» » » » Дина Аллен - Прикосновение к красоте


Авторские права

Дина Аллен - Прикосновение к красоте

Здесь можно скачать бесплатно "Дина Аллен - Прикосновение к красоте" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 2012. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дина Аллен - Прикосновение к красоте
Рейтинг:
Название:
Прикосновение к красоте
Автор:
Издательство:
Панорама
Год:
2012
ISBN:
978-5-7024-2920-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Прикосновение к красоте"

Описание и краткое содержание "Прикосновение к красоте" читать бесплатно онлайн.



Любовь часто бывает незваной гостьей: она может поломать планы, может заставить человека неузнаваемо измениться — она может все. Если только это настоящая любовь!

Героям этой книги придется преодолеть много препятствий — свои амбиции, высокомерие, неумение смотреть на происходящее не только сквозь призму собственных ощущений и переживаний — и научиться понимать друг друга…

И еще суметь защитить свою любовь от зависти и жестокости окружающих.






— Это такой темноволосый мальчишка, немного заторможенный?

Она радостно бросилась к нему:

— Да! Один из моих воспитанников! Его брат, Миллер, рассказал мне о тебе. Сказал, что ты играешь на саксофоне в баре где-то на Ки-Уэсте. Я все дыры тут облазила в поисках тебя. Ты мне нужен, чтобы спасти моего Пи Джи.

— Слушай, я не занимаюсь розыском потерявшихся детей. Тоби я нашел поздно вечером, когда тот рылся в куче мусора. Просто убедил его пойти домой и поесть там что-нибудь повкуснее. Вот и все.

— Тоби не умеет разговаривать! — с упреком заметила Кайра, знавшая обо всем этом гораздо больше. — Он, наверное, был жутко перевозбужден, когда ты его нашел. Но тебе удалось его успокоить, отправить домой. Вот поэтому ты мне сейчас и нужен. Тебе по силам то, что может не всякий. Я знаю, ты единственный можешь помочь в этом непростом деле. И повторяю, что заплачу.

Коул стоял и слушал. Ему бы уйти, но он почему-то не мог. У него не было ни малейшего желания помогать этой упрямой красотке. Переспать с ней — другое дело. Судя по глазкам и губкам, она может быть очень сексуальной, а вот какое тело скрывается под бесформенной одеждой — хорошо бы посмотреть… Коул приказал себе прекратить фантазировать. Не та она женщина, чтобы сразу прыгнуть в постель. За такую надо побороться. Правда, в этой борьбе есть особое наслаждение… Для обоих…

Он решительно вернулся к первоначальной теме.

— Послушай, то ты утверждаешь, что не училка, то говоришь о своих воспитанниках и учениках…

— Я не учительница. Я работаю в школе для слабослышащих детей. Брат Миллера Тоби учился там…

— Так. И что Миллер? — выпытывал Коул.

— Что с ним было? — уточнила она.

— Нет. Ты сказала, будто Миллер трепался обо мне. Так и что же он наговорил?

Несмотря на полумрак в баре, Коул заметил, что Кайра покраснела. Ему это не понравилось. Похоже, она что-то знает о его прошлом? Но что? Надо выяснить.

— А ну выкладывай! — потребовал он, наступая на Кайру.

Девушка прямо и решительно смотрела ему в глаза. И он понял: она ничего не скажет. Это хорошо. Ему не хотелось услышать из чужих уст то, что он сам про себя знал. Только раз уж начал эту игру, следует довести ее до конца. Стоит малость поприжать девчонку.

— Не уйдешь отсюда, милая, пока не скажешь. Ясно?

Кайра продолжала смотреть не мигая. Только в глазах ее перестали сверкать искорки.

Взглянув на ее полураскрытый рот, Коул потянулся к нему губами, словно хотел поцеловать. Кайра затаила дыхание.

Вдруг Коул сел за стол. Ногой придвинул другой стул и указал ей на него. Не сразу, но все-таки она подчинилась, села.

— Ну, так давай выкладывай. По порядку.

Опустив глаза, Кайра сказала:

— Я расспрашивала многих, пыталась выяснить, где ты живешь. Но это ничего не дало. Миллер только знал, что ты играешь на саксофоне где-то на Ки-Уэсте. И это все, что мне удалось узнать.

— А что еще ты хотела из него выудить?

— Да ничего. Миллер всегда провожал Тоби в школу, а после того случая только и говорил о тебе. Ты для него — супергерой.

Слушая девушку, Коул думал: черт бы ее побрал! Принесла нелегкая! Каким-то непостижимым образом она вдруг вдохнула в него интерес к жизни, разбудив в нем, казалось, давно умершие чувства. Как он ни сопротивлялся, его тянуло к ней.

— Запомни, я никогда не был и не буду героем.

— Понятно. В общем-то, я так и думала.

Коул не знал, удивиться ему или рассердиться. Но тут его внимание привлекло другое. Кайра не спеша облизнула языком губы. И это подействовало на него так возбуждающе, что снова вызвало бурю фантазий. Через силу он заставил себя слушать то, что она говорит.

— Я знаю, мальчишки всегда преувеличивают. Но я вспомнила все эти рассказы Миллера о тебе, когда случилось несчастье с Пи Джи. Он пропал, его не могут найти уже неделю. Я просто не знаю, что делать. Сама я не могу справиться. Мне необходима помощь. Особая помощь.

— Миллер сказал тебе, что я саксофонист. Так оно и есть. Что же дает тебе право намекать на какую-то особую помощь?

— Мне нужен человек, который умеет водить лодку ночью через рифы…

— Кто? Кто тебе нужен? — поразился Коул, но не стал продолжать, боясь ненароком выдать себя. Неизвестно, насколько она в курсе.

— Я просто слышала, что ты вроде умеешь водить лодку.

— От кого?

— От местных жителей.

Коул знал, что местные жители болтают о нем разное, но тем не менее им вряд ли были известны его настоящие тайны.

— А что, у твоего Пи Джи нет родителей, чтобы искать его? Зачем тебе самой этим заниматься? — Неожиданно он кое-что заподозрил: — А может, он твой сын?

— Нет. Его родители… Ну, в общем, их здесь нет. Он на моем попечении.

Коул внимательно наблюдал за ней. Инстинктивно он чувствовал, что она или лжет, или недоговаривает. Возможно, это и не ее сын, все равно что-то не очень-то гладко складывается.

Впрочем, опасаться ему нечего. Кайра Дуглас не тень из его прошлого и не может представлять для него никакой угрозы. Вероятно, она действительно рассчитывала на него.

— А почему ты не обратишься за помощью в полицию?

Он сделал последнюю попытку отвязаться от нее и ее проблем. Не хотелось нарушать заведенного ритма жизни.

И тогда Кайра не очень внятно произнесла фразу, которую он не сразу понял.

— Если я позвоню в полицию, Пи Джи убьют…

Кайра в отчаянии смотрела в спину уходящего Коула. Он ушел, даже не попрощавшись. Ей хотелось плакать. Но этого нельзя допустить. Ни за что. Она понимала: надо было проявить больше терпения и попробовать подступиться к Коулу как-то по-другому. Такой неприступный и непробиваемый, он, наверное, привык видеть женщин у своих ног. Инстинкты у него явно преобладают над разумом. А сейчас, когда судьба Пи Джи важнее ее принципов… Но она упустила такой шанс…

Кайра вдруг почувствовала, как она дико устала. Видимо, сказались все бессонные ночи и дни в напряжении, суете. Вот и сегодня она с раннего утра на ногах. Несколько часов добиралась на машине сюда, на Ки-Уэст, попала в пробку. Потом один за другим эти бары, наглая публика, мужики с грязными намеками. Наконец Репо-бар, возле которого ряды мотоциклов. Это придало ей уверенности. Она знала, что у Коула мотоцикл. Встреча с ним… Что теперь?

Кайра взглянула на часы над стойкой бара. Час ночи. Ей надо быть в институте через шесть часов. Она тяжело вздохнула. Коул Синклер оказался более грубым и неприступным, чем она себе представляла. Непонятный, резкий, беспощадный. Впрочем, чего она ожидала? Музыкант, бывший контрабандист… Вот он перед ней — большой, широкоплечий, сильный, на щеке шрам, длинные густые черные волосы, проницательные глаза… Кайра с первого взгляда поняла — она нашла своего мужчину. Такого, какой ей всегда был нужен.

Она вздрогнула, вспомнив, как он обращался с ней. Вел себя отвратительно, почти не слушал. Хотя явно не упустил ни слова из ее рассказа. Потом дал понять, что и пальцем не шевельнет ради нее. Но разве она не предвидела трудности? Коул обладал теми качествами, которые нужны в задуманном ею деле. А он вдруг неожиданно проявил чувственность, которую и не попытался скрыть. Как это понимать? Вообще, как справиться с Синклером? Неужели только… Нет ей совсем не хотелось добиваться своей цели таким путем.

Звуки настраиваемого саксофона прервали ее мысли. Коул стоял на сцене у микрофона и так величественно выглядел, что у Кайры перехватило дыхание. Он словно стал еще выше ростом, шире в плечах. Его сильные руки нежно держали саксофон. Слегка улыбаясь, нагнулся к микрофону.

— Привет! — сказал он.

Казалось, Коул не замечал публики. Она была неинтересна ему. Он готовился играть. Вокруг вроде тоже никто не собирался слушать. Но неожиданно наступила тишина. Вот музыкант коснулся губами мундштука саксофона… Кайра в напряжении ждала, когда он начнет играть. Уходи, говорил ей внутренний голос, встань и уйди. Но она осталась. По двум причинам. Во-первых, без помощи Коула ей не видать Пи Джи, все пойдет прахом. Во-вторых…

Коул начал играть. Кайра слушала как зачарованная: это пело его сердце, его душа. Она и представить не могла, как многое, оказывается, скрывал этот человек за своим с виду непроницаемым панцирем. Музыка потрясала силой, глубиной чувств. Коул закрыл глаза, чтобы остаться наедине с мелодией. Красноречивей, чем любые слова, звуки рассказывали о его боли, печали, страдании, тоске. Коул играл о себе, но это была понятная ей музыка. Волнение, которое она так старалась сдержать, охватило ее. Каждая нота отзывалась в ней живой болью. Она тоже закрыла глаза. Ей не было необходимости видеть его. Достаточно слышать его музыку. Но вот Коул взял последнюю ноту, все стихло. Никто не аплодировал.

Кайра едва сдерживала слезы. А когда открыла глаза, музыканта на сцене не было. Поискала его, оглядываясь по сторонам. Нет нигде. Решила, что еще подойдет к их столу. Но заметив, что исчез и саксофон, поняла — Коул ушел. Отчаяние охватило ее. Как можно было так увлечься музыкой и забыть, зачем она сюда пришла? Ее Пи Джи был где-то один, беспомощный, одинокий, испуганный. А она, забыв обо всем, отдалась во власть звуков и чувств, разрушила все планы.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Прикосновение к красоте"

Книги похожие на "Прикосновение к красоте" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дина Аллен

Дина Аллен - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дина Аллен - Прикосновение к красоте"

Отзывы читателей о книге "Прикосновение к красоте", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.