Авторские права

Дэвид Стерри - Цыпочка

Здесь можно скачать бесплатно "Дэвид Стерри - Цыпочка" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Биографии и Мемуары, издательство Ред Фиш, ТИД Амфора, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дэвид Стерри - Цыпочка
Рейтинг:
Название:
Цыпочка
Издательство:
Ред Фиш, ТИД Амфора
Год:
2005
ISBN:
5-901582-94-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Цыпочка"

Описание и краткое содержание "Цыпочка" читать бесплатно онлайн.



Цыпочка — подросток, занимающийся сексом за деньги.

Большинству из нас трудно представить, что значит принимать плату за секс. И семнадцатилетний Дэвид Стерри ничего об этом не знал, пока в середине семидесятых не оказался на улицах Голливуда. Через несколько недель юноша уже стал высокооплачиваемым жиголо.

Автор искусно вплетает воспоминания своего почти счастливого детства в хронику шокирующих реалий обслуживания в качестве мальчика по вызову самых разных мужчин и женщин.






Я был спокоен, как опытный снайпер, но моя кровь бурлила, а разум окутывало туманом, так что я с трудом различал что-либо перед собой, пытаясь сдержать злость.

Я наконец сфокусировал взгляд на своем старом богатом клиенте с моржовыми усами.

* * *

Через неделю после того, как мой отец оскальпировал Джульетту, и накануне отъезда нашей семьи вместе с родственниками на отдых мой отец позвал всех детей и выстроил нас в ряд: меня, моего брата и двух двоюродных братьев. Джульетта украдкой наблюдала за нами из темного угла, дрожа от страха и думая о том, не будет ли она следующей.

Папа сгреб меня в охапку, придерживая одной рукой за голову, включил свою старую электробритву, и я услышал противное жужжание вокруг своей головы, которое становилось все громче и громче. Бритва царапала мне череп; нервы, которых она касалась, вибрировали, а отец продолжал превращать мою голову в мерзкое лысое яйцо.

Я видел Джейд с дыркой от пули в голове.

Смени пластинку.

Я оглядел комнату Моржа в поисках какого-нибудь спасательного жилета и заметил маленькую дурацкую фигурку Питера Пэна, как всегда, с задранным кверху носом и одетого во все зеленое, вплоть до крошечных зеленых ботиночек.

Динь-Динь. Она тоже умерла?

Смени пластинку, парень.

Морж бубнил что-то о том, что видел меня на оргии и понял, что хочет поиметь меня. Поиметь меня? Во мне снова стала закипать злость. Кажется, ты сильно ошибаешься. Это я поимею тебя.

Он хотел знать, запомнил ли я его на оргии. Он был одет сатиром, мифологическим существом, наполовину чудовищем, наполовину человеком, символизирующим сексуальность.

Ему хотелось, чтобы я помнил его, так что я сделал вид, что действительно помню. Я сказал ему, что его костюм был отпадным и что я верю в то, что чем более цивилизованными мы становимся, тем больше теряем свои животные инстинкты.

Ему понравились мои слова. В общем, именно за этим я их и произносил. Но обстановка значительно потеплела.

Проблема в том, что он ошибался, и никакого секса в этой комнате не состоится. Пора было сообщить ему об этом. И побыстрее. А он все поигрывал со своими усами: крутил их, приглаживал, массировал. Мне страстно хотелось размазать эти усы ему по лицу и увидеть красные струйки крови, стекающие по его щекам.

Словно прочитав мои мысли, он посмотрел на меня так, будто я был действительно очень плохим мальчиком. Я холодно взглянул на него в ответ.

Что ж, начнем игру.

* * *

Электробритва из тяжелого металла грела мне череп, я ощущал запах горячего масла и слышал, как стенают мои волосы, падая мне на спину.

Пока отец брил мне голову, скашивая волосинку за волосинкой, я задумался о том, что похож на компьютер с пустым жестким диском. Но когда его пальцы коснулись моего лысого черепа, диск начал заполняться тихими злобными вирусами.

А потом мы все остались лысоголовыми, так же, как и Джульетта.

Когда мы ложились спать, то вели себя необычайно тихо. Никто ни над кем не подшучивал, никто не говорил о том, как мы уродливо выглядим. Потому что мы все выглядели уродливо. Маленькие, уродливые, лысые бессильные Самсоны. Мы были подавлены и расстроены.

* * *

Морж пожелал, чтобы я подошел к нему. Я все еще не знал, чего он хочет от меня, и мне это не нравилось. Мне не нравился он сам.

Джейд, подсевшая на иглу.

Мне хотелось заехать в морду Моржу. Я крепко сжал кулаки, подошел к нему и ударил. Легонько, даже не вполсилы, но злобно, не сумев удержать рвущуюся наружу агрессию.

Он съежился, но в то же время возбудился.

— Погоди, сынок, — сказал он, — мне надо войти в настроение.

Я не твой сын и мне плевать на твое настроение. Я хочу продолжать это прямо здесь и прямо сейчас.

Морж медленно расстегнул свой жакет и бросил на меня взгляд, безмолвно вопрошающий: «Разве я не плохой мальчик?»

Под жакетом на Морже был надет черный кожаный блестящий бюстгальтер с накладными грудями.

На мой взгляд, он не был похож на плохого или непослушного мальчика. Гораздо больше он смахивал на того, кого я хотел бы видеть бьющимся в агонии. Но он ждал, чтобы я сказал ему о том, какой он засранец. Я знал это, так что проглотил собственные желания и добавил еще одно полешко в огонь, все больше разгорающийся у меня в груди.

— Вау, — сказал я, — вот это да, офигеть.

Морж опустился в свое любимое кресло и пригласил меня присесть рядом. Противясь всем своим желаниям и инстинктам, я сел, все еще опасаясь, что этот старый ублюдок надеется заняться со мной сексом. Горячий пот почти что капал с моих ладоней.

— Эй, давай-ка сразу говорить прямо. Мы не будем заниматься никаким видами секса, ты меня понял?

Он учтиво улыбнулся, как актер народного театра, и эта улыбочка почти заставила меня вскочить со стула.

— Да, я думаю, что надо все воспринимать… «прямо», — он явно возбудился от собственного остроумия, — но у меня есть замечательный план насчет нас. Не бойся, тебе не придется делать ничего, связанного с сексом.

А у меня от его двусмысленных словечек завернулись кишки. Да, клиент думает, что он умнее меня, или лучше меня. Не торопись, мой друг, не торопись.

Он захотел, чтобы я слегка поугрожал ему. Немножко.

— Но сначала я должен поймать настроение, — ухмыльнулся Морж, напоминая в тот момент большую ящерицу с черном бюстгальтере.

Он положил руки мне на голову, от чего у меня похолодело в животе, затем притянул мою голову к себе и положил ее на холодную кожу черного бюстгальтера.

И вокруг меня раскололась огромная глыба льда.

* * *

Я, лысый девятилетний мальчик, в конце концов добрался вместе со своей семьей во Флориду в отпуск. Весь первый день мы провели на берегу моря, под палящими лучами тропического солнца. Мне казалось, что моя голова слишком горячая. Я пытался сказать об этом взрослым, но на меня не обратили внимания. А ночью все мальчики жаловались на то, что у них горячие головы.

Солнечный ожог черепа. Вот что мы заработали. Болезненный, жгучий солнечный ожог. А хуже всего было то, что теперь мы обязаны были носить какие-то ужасно уродливые панамки.

После всего этого у нас с Джульеттой установились особые отношения. Время от времени она бросала на меня понимающие взгляды. Я сочувственно кивал. Мы оба были членами клуба «Лысых черепов».

* * *

Я чувствовал запах кожи. Я видел, как Морж поглаживает себя под своей шелковой пижамой.

Смени пластинку.

Джейд с пустыми глазами, она больше никогда не будет танцевать.

В голове у меня ритмично стучало. Когда мои длинные волосы упали на лицо, защекотав щеки, я услышал какое-то чмоканье, раздававшееся у меня над головой. Я напрягся и скосил глаза, чтобы разобрать, что же там происходит. Я увидел лицо Моржа, который склонился вперед и закатил глаза так, что виднелись только белки. Это был экстаз.

Он держал во рту мои волосы.

И он сосал их.

Морж сосал мою голову!

Что-то взорвалось внутри меня, и чудовище, прятавшееся во мне, рванулось на свободу. Я вскочил на ноги. Мои волосы были мокрыми от слюны Моржа.

— Что, черт побери, ты делаешь, мать твою, ублюдок? — зарычал я, как доисторический монстр.

— Подожди минуту! Я не…

— Нет, это ты подожди минуту, сука!

Я ударил его по щеке. Плюх! Громко. Кожа к коже. Это было хорошо.

— Перестань, пожалуйста! — заскулил Морж.

Его все больше и больше охватывало беспокойство. Из уголка его рта стекала тоненькая струйка крови. И в этот момент он понял, что совершил большую ошибку, пригласив меня в свой дом поиграть в игры.

Страх, исходящий от него, делал меня только сильнее.

Я поднял статуэтку трусливого льва и швырнул ее в стену из всех сил. Фигурка раскололась на тысячи мельчайших сверкающих осколков. Затем я схватил безвкусно размалеванное каменное яйцо и метнул его в стеклянную дверь кабинета. Морж закричал, а я снова размахнулся и ударил его по голове. Он откинулся назад и упал со своего любимого кресла на шикарный коврик. А я чувствовал себя таким смелым, каким не был уже очень долгое время. Это тебе за Джейд, ублюдок!

Я примерился и наподдал ногой прямо ему в живот. Морж свернулся в клубок и перестал дышать. Он лежал на полу в позе эмбриона, хрипя и глядя на меня глазами, полными ужаса и мольбы о пощаде.

Я поднял лампу в виде фигуры Мэй Уэст и швырнул ее в зеркало. Со звонким стоном зеркало раскололось и посыпалось на пол, разбрасывая повсюду платиновые осколки.

Рядом со стулом стоял массивный торшер, высокий и тяжелый. Я представил, как поднимаю этот торшер и опускаю его на голову Моржа.

Я действительно схватил торшер. И он оказался тяжелым. Прекрасный вес. Как раз достаточный для того, чтобы расколоть черепушку, как кокосовый орех, и посмотреть, как мозги вытекают на пол. Я замахнулся торшером на Моржа, который обмочил свою шелковую пижаму. Я посочувствовал парню. Он хотел всего лишь немного пощекотать нервы и получить пару легких шлепков. Не такой ураган боли.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Цыпочка"

Книги похожие на "Цыпочка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дэвид Стерри

Дэвид Стерри - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дэвид Стерри - Цыпочка"

Отзывы читателей о книге "Цыпочка", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.