Линвуд Баркли - Происшествие

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Происшествие"
Описание и краткое содержание "Происшествие" читать бесплатно онлайн.
От трагедии в семье не застрахован никто…
Однажды жена Глена Гарбера, Шейла, не вернулась домой. А потом ему позвонили и сообщили: она погибла в автокатастрофе, которая унесла жизнь еще двоих человек.
Полиция уверена: в случившемся виновата именно Шейла.
Однако Глен слишком хорошо знал жену, чтобы поверить в это. Он намерен установить истину.
Но тихий провинциальный городок ревниво хранит свои тайны, порой очень и очень опасные.
И скоро жизнь Глена превращается в ад.
Соседи, которых он еще недавно считал друзьями, шантажируют его. На него совершаются покушения.
Под угрозой оказывается жизнь не только самого Глена, но и его ребенка…
— Правда? — удивился я. — Детектив, кто-то только что пытался убить мою дочь.
— Мистер Гарбер. Я вижу, как сильно вы встревожены; более того, если бы вы не были расстроены, я точно заподозрила бы неладное. Но давайте во всем разберемся, определим, чем мы располагаем, а чего не знаем. Пока нам известно немногое. Кто-то стрелял в ваш дом, в спальню вашей дочери. И это все, если только вы не обладаете еще какой-нибудь информацией, которой до сих пор со мной не поделились. Судя по тому, где находилась ваша дочь в момент выстрела, я, честно говоря, сомневаюсь, будто целились именно в нее. Келли не могло быть видно с улицы. Кроме того, шторы все это время оставались задернутыми. Добавим к этому, что Келли всего восемь лет, она не очень высокая для своего возраста, и поэтому человек, стрелявший с улицы, да еще под таким углом, вряд ли попал бы в столь маленькую мишень.
Я кивнул.
— И тем не менее. Вы не знаете, кто это мог быть?
— Нет.
— Значит, в последнее время вы ни с кем не ссорились? Никто не мог затаить на вас зло?
— Знаете, на меня столько народу в обиде, что я уже сбился со счета. Но никто из них не стал бы стрелять в мой дом. По крайней мере мне так кажется.
— Полагаю, один из таких обиженных — мой коллега Слокум? — Я посмотрел на нее, но ничего не сказал. — Это случилось на церемонии прощания с его женой, — напомнила Ведмор. — Мне известно, что вы сделали. Я знаю, вы ударили Слокума.
— Господи, вы думаете, это сделал Слокум?
— Нет, — резко ответила она. — Я так не считаю. Но не может ли быть такого, что вы еще кого-то избили, а потом благополучно забыли об этом? Вероятно, мне стоит составить список?
— Ничего я не забыл… просто… я потрясен, понимаете?
— Конечно. — Она покачала головой. — Знаете, вам повезло.
— В чем? Что мне разбили пулей окно?
— На вас не подали иск за нападение на полицейского.
И тут я все понял.
— Да, он не подал иск. Я лично говорила с ним об этом. И вам повезло. Будь я на его месте, либеральничать бы не стала, я бы точно вас засудила. И надолго.
— Почему же он не захотел?
— Не знаю. Мне не показалось, что вы с ним друзья. Думаю, он намерен сам все уладить. Сомневаюсь, что он стрелял в ваше окно, однако я бы на вашем месте вела себя поосторожнее, особенно на дороге. Если не он сам, то кто-нибудь из его приятелей может оштрафовать вас за нарушение скорости.
— Может быть, это и был один из его приятелей?
На лице Ведмор появилась тревога.
— Полагаю, мы не должны сбрасывать этот вариант со счетов. Когда из стены вашего дома вытащат пулю, мы проверим, не подходит ли она к оружию, которое обычно используют полицейские. А сейчас, пока у вас есть такая возможность, попробуйте вспомнить, не переходили ли вы еще кому-то дорогу?
— В последние дни… все было так странно, — признался я.
— Насколько странно?
— Думаю… стоит начать с поездки моей дочери в гости.
— К Слокумам?
— Совершенно верно. Там произошел один инцидент…
— Какой еще инцидент?
— Келли и Эмили, дочка Слокума, играли в прятки. Келли спряталась в шкафу в спальне Слокумов, в этот момент туда вошла Энн, чтобы поговорить по телефону. Заметив Келли, Энн очень разозлилась и так напугала мою дочь, что та позвонила и попросила меня забрать ее.
— Понятно. И это все?
— Н-нет… Даррен выяснил, что Келли частично подслушала тот телефонный разговор, о котором жена ему ничего не сказала, и намеревался узнать у Келли его содержание, поэтому приехал ко мне в субботу. Он хотел побеседовать с Келли, пытался надавить на меня. Я рассказал ему все, что узнал от моей дочери (то есть почти ничего), и Слокум пообещал больше не тревожить ее. А потом на похоронах я увидел, как он разговаривает с ней, даже не поставив меня в известность, не спросив разрешения. — Я опустил глаза. — Вот тогда я его и ударил.
Ведмор положила ладонь на тыльную сторону шеи и помассировала ее.
— Что ж. Ладно. А почему Слокума так волновал этот звонок?
— Кто бы ей ни звонил, я думаю, именно из-за него Энн уехала из дому тем вечером. А потом на пристани с ней произошел этот несчастный случай…
Ведмор никак не прокомментировала мой ответ.
— Это ведь был несчастный случай?
В комнату заглянул полицейский:
— Извините, детектив. Женщина, которая живет по соседству, Джоан…
— Мюллер, — подсказал я.
— Совершенно верно. Она говорит, что случайно выглянула в окно и видела, как в момент выстрела мимо быстро проехала машина.
— Она не рассмотрела автомобиль? Его номер?
— Нет, номера она не запомнила, но утверждает, что это был маленький автомобиль с кузовом типа «универсал». Возможно, «гольф», или «Мазда-3», или еще что-то вроде этого. И ей почудилось, будто автомобиль серебристого цвета.
— А водителя она не видела? — спросила Ведмор без надежды в голосе — в конце концов, это случилось ночью.
— Нет, — ответил полицейский, — но ей показалось, что в машине два человека. Оба сидели впереди. И еще на конце антенны был какой-то желтый предмет. Похожий на маленький шарик.
— Хорошо, продолжайте опрашивать соседей. Возможно, кто-нибудь из них что-то да заметил.
Полицейский ушел, и Ведмор снова обратилась ко мне:
— Мистер Гарбер, если у вас появится какая-нибудь информация, позвоните мне. — Она опустила руку в карман и достала визитку. — А как только нам удастся что-то выяснить, мы обязательно свяжемся с вами.
— Вы так и не ответили на мой вопрос.
— Какой вопрос?
— Об Энн Слокум. Ее смерти. Это был несчастный случай?
Ведмор спокойно посмотрела на меня.
— Следствие продолжается, сэр. — Она положила карточку мне на ладонь. — Если что-нибудь вспомните…
Глава двадцать восьмая
Слокум снял трубку после первого же звонка.
— Ты выяснил, кому принадлежит этот номер? — спросил Соммер.
— Господи, что ты наделал?
— В смысле?
— С окном в комнате дочери Гарбера? — Даррен кричал в трубку. — В спальне девочки! Это твой новый способ давить на людей? Убивать их детей?
— Ты узнал насчет номера?
— Ты меня слышишь?
— Номер!
— Да ты просто рехнулся? Ты чокнутый кретин, мать твою!
— Я готов записать информацию.
Слокум попытался перевести дух. Он кричал с таким напряжением, что даже охрип.
— Машина зарегистрирована на Артура Твейна. Из Хартфорда.
— Адрес?
Слокум продиктовал адрес.
— Что ты про него выяснил?
— Частный детектив. Работает на детективное агентство «Степлтон».
— Слышал про них.
Слокум взял себя в руки и постарался говорить спокойно:
— Послушай меня внимательно. Ты не можешь стрелять в окна к детям. Потому что это, мать твою, неправильно. Ты привлекаешь слишком много…
В ответ он услышал гудки. Соммер дал отбой.
Глава двадцать девятая
Когда я спустился в свой кабинет, в комнате Келли по-прежнему находились полицейские. На моем столе уже не было денег, которые я обнаружил в коричневом конверте. Позвонив в «девять-один-один», я быстро спустился вместе с Келли в подвал и спрятал деньги обратно в стену за панель еще до прибытия первой патрульной машины. Пока я проделывал эту операцию, Келли ждала у двери в кабинет.
Теперь мне требовалось уладить кое-какие вопросы, пока в доме пребывают стражи порядка.
Я набрал номер Фионы.
— Алло? Глен? Господи, ты знаешь, который час?
— Я хочу попросить об одолжении.
До меня донесся голос Маркуса — он спал на другой стороне кровати:
— Кто это? Что случилось?
— Тс! О каком еще одолжении? О чем ты говоришь?
— Хочу, чтобы вы на время взяли Келли к себе.
Я чувствовал: Фиона силится понять, в чем дело. Возможно, к ней вернулись прежние подозрения, будто я желаю избавиться от дочери, чтобы встретиться с женщиной.
— А в чем проблема? — спросила она. — Ты все-таки решил отправить ее учиться к нам?
— Нет, — ответил я. — Но я хочу, чтобы она пожила у вас. По крайней мере несколько дней.
— Почему? То есть я буду очень рада ей, но желательно было бы узнать, что ты задумал.
— Келли должна на некоторое время покинуть Милфорд. Это не связано со школой, не волнуйтесь. Она многое пережила, и, пожалуй, так будет для нее лучше.
— А она не отстанет в учебе? В той школе, где ее называют пьяницей?
— Фиона, я должен знать: вы возьмете Келли?
— Я обязана обсудить все с Маркусом. Давай я перезвоню тебе утром.
— Мне нужен ответ немедленно. Да или нет.
— Глен, да что произошло?
Я сделал паузу. Мне хотелось, чтобы Келли уехала из города, туда, где Даррену или кому-то еще трудно будет найти ее. Я знал, сигнализация в доме Фионы подключена к полиции, и если что…
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Происшествие"
Книги похожие на "Происшествие" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Линвуд Баркли - Происшествие"
Отзывы читателей о книге "Происшествие", комментарии и мнения людей о произведении.