» » » » Катерина Крутоус - Книга I. Древнее Пророчество.


Авторские права

Катерина Крутоус - Книга I. Древнее Пророчество.

Здесь можно скачать бесплатно "Катерина Крутоус - Книга I. Древнее Пророчество." в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Катерина Крутоус - Книга I. Древнее Пророчество.
Рейтинг:
Название:
Книга I. Древнее Пророчество.
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Книга I. Древнее Пророчество."

Описание и краткое содержание "Книга I. Древнее Пророчество." читать бесплатно онлайн.



“Конец света”, “Третья Мировая Война” - эти предсказания уже давно “на слуху”. А сами события вскоре появятся на пороге наших дверей. Постучат ли, ворвутся без предупреждения… Обычным смертным сие, к сожалению, а может, и к превеликому счастью, неведомо. Однако существую те, кто знает, чем на самом деле чревато претворение в жизнь Древнего Пророчества. И самое главное: между кем разгорится Последняя, как повествуют Вампирские Хроники, всемирная война, призванная установить иной, отличный от царящего сегодня, порядок в определенной части необъятной Вселенной. Удастся ли вампирам установить тотальное господство на материковой части нашей планеты, или же существует еще что-то, о чем одному из самых древних и сильных народов их глава просто не удосужился сообщить…






Каждый ярус этого великолепного дворца представлял собой одновременно и место, где были расположены всевозможные помещения для жилья, отдыха и развлечения, но еще и цветник, а также место, где разнообразные животные (птицы и хищники в том числе) жили бок о бок с людьми, точнее с древними. Это место было раем в полном смысле этого слова. Но никто из людей, к сожалению, никогда не посетит эту маленькую страну, созданную много веков назад древними то ли для какой-то особой цели, то ли это просто был крик души, крик души о прекрасном, непревзойденном.

Долго еще Генриетта стояла вот так, просто, завороженная увиденным. Через какое-то время она словно сбросила с себя сеть оцепенения и шагнула навстречу чуду. Но не успела она даже и шагу ступит, как почувствовала, словно ударилась о невидимую стену. Какой-то незримый заслон помешал ей. Что-то отбросило ее, не давая продолжить путь. Она в недоумении оглянулась. Странно как-то. Попасть сюда она смогла, а ступить на территорию ей не дано было? Но удивляться было глупо. Уже только одно то, что она сюда попала, было страннее странного. Так чего же она ожидала: что теперь врата сами пред нею откроются, приглашая ее войти? Как бы не так. Но Генриетте было не впервой преодолевать превратности судьбы, поэтому она просто начала ждать. Ждать и всматриваться в глубь садов, пытаясь понять… Понять что? Да, наверное, многое. Например, как она могла сюда попасть? Как здесь все обустроено? Кто здесь живет? Почему? Зачем? И почему никто ее не замечает? Она поглубже вдохнула. Воздух здесь был чистым и еще каким-то особенным. Она подняла голову, всматриваясь в слегка затученое, но голубоглазое небо. Потом ее взор обратился к солнцу. Даже эти природные вещи здесь были какими-то иными. Она вдруг почувствовала, что совсем не испытывает голод, хотя уже довольно давно его утоляла. Какой-то специфический состав природных компонентов разрешал вампирам здесь не чувствовать жажды. Здесь вампир мог жить без необходимой ему пищи и при этом чувствовать себя нормально. Ну, а о солнце и говорить-то было нечего. Сперва, после того, как вампиры взбунтовались, они еще долгое время страдали от солнечного коварства. У одних появлялись от него ожоги, у других ухудшалось зрение, третьи впадали в депрессию и сами себя сжигали. Были и такие, которые светились на солнце и мерцали всеми переливами радуги. Разные вампиры по-разному реагировали на солнце. Но со временем, захватывая все новые средства и увеличивая свои возможности и познания в исследованиях в разных сферах, они наконец-то нашли необходимое противоядие. На протяжении долгих столетий они и их преемники глотали всевозможные смеси, и вот в конечном итоге сегодня их страх перед солнцем, как и их немощь перед ним, уже канули в лету. Теперь вампир на солнце не испытывал никаких неудобств. Разве, что отвращение к нему осталось все же у большинства кровососов. Все-таки, это был не их мир, не их стихия. Сосуществовать с солнцем они могли. Но радоваться ему были не обязаны. Но не все так к этому относились. Лишь большинство. Генриетта же принадлежала к той горстке вампиров, которые хотели еще радоваться стихийным проявлениям настоящей жизни. Может быть, им это и напоминало жизнь, о которой они так тосковали, а может, они просто хотели во всем видеть позитив, на каждом шагу доказывая, что напрасно из них сделали кровопийц и отобрали радость жизни.

Как бы там ни было, сейчас Генриетта наслаждалась. Конечно же, в той мере, в какой это подвластно вампиру, но все же наслаждалась. Такой букет чувств, ощущений и красок она уже давно не встречала в том, верхнем мире. Этот мир она решила звать просто: подземным. Уйдя в себя и слушая музыкальное пение пернатых, улавливая легкие ароматы пьянящих растений, она не заметила, как невдалеке показались сначала очертания человеческой фигуры, а вскоре и сам ее обладатель. Она отпрянула. Но человек, казалось, не совсем понимал, кто перед ним (а может, он и не умел распознавать, во что, правда, верилось с трудом). Он дружелюбно помахал рукой. Правда, от зоркого взгляда Генриетты не укрылось его удивление. Вампирский голод хоть и не давал о себе знать, однако, некоторые остальные способности нежити у нее сохранились. Но, поскольку убегать и так было некуда, повсюду окружала вода, Генриетта решила поддержать навязываемые правила игры. Она улыбнулась в ответ. Незнакомец подошел совсем близко.

- Здравствуй, - произнес он на славянском языке. Для вампиров не существовало незнания, а потому Генриетта непринужденно ответила ему на предложенном языке.

- И тебе не болеть. - Он улыбнулся.

- А почему ты там стоишь? Кто ты? Я тебя раньше здесь не видел. Ты новенькая?

“Черт, сколько вопросов сразу. Да и что ему ответить?”

- Меня зовут Генриетта, а тебя?

- Меня - Андрей, но все меня почему-то зовут сокращенно просто Рей. Ты не полностью ответила на мой вопрос. Как ты здесь оказалась? - напряженная работа мысли вызвала у Генриетты на лбу несколько едва заметных морщин. Но отвечать она не спешила. Да и что она ему скажет? Что она вампир? То, что он человек и что здесь больше нет вампиров, она чувствовала слишком отчетливо, чтобы ошибиться.

- А давай сначала ты немного расскажешь о себе, чтобы я могла сориентироваться, как мне лучше объяснить цель моего визита. - Рей улыбнулся. Вообще-то она не ждала, что он наивно расскажет ей все о себе и своей жизни. Она просто пыталась выиграть время. За эти мгновения она пыталась в спешке придумать какое-то более или менее сносное объяснение своего пребывания здесь. А еще, ведь, надо было объяснить, почему она не может проникнуть на территорию дворца. И как ей отсюда выбраться. Казалось, у нее сейчас закружиться голова. Наверное, от свежего воздуха. И не в первый раз за последние минуты. Д-да… Вот это ситуация… Или как любят повторять азартные игроки: “вот это комбинация!”.

А он тем временем рассматривал Генриетту в упор, безо всякого стыда. Рассматривал и улыбался. Что ж, она решила принять правила, предложенные собеседником, и тоже уставилось на него, быстро и ловко подмечая все нюансы и недочеты, которые могли бы ускользнуть от любого, но только не от заинтересованного вампира. По ее мнению, его семнадцатилетнее лицо не было ни красивым, ни отталкивающим. Обычное юношеское лицо с мальчишеской улыбкой. Раскосые глаза, светлые брови и волосы цвета блонда. На щеках играл легкий румянец - признак здоровья в молодом теле. Но была у него одна странность: цвет его глаз. Один глаз был синего цвета - такого цвета бывает очень холодное открытое море. А цвет второго напоминал темный фундук. Генриетта на миг заглянула в эти, казалось, совершенно разные глаза, и у нее вновь закружилась голова. Да что ж это такое! В который раз! Что здесь не так?! И тут она поняла. После того, как почувствовала, словно из глаз незнакомца пришла информация о том, что он ее судьба. Это место давало скрытое знание. Да, конечно! Она слышала о таком, когда-то, будучи еще человеком, но не верила в правдивость такой странности. А ведь неспроста появились такие легенды. Оказывается, не беспочвенными были рассказы бабок, которые пели колыбельные свои внукам, и в стихи песен вкладывали, то, что хоть и было каким-то невообразимым образом им известно, но оставалось предметом грусти и непостижимости. Она смутилась. Интересно, он тоже чувствовал эту неуловимую, но предсказанную связь между ними в будущем? Каково же было удивление Генриетты, когда молодой человек, тихонько хихикнув, начал излагать свою историю. Да, приехали. Вот это мирок. А парень тем временем поведал следующее.

- То, что меня зовут Рей, это я уже сказал. Но кто я, как здесь оказался - этого я не знаю. То, что известно мне, так это то, что я здесь родился, моя мать умерла при родах, отца не было. Родных у меня нет. Но обо мне хорошо заботятся. У нас здесь свой мир. Что-то вроде небольшого поселка. Все всех знают, живут в согласии. Все счастливы. У меня куча прислуги. Я делаю, что хочу. У нас здесь настоящий коммунизм. Вот дядя Ленин был бы рад! - он громко захохотал. Генриетта подняла бровь от удивления. Рей успокоился.

- А что ты думаешь, что раз я живу в каком-то неизвестном месте, так у меня уже и Интернета нет?! Нет, у меня есть доступ к сети, и я довольно образованный молодой человек. - Тут он поник.

- Что-то случилось? - она не успела даже понять как, но в ее вопросе прозвучало участие. Он поднял голову, и Генриетта отшатнулась. Его глаза расплылись, радужные оболочки почернели, и она почувствовала, как все его тело напряглось, словно струна. Другой этого бы даже не ощутил, но Генриетта была вампиром, и она почувствовала безудержную ярость в этом человеке, ярость, могущую сокрушить стотысячное войско любого противника, если у того хватило бы глупости в такой момент стать у Рея на пути. Но это состояние овладело им лишь на мгновение. Генриетта почувствовала, как к нему возвращается обычное настроение. Он посмотрел на нее теперь уже серьезным и долгим взглядом. Генриетта его выдержала. Тогда он заговорил уже другим, четким голосом, продолжая сверлить ее разными, но довольно проницательными глазами.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Книга I. Древнее Пророчество."

Книги похожие на "Книга I. Древнее Пророчество." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Катерина Крутоус

Катерина Крутоус - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Катерина Крутоус - Книга I. Древнее Пророчество."

Отзывы читателей о книге "Книга I. Древнее Пророчество.", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.