Нелли Шульман - Вельяминовы. Начало пути. Книга 3

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Вельяминовы. Начало пути. Книга 3"
Описание и краткое содержание "Вельяминовы. Начало пути. Книга 3" читать бесплатно онлайн.
Дэниел чуть поморщился. «Ну, владеть ей, как раньше, я уже никогда не буду, пуля там какие-то важные вещи повредила, сейчас лучше стала двигаться, а раньше вообще, как плеть висела. Ну, я же навигатор, мне по мачтам лазить не надо, так что ничего — справлюсь».
— Прибыльно, однако, опасно, — задумчиво сказал Питер. «Так что, вкладываешь деньги?».
— Да, — Дэниел тряхнул головой. «Сейчас схожу последний раз в Южную Америку, а потом — только поблизости, в Бордо, Кале, Гамбург. А дом-то покупать надо, так что золото потребуется».
— Зачем тебе дом? — удивился Питер.
Дэниел помолчал, и ответил: «Потому что я еду за своей невестой, вот, посмотри». Юноша протянул дяде бархатный мешочек. «Это из камней, что на мою долю пришлись, с того галеона».
— У Марии Стюарт, матери его Величества, было такое ожерелье, — Питер потянулся за лупой. «Отличное золото, видишь, не зря я тебе того ювелира рекомендовал». Мужчина погладил темную, крупную жемчужину, окруженную алмазами, и смешливо спросил:
«Родители-то знают?».
Племянник покраснел и пробормотал что-то.
— Ладно, ладно, — отмахнулся Питер. «Никому не скажу, и бабушке твоей — тоже. Как мама, когда у нее срок-то?».
— В конце месяца, — рассмеялся Дэниел. «Вот дождемся и разъедемся, — отец в Париж, сменить дядю Мэтью, а я — туда, — он махнул рукой на запад. Ну, маме не скучно будет, Стивену четыре года только, да еще и младенец появится. Марта ей на первое время поможет, с Грегори переедет туда, он спокойный мальчик, не помешает».
— Да, — Питер потянулся за большой Библией, — матушка тут, наконец, все записывать стала, годик Грегори, правильно. Первый правнук, — он посмотрел на страницу.
— Ну, ладно, — мужчина поднялся, и протянул руку, — мне еще сегодня ехать, дом выбирать, уже купчую подписывать надо, все же венчаюсь следующим месяцем. После свадьбы сразу ее в деревню отправлю, нечего, ожидая ребенка, в Лондоне сидеть.
Дэниел взглянул на дядю, — сверху вниз, — и спросил: «А почему ты так уверен, что у вас сразу будет ребенок?».
— В брачную ночь, мой дорогой, в брачную ночь, — наставительно ответил Питер. «Я в себе не сомневаюсь. Сегодня сделаю предложение, она согласится, завтра схожу к ее брату старшему, — ну, там я заминок не предвижу, — и можно шить платье. Я ей выбрал флорентийский шелк, бежевый, с бронзовой прошивкой, как раз к ее глазам».
— К старшему брату, значит, — медленно проговорил Дэниел. «Ну-ну».
— Но ты тоже никому не говори, — предупредил его Питер. «Сегодня. А завтра я уже велю приглашения на свадьбу рассылать».
Он проводил глазами племянника, и, отряхнув черный камзол, пробормотал: «Вот так всегда — то не протолкнуться дома от людей, то никого нет. Уильям в школе, адмирал — в плавании, а матушка, как с утра ушла к собору Святого Павла, так и не возвращалась. Пойду, перехвачу что-нибудь у мистрис Доусон, ну ветчина должна же быть какая-то в кладовой».
Питер вдруг улыбнулся и, закрыв глаза, подумал: «Все, месяц остался. Ну, потерплю. А потом дети, — каждый год, — иначе зачем все это золото?»
Когда он запирал дверь кабинета, он поймал себя на том, что весело насвистывает.
Марфа надела очки и посмотрела на письмо. «В Новый Свет, значит, — медленно сказала она. «Ну, хоть ненадолго, я надеюсь?».
Джон положил свою руку поверх ее — изящной, маленькой, унизанной кольцами.
— На год, не больше. Совершенно невозможно было упускать это, вы поймите. Сами знаете, у нас там ни одного постоянного поселения, а французы, судя по всему, основательно заинтересовались севером, — он взглянул на карту.
— Удача то, что дядя Мэтью накоротке с этим Сэмуэлем де Шампленом, он сразу согласился взять Фрэнсиса в экспедицию. Я предложил Полли приехать в Лондон, но…, - Джон пожал плечами.
— Да уж понятно, — вздохнула Марфа. «Я бы тоже отправилась за Виллемом, и на край света, случись такое. Ну, будем надеяться, что все сложится, а то я внука своего и не видела еще».
Она посмотрела на загорелое лицо мужчины и смешливо спросила: «Ты, я смотрю, хоть отдохнул немного?»
Джон чуть покраснел: «В Озерный край ездил, на рыбалку. Погода хорошая была, много времени на воде проводили…, то есть проводил, — поправился он и совсем зарделся.
— Жениться тебе надо, вот что, — ворчливо сказала Марфа. «Давай, доставай папки по Нижним Землям, будем разбираться с тем, что сказал этот Вискайно.
Джон незаметно потрогал бархатный мешочек в кармане камзола и вдруг рассмеялся:
«Ваши дочки все замужем, внучка — тоже, на ком мне еще жениться?».
Марфа вскинула прозрачные, зеленые глаза и чуть улыбнулась, — краем губ: «Ну, ты мальчик взрослый, сам разберешься. Из Новых Холмогор почты не было?».
Джон покачал головой. «Я уж и так, и так пытался узнать, что с Робертом и Мэри — не получается. А самозванец там уже столько потратил на свои причуды, что пришлось дополнительные налоги вводить.
— Ну, его быстро свалят, поверь мне, — отмахнулась Марфа, расправляя подол шелкового, цвета палой травы, платья. «Там еще и Теодор с Лизой, и дети их, — женщина вздохнула.
— Я помню, — тихо отозвался Джон. «Если что — я сам туда поеду, вы не думайте».
Женщина зорко посмотрела на него, и, чуть коснувшись его щеки, велела: «Пусть мистер Чарльз нам кофе принесет, в подвале очаг я сама с утра разжигала, и давай работать, тебе же еще к его Величеству сегодня на прием, с заговором Фокса разбираться».
— Чарльз вас еще с той поры боится, — рассмеялся Джон, — я сам.
Мужчина вышел, а Марфа, развязав мешочек, что висел у нее на запястье, достала оттуда какую-то записку.
— «Милая Луиза», — сказала она едва слышно. «Из Бантама — в Гоа, там стояла почти месяц, а из Гоа — в Амстердам. Жаль только, что она пошла ко дну в Бискайском заливе, следующим годом, спрашивать теперь не у кого».
Женщина поиграла крупным бриллиантом на пальце и вздохнула: «И один пропал, и другой — теперь уж навсегда, судя по всему. Ну, хоть Беллу нашли, Тео, бедная, навзрыд плакала.
Сейчас родит она, и отправимся с Дэниелом в эту самую Картахену, заберем дитя. Одного я туда мальчика не пущу, хватит ему и той пули в плече, нечего лезть на рожон».
Она выложила на стол пистолет и улыбнулась: «Если уж кому-то это делать — так мне».
Констанца присела, и, подняв палый лист дуба, приложила его к пылающей щеке. В парке было тихо, только издалека, от вольеров с птицами доносилось нежное щебетание.
— Ну, собрали букет? — она вскочила и, опустив руки, ответила: «Да, мистер Майкл.
Смотрите».
Волк посмотрел на пышные, — золотые, красные, желтые листья, и, невольно улыбнувшись, сказал:
В памяти перебираю,
Все оттенки осенней листвы,
Все перемены цвета…
Не затихает холодный дождь,
В деревне у подножия гор.
— У Джона есть дом в Озерном крае, — тихо отозвалась Констанца, — он говорит, что там очень красиво осенью. А в Японии как?
— Тоже, — девушка, было, попыталась отдать ему букет, но Волк мягко сказал: «В усадьбе у нас много деревьев, а вы сейчас пойдете над цифрами сидеть, пусть хоть что-то вокруг напоминает вам о природе. А в Японии, — он помолчал, — дикие гуси летят над горами, а ты сидишь на террасе, что выходит в сад, и любуешься алыми листьями кленов на серых камнях.
— Вы мне читали, — Констанца шла рядом, опустив голову, и Волк подумал: «Какие волосы — будто роща в самый разгар осени».
Она вскинула глаза и продолжила:
О многих горестях,
Все говорит, не смолкая,
Ветер среди ветвей.
Узнали осень по голосу
Люди в горном селенье.
— Вы очень хорошо переводите, мистер Майкл, — сказала она, так и глядя вдаль. «Мне обычно не нравится поэзия, но это, — девушка помедлила, — не похоже на то, что пишут здесь. Очень скромно, — Есть такое выражение, «изящество простоты», — голубые глаза ласково посмотрели на нее, — вот это о Японии. Хотя, — Волк улыбнулся, — стихи мистера Шекспира мне нравятся, ну, вы сами знаете, мы с миссис Тео не одного нового спектакля не пропускали.
— Пойдемте, — он указал на новое здание зверинца, выстроенное по приказу короля Якова, — посмотрим на крокодилов, что Дэниел привез, и я вас в усадьбу Кроу провожу.
— А Мирьям к вам надолго едет? Вы же сегодня их с миссис Стэнли забираете? — спросила Констанца.
— Да, — Волк пропустил ее вперед, — как только они от пациентки вернутся. Ну а надолго ли, — он пожал плечами, — в конце месяца должен ребенок родиться, так что немного осталось.
— А потом вы в Париж, — тихо произнесла Констанца.
— Дядя Мэтью обещал водить мою жену в театры, — усмехнулся мужчина, — ну и я, конечно, буду приезжать.
Крокодилы лежали в большой деревянной бадье. Вокруг стояла толпа, наиболее смелые из дам перегибались через край, и тут же, ахая, отступали назад.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Вельяминовы. Начало пути. Книга 3"
Книги похожие на "Вельяминовы. Начало пути. Книга 3" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Нелли Шульман - Вельяминовы. Начало пути. Книга 3"
Отзывы читателей о книге "Вельяминовы. Начало пути. Книга 3", комментарии и мнения людей о произведении.