» » » » Рональд Овери - ФРАНЦУЗСКИЙ ЗА ТРИ МЕСЯЦА УПРОЩЕННЫЙ ЯЗЫКОВОЙ КУРС


Авторские права

Рональд Овери - ФРАНЦУЗСКИЙ ЗА ТРИ МЕСЯЦА УПРОЩЕННЫЙ ЯЗЫКОВОЙ КУРС

Здесь можно скачать бесплатно "Рональд Овери - ФРАНЦУЗСКИЙ ЗА ТРИ МЕСЯЦА УПРОЩЕННЫЙ ЯЗЫКОВОЙ КУРС" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Языкознание. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рональд Овери - ФРАНЦУЗСКИЙ ЗА ТРИ МЕСЯЦА УПРОЩЕННЫЙ ЯЗЫКОВОЙ КУРС
Рейтинг:
Название:
ФРАНЦУЗСКИЙ ЗА ТРИ МЕСЯЦА УПРОЩЕННЫЙ ЯЗЫКОВОЙ КУРС
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "ФРАНЦУЗСКИЙ ЗА ТРИ МЕСЯЦА УПРОЩЕННЫЙ ЯЗЫКОВОЙ КУРС"

Описание и краткое содержание "ФРАНЦУЗСКИЙ ЗА ТРИ МЕСЯЦА УПРОЩЕННЫЙ ЯЗЫКОВОЙ КУРС" читать бесплатно онлайн.








qui? кто? кого?

Qui parle français? Кто говорит по–французски?

Qui est–ce qu’elle invite? Кого она приглашает?


pourquoi? почему?

Pourquoi téléphone–t–elle? Почему она звонит?


Примечание: Ответом на вопрос, начинающийся с pourquoi, будет parce que (потому что).


quel (m), quelle (f) какой (который), какая (которая)

quels (m pl), quelles (f pl) какие (которые)

Quelle chambre réservons–nous? Какую комнату мы бронируем?

combien? сколько?

Combien coûte ce disque? Сколько стоит этот диск?

Combien de fromage désirez–vous? Сколько сыра вам нужно?

Combien de trains y a–t–il? Сколько имеется поездов?


Примечание: Существительное, следующее за combien, употребляется с de (d’).


que (qu’ перед гласной) или qu’est–ce que что?

Que mangez–vous? или Qu’est–ce que vous mangez? Что вы едите?


Обратите внимание на порядок слов в этих вопросах.


СЛОВАРЬ

le film фильм

le soir вечер

l’euro (m) евро

allemand немецкий

espagnol испанский

bien хорошо

merci спасибо

chercher искать


ПРОИЗНОШЕНИЕ (15): у; кян; ко–ман; ко–ман та–ле ву; ки; пур–куа; пар–скё; кель; ком–бьен; кут; диск; дэ–зи–рэ ву; я–тиль; кё; кес–кё; ман–же; фильм; суар; юро; аль–ман; эс–пань–ёль; бьен; шер–ше.


Упражнение 14

Задайте вопрос к словам, выделенным курсивом:

1 Je travaille à Paris.

2 Je regarde le film ce soir.

3 Bien, merci.

4 Pierre téléphone.

5 Ils cherchent Nicole.

6 Parce que j’ai faim.

7 Je parle espagnol et allemand.

8 J’ai quatre cassettes.

9 Ce journal coûte six euros.

10 J’exporte des magnétoscopes.


16 Повелительное наклонение

Когда вам нужно попросить кого–либо что–либо сделать, используйте глагол в настоящем времени, в соответствующем лице и числе, опуская при этом местоимение vous, tu или nous:

Téléphonez. Звоните.

Choisissez. Выбирайте.

Invitons Paul. Пригласим Поля.

Ne téléphonez pas. Не звоните.

N’invitons pas Paul. Не будем приглашать Поля.


Примечание: Исключение составляют глаголы, оканчивающиеся на –er, которые в повелительном наклонении теряют окончание –s во 2–м лице единственного числа:

Choisis. Выбирай.

Finis. Заканчивай.

Téléphone. Звони.


Вы также можете добавить вежливое s’il vous plaît или s’il te plaît (для близких друзей и родственников) ― «пожалуйста».


СЛОВАРЬ

les bagages (т) багаж

la méthode метод

trop слишком

monter поднимать

acheter покупать


Примечание: В настоящем времени глагола acheter в единственном числе, а также в 3–м лице множественного числа над буквой е ставится (`), чтобы отразить на письме особенности произношения. Более подробные объяснения вы найдете в разделе 81 на стр. 176.

j’achète

tu achète

il achète

elle achète

nous achetons

vous achetez

ils achètent

elles achètent


ПРОИЗНОШЕНИЕ (16): ба–гаж; мэ–тод; тро; мон–тэ; аш–тэ; жа–шет; тю а–шет; иль а–шет; эль а–шет; иль а–шет; эль а–шэт; ну заш–тон; ву заш–те.


Упражнение 15

Попросите вашего знакомого, обращаясь к нему на Вы:

1 … зарезервировать две комнаты.

2… поискать Франсуа.

3 … воспользоваться случаем.

4… поднять багаж.

5 … не есть слишком много.

6… не прибавлять в весе.

7 … не курить.

А сейчас предложите:

8… поговорить по–французски.

9… послушать радио.

10… закончить доклад.


СЛОВАРЬ

le régime диета

la gymnastique зарядка, гимнастика

la chose вещь

la vie жизнь

penser думать

je pense que я думаю, что

je dois я должен

faire делать (vous faites)

raccourcir сокращать; укорачивать

chaque каждый

certain некий; определенный

bien хорошо, прекрасно

complètement полностью

régulièrement регулярно

toujours всегда

entre между

pour чтобы

bonjour доброе утро, добрый день


ПРОИЗНОШЕНИЕ: рэ–жим; жим–на–стик; шоз; ви; пан–сэ; жё пане кё; жё дуа; фэр; ву фэт; ра–кур–сир; шак; сэр–тэн; бьен; кон–плет–ман; рэ–гюль–ер–ман; ту–жур; антр; пур; бон–жур.


ДИАЛОГ

Un dialogue entre un homme d’affaires et une diététicienne.

Homme d’affaires Bonjour, Madame.

Diététicienne Bonjour, Monsieur. Un petit instant, s ii vous plaît, je finit ce rapport. Bon. Comment allez–vous?

Homme d’affaires Je pense que je grossis.

Diététicienne Ah? Vous ne réussissez pas à maigrir? Pourquoi pas?

Homme d’affaires J’ai toujours faim. J’ai toujours soif. Qu’est–ce que je dois faire?

Diététicienne Faites votre gymnastique régulièrement. Saisissez chaque occasion pour manger de la salade.

Homme d’affaires Et qu’est–ce que je ne dois pas faire?

Diététicienne Ne choisissez jamais de gâteaux. Ne choisissez jamais de glaces. Ne choisissez jamais de fromage.

Hommes d’affaires Très bien. Et pour le vin?

Diététicienne Ne remplissez jamais votre verre complètement.

Homme d’affaires Vous garantissez ce régime, Madame?

Diététicienne Oui. Une chose est certaine: si vous grossissez, vous raccourcissez votre vie.

Homme d’affaires Oui, Madame, vous avez raison.


ПЕРЕВОД

Разговор между бизнесменом и диетологом.

Бизнесмен: Доброе утро, госпожа.

Диетолог: Доброе утро, господин. Одну минутку, пожалуйста, я уже заканчиваю этот доклад.

Бизнесмен: Я думаю, что я прибавляю в весе.

Диетолог: О, вам не удается похудеть? Почему же? Бизнесмен: Я всегда голоден. Я всегда хочу пить. Что я должен делать?

Диетолог: Делайте регулярно зарядку. При каждом удобном случае ешьте салат.

Бизнесмен: А что я не должен делать?

Диетолог: Никогда не выбирайте пирожные. Никогда не выбирайте мороженое. Никогда не выбирайте сыр.

Бизнесмен: Хорошо, а как насчет вина?

Диетолог: Никогда не наполняйте ваш стакан до конца.

Бизнесмен: Вы гарантируете результат этой диеты, госпожа?

Диетолог: Да. Одно несомненно: если вы прибавляете в весе, вы укорачиваете свою жизнь.

Бизнесмен: Да, госпожа, вы правы.


УРОК 4

В этом уроке вы познакомитесь с прошедшим законченным временем (passé composé), его утвердительной и отрицательной формами, а также освоите следующие темы:

• притяжательные прилагательные

• выражение c’est (это)

• обозначение времени

• неправильный глагол partir (отправляться, уезжать)

• числительные от 16 до 69

• времена года, месяцы, числа и дни недели

• место прилагательных в предложении


17 Прошедшее законченное время (passé composé)

Вы часто будете говорить о том, что уже сделали. Для образования прошедшего законченного времени во французском языке следует:

а) заменить окончание инфинитива –еr на –é

б) заменить окончание инфинитива –ir на –i


Глаголы, оканчивающиеся на –er

j’ai parlé

tu as préparé

il a habité

elle a travaillé

nous avons regardé

vous avez écouté

ils ont voyagé

elles ont téléphoné


Глаголы, оканчивающиеся на –ir

j’ai fini

tu as garanti

il a choisi

elle a grossi

nous avons maigri

vous avez saisi

ils ont raccourci

elles ont rempli


СЛОВАРЬ

le document документ

l’Italie (f) Италия

copier копировать

dépenser тратить (деньги)

passer проводить (время)

la Manche Ла–Манш

traverser пересекать, переходить

ПРОИЗНОШЕНИЕ ( 17): пар–ле; прэ–па–рэ; а–би–тэ; фи–ни; га–ран–ти; шуа–зи; до–кю–ман; и–та–ли; ко–пье; дэ–пан–сэ; па–сэ; тра–вер–сэ.


Упражнение 16

Переведите:

1 Я жил во Франции.

2 Я работал в Италии.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "ФРАНЦУЗСКИЙ ЗА ТРИ МЕСЯЦА УПРОЩЕННЫЙ ЯЗЫКОВОЙ КУРС"

Книги похожие на "ФРАНЦУЗСКИЙ ЗА ТРИ МЕСЯЦА УПРОЩЕННЫЙ ЯЗЫКОВОЙ КУРС" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Рональд Овери

Рональд Овери - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Рональд Овери - ФРАНЦУЗСКИЙ ЗА ТРИ МЕСЯЦА УПРОЩЕННЫЙ ЯЗЫКОВОЙ КУРС"

Отзывы читателей о книге "ФРАНЦУЗСКИЙ ЗА ТРИ МЕСЯЦА УПРОЩЕННЫЙ ЯЗЫКОВОЙ КУРС", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.