Патрик Ротфусс - Страхи мудреца. Книга 1

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Страхи мудреца. Книга 1"
Описание и краткое содержание "Страхи мудреца. Книга 1" читать бесплатно онлайн.
Долгожданное продолжение культового романа «Имя ветра»! Юный Квоут делает первые шаги на тропе героя: он убережет влиятельного лорда от предательства, победит группу опасных бандитов, уйдет живым от искусной соблазнительницы Фелуриан. Но на каждом головокружительном повороте своей необыкновенной судьбы он не забудет о своем истинном стремлении — найти и победить мифических чандриан, жестоко убивших его семью и оставивших его круглой сиротой… А еще он узнает, какой трудной может быть жизнь, когда человек становится легендой своего времени. И пока скромный трактирщик рассказывает историю своего прошлого, прямо за порогом гостиницы начинает твориться будущее.
Я вздохнул и положил на стойку три пенни.
— Окажите мне услугу: прочитайте сначала записку, чтобы убедиться, что мальчишка не пытается меня надуть.
Анкер взглянул на меня несколько смущенно.
— А что, если письмо окажется… э-э… чересчур личное?
— Тогда я спляшу веселую джигу, — сказал я. — Но, между нами говоря, мне в это не очень-то верится.
* * *К тому времени, когда я вошел в лес, солнце село. Вилем был уже на месте. Он разводил в большой яме костер. Мы минут пятнадцать трудились вместе, собирая дрова для большого костра, который должен был гореть несколько часов.
Несколько минут спустя появился Симмон, волоча большой сухой сук. Мы втроем разломали его на мелкие части и нервно болтали о том о сем, пока из леса не появилась Фела.
Ее длинные волосы были собраны в прическу, выставляющую напоказ ее стройную шею и плечи. Глаза у нее были подведены темным, губы чуть ярче, чем обычно. Длинное черное платье обтягивало тонкую талию и округлые бедра. Кроме того, оно выставляло напоказ самые потрясающие груди, какие мне приходилось видеть за свою недолгую жизнь.
Мы все уставились на нее, но только Симмон осмелился глазеть на нее открыто.
— Ух ты-ы! — сказал он. — Ну, в смысле я всегда знал, что ты самая красивая женщина, какую я когда-либо видел. Но я не думал, что ты можешь быть еще красивее.
Он расхохотался своим мальчишеским смехом и указал на нее обеими руками.
— Подумать только! Ты невероятно прекрасна!
Фела вспыхнула и потупилась. Она явно была польщена.
— У тебя сегодня самая трудная роль, — сказал я ей. — Мне очень не хочется тебя об этом просить, но…
— Но ты единственная действительно неотразимая женщина, которую мы знаем, — перебил меня Симмон. — Наш запасной план был нарядить женщиной Вилема. Но этого никому не хотелось.
Вилем кивнул.
— Согласен.
— Только ради тебя! — насмешливо улыбнулась Фела. — Но когда я говорила, что обязана тебе услугой, я никак не думала, что ты попросишь меня назначить свидание другому мужчине!
Ее улыбка получилась не очень веселой.
— Тем более Амброзу.
— Ну, тебе надо его отвлечь всего на пару часов. Попробуй заманить его в Имре, если получится, но, в принципе, сойдет любой вариант не ближе ста метров от «Пони».
Фела вздохнула.
— Ну, хоть поужинаю!
Она взглянула на Симмона.
— Хорошие у тебя башмаки!
— Новенькие! — ухмыльнулся Симмон.
Я услышал приближающиеся шаги и обернулся. Пока что из всех нас не было только Молы, но вместе с шагами слышались голоса. Я заскрежетал зубами. Наверняка парочка молодых любовников решила воспользоваться теплой не по сезону погодой…
Нельзя, чтобы нас видели вместе, по крайней мере сегодня. Это вызовет слишком много вопросов. Я как раз собирался броситься навстречу, чтобы их перехватить, когда узнал голос Молы.
— Ты уж постой, подожди тут, пока я все объясню, — говорила она. — Пожалуйста. Постой и подожди. Так будет гораздо проще.
— Да пусть он устроит скандал на двенадцать цветов! — донесся из темноты знакомый женский голос. — Пусть хоть печенку свою выхаркает, мне плевать!
Это меня остановило. Второй голос был мне знаком, только я никак не мог вспомнить, кому он принадлежит.
Из-за деревьев появилась Мола. Рядом с ней шагала хрупкая девушка с короткими рыжеватыми волосами. Деви.
Я застыл, ошеломленный. Мола подошла ближе, успокаивающе вытянула руки и поспешно заговорила:
— Квоут, мы с Деви уже давно знакомы. Она мне объясняла, что к чему, давным-давно, когда я была тут новенькой. Еще до того, как ее… как она ушла.
— До того, как меня исключили! — гордо поправила Деви. — Я этого не стыжусь!
Мола торопливо продолжала:
— После того, что ты вчера говорил… Мне показалось, вы друг друга просто не поняли. И когда я зашла к ней и обо всем расспросила… — Мола пожала плечами. — В общем, мало-помалу все стало ясно. Она вызвалась помочь.
— Я хочу себе кусочек Амброза, — сказала Деви. Когда она произнесла его имя, в ее голосе послышалась холодная ярость. — Так что я тут, можно сказать, случайно.
Вилем откашлялся.
— Правильно ли будет предположить, что…
— Он бьет своих шлюх, — резко перебила его Деви. — Если бы я могла убить этого надменного ублюдка так, чтобы это сошло мне с рук, я бы это сделала много лет назад.
Она посмотрела на Вилема в упор.
— Да, мы были знакомы. Нет, это не твое дело. Этого тебе достаточно?
Повисла напряженная тишина. Вилем сделал каменное лицо и кивнул.
Деви повернулась и уставилась на меня. Я коротко поклонился.
— Деви, — сказал я, — прошу прощения.
Она удивленно заморгала.
— Ну надо же! Разрази меня гром! — сказала она ехидно. — Возможно, у тебя в башке даже имеются кое-какие мозги?
— Я думал, что тебе нельзя доверять, — сказал я. — Я был не прав. Я сожалею. Это был не самый разумный поступок в моей жизни.
Некоторое время она пристально смотрела на меня.
— Мы не друзья, — отрывисто сказала она. Ее тон по-прежнему оставался ледяным. — Но если ты останешься жив, мы с тобой побеседуем.
Потом Деви отвела от меня глаза, и ее лицо смягчилось.
— Фела, малышка!
Она обошла меня и крепко обняла Фелу.
— Как же ты выросла-то!
Она отступила на шаг и, держа Фелу на расстоянии вытянутой руки, восхищенно окинула ее взглядом.
— Бог мой, ты выглядишь совершенно как модеганская шлюха с десятью нашивками! Он будет в восторге.
Фела улыбнулась и повернулась на месте, взмахнув подолом юбки.
— Приятно все-таки иметь повод время от времени наряжаться!
— Ну, ты могла бы наряжаться и без повода, — возразила Деви. — И для мужиков получше Амброза.
— Да мне все как-то не до того. Я уже разучилась прихорашиваться. У меня ушло не меньше часа на то, чтобы вспомнить, как делать прическу. Замечания будут?
Она вытянула руки по швам и принялась медленно поворачиваться на месте.
Деви смерила ее оценивающим взглядом.
— Да ты и так выглядишь лучше, чем он того заслуживает. Но на тебе же ничего нет. Хоть бы какую-нибудь блестяшку надела!
Фела взглянула на свои руки.
— Кольца с перчатками не смотрятся, — сказала она. — А больше у меня нет ничего, что бы подходило к этому платью.
— Ладно, держи.
Деви склонила голову и сунула руки в волосы, сначала с одной стороны, потом с другой. И подступила вплотную к Феле.
— Господи, ну ты и вымахала! Наклонись-ка.
Когда Фела снова выпрямилась, в ушах у нее блестели сережки, раскачиваясь и вспыхивая в свете костра.
Деви отступила на шаг и возмущенно фыркнула.
— Ну конечно, на тебе они выглядят лучше!
Она раздраженно покачала головой.
— Боже милосердный, женщина! Будь у меня такие сиськи, как у тебя, я бы давно уже завоевала полмира!
— Я бы тоже не отказался! — восторженно выпалил Сим.
Вилем заржал, потом закрыл лицо руками и отступил подальше от Сима, тряся головой и изо всех сил делая вид, будто знать не знает этого типа.
Деви взглянула на беззастенчивую мальчишескую улыбку Сима и снова перевела взгляд на Фелу.
— Это что за идиот?
Я перехватил взгляд Молы и поманил ее в сторону, чтобы поговорить с ней наедине.
— Тебе не обязательно было это делать, но все равно спасибо тебе. Для меня большое облегчение — знать, что она ничего против меня не затевает.
— Ты на это особо не рассчитывай, — мрачно возразила Мола. — Я еще никогда не видела, чтобы она была так зла. Мне просто обидно было, что вы с ней поссорились. Вы ведь ужасно похожи.
Я бросил взгляд на ту сторону костровой ямы, где Вил с Симом с опаской приближались к Деви и Феле.
— Я о тебе много слышал, — говорил Вилем, глядя на Деви. — Но я думал, ты должна быть выше ростом.
— Интересно, как это у тебя получается? — сухо осведомилась Деви. — Думать в смысле?
Я помахал руками, чтобы привлечь всеобщее внимание.
— Поздно уже, — напомнил я. — Пора по местам!
Фела кивнула.
— Я хочу прийти туда пораньше, просто на всякий случай.
Она нервно поправила перчатки.
— Ну, пожелайте мне удачи!
Мола подошла к ней и быстро обняла.
— Все будет хорошо. Только смотри, все время оставайся на людях, пока будешь с ним. Когда на него смотрят, он ведет себя приличнее.
— И побольше расспрашивай про его стишки! — посоветовала Деви. — Он будет болтать, не закрывая рта.
— Если вдруг разозлится, похвали вино, — добавила Мола. — Скажи что-нибудь вроде: «О, мне бы так хотелось выпить еще бокальчик, но, боюсь, оно бросится мне в голову!» Он купит сразу целую бутылку и попытается влить ее в тебя.
Деви кивнула.
— Это тебе поможет держать его на расстоянии как минимум лишних полчаса.
Она протянула руку и поддернула повыше декольте Фелы.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Страхи мудреца. Книга 1"
Книги похожие на "Страхи мудреца. Книга 1" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Патрик Ротфусс - Страхи мудреца. Книга 1"
Отзывы читателей о книге "Страхи мудреца. Книга 1", комментарии и мнения людей о произведении.