Нелли Шульман - Вельяминовы. Начало пути. Книга 3

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Вельяминовы. Начало пути. Книга 3"
Описание и краткое содержание "Вельяминовы. Начало пути. Книга 3" читать бесплатно онлайн.
— Ну вот, — мальчик вздохнул, положив изящную, красивую руку на канат, — я ведь единственный сын, дядя Николас». Он вдруг покраснел и пробормотал: «Ничего, что я вас так называю?».
— Так и надо, — капитан Кроу пригляделся и сказал: «Смотри, кит. Маленький, правда, на севере они больше».
Мальчик заворожено проследил за китом, и продолжил: «Ну вот, мне надо заниматься поместьем, землями — я не могу уезжать из Англии. А жаль, — Александр помолчал.
— Ты всегда сможешь завести бот и выходить на нем в море, — решительно сказал Николас.
«Поэтому давай-ка, спускайся на палубу, мы сейчас возьмем шлюпку и немного поучимся ходить под парусом. А потом ты отправишься делать уроки, а то твоя мама на меня рассердится».
— Она плачет, — нехотя сказал Александр, когда они уже возились со шлюпкой. «Ночами. Она думает, что я не слышу, а я все слышу». Мальчик прервался и стукнул кулаком по борту «Независимости». «Днем она веселая, а все равно — плачет. Почему так, дядя Николас?».
Капитан вздохнул и погладил мальчика по голове: «Даю тебе слово — я сделаю все, чтобы твоя мама никогда больше не плакала».
Александр ловко спустился по веревочному трапу вниз, и, уже сидя на веслах, тихо проговорил: «Спасибо вам, дядя Николас».
Полли вышла за частокол и, приставив ладонь к глазам, посмотрела на море. Оно лежало совсем рядом, среди мягких очертаний зеленеющих холмов, огромное, широкое, блестящее под закатным солнцем.
— А в Оксфордшире, у Фрэнсиса в усадьбе — там Темза, — подумала Полли. «Александр будет меня на лодке катать. Как вернемся в Лондон — надо будет поговорить с Джоном, чтобы тело Фрэнсиса отсюда кто-то забрал. Придумаем, как. И Мэри с Робертом, интересно, вернулись ли с Москвы? Энни взрослая девочка уже, десять лет ей, наверное, все же решили дома ее растить. Вот и хорошо, будем к ним в гости, на север, приезжать, — она улыбнулась и вдруг услышала мягкий, знакомый голос: «Я вам цветов принес, дорогая кузина».
— Кузен Ник, — она чуть покраснела и Николас подумал: «Господи, и, правда — смуглая роза».
— Спасибо, — она протянула руку за маленьким букетом ромашек, и Ник смущенно сказал: «Тут больше ничего нет. Но вы знаете, кузина, — он улыбнулся, — цветы, они ведь везде растут, даже там, на севере. Вы не поверите, я видел, вот этими глазами — такие маленькие, белые.
А мой отец — он ведь был на необитаемом острове, рядом с Ледяным Континентом, — он рассказывал, что встретил там подмаренник.
— Давайте погуляем, — внезапно сказала Полли, — такой вечер тихий, даже необычно. У нас тут редко когда бывает безветренно.
— Так, Мирьям, говорите, хорошо? — весело спросил Ник, когда они оставили за спиной серый частокол форта. «На акушерку учится? Ну да, как мачеха моя покойная, миссис Эстер, да хранит Господь ее душу».
— Как ваш отец в Лондон приезжал, — Полли посмотрела на мужчину, — мы с сестрой в деревне были, не видели его, но матушка нам много о нем говорила. И Мирьям, тоже, конечно — как ваш отец погиб, я еще в Лондоне была, она, бедная, так плакала. Она его очень любила.
— Мирьям, — Николас улыбнулся, — я ведь ее еще совсем маленькой помню. Я с ней воздушного змея запускал, косы ей заплетал. Жалко что, — он на мгновение прервался, — мой брат, Майкл, он из семьи ушел, я ведь и не знаю, где он теперь. Он учился, в Женеве, на священника, а потом, — Николас пожал плечами и замолчал.
Они стояли, глядя на океан, и Ник, вдохнув запах роз, решительно сказал: «Кузина Полли, то, что вы мне тогда сказали, на берегу…, Если я вам хоть немного по душе, пожалуйста, подумайте. Я сделаю все, чтобы вы были счастливы, вы и Александр. Я ведь еще никогда не любил, кузина Полли, хоть мне уже скоро тридцать шесть».
Женщина молчала, и Ник вдруг вспомнил закат над крышами Амстердама и тихий голос отца: «Как встретишь ту, без которой не сможешь жить, сынок — так не бойся, скажи ей об этом. Я говорил, — Ворон усмехнулся, — один раз, правда, мне ответили, что и без меня обойдутся. Ну да тоже так бывает, — он потрепал сына по плечу. «Но если не говорить — так еще хуже, помни».
— Можно ваш камзол, кузен Ник? — едва слышно попросила она.
— Конечно, — враз пересохшими губами ответил мужчина. «Конечно, кузина Полли».
Опустившись на землю, Полли расправила подол черного платья, и, на мгновение, прижавшись щекой к грубой шерсти камзола, накинув его на плечи, — глубоко, отчаянно вздохнула.
Она лежала в широкой кровати, глядя на закат, что играл над черепичными крышами города.
Постоялый двор был совсем рядом с гаванью, и Полли казалось, что раскрой она шире ставни, — можно будет услышать шорох парусов и скрип канатов. Александр спокойно спал, в соседней комнате, положив щеку на «Комментарии» Цезаря.
Полли приподнялась и посмотрела на шкатулку, что стояла на поставце. «Бумаги хорошие, надежные, — вспомнила она письмо дяди Мэтью, — Сэмуэль де Шамплен будет ждать вас в Ля-Рошели, экспедиция отплывает оттуда. Я его предупредил, так что все устроено».
— Господи, — внезапно прошептала Полли, — Господи, ну ты же можешь. Сделай так, чтобы все было хорошо.
Фрэнсис вернулся за полночь, когда над Бордо уже всходил тонкий, золотой серпик луны, и снизу, с улицы, доносились голоса патрульных солдат.
Полли закрыла глаза, услышав его шаги, и, подняла веки только тогда, когда почувствовала его рядом.
Муж долго лежал, не говоря ни слова, а потом, тяжело вздохнув, сказал: «Все в порядке».
Полли сглотнула и попросила: «Может быть…».
— Не сейчас, прошу тебя, — Фрэнсис коротко поцеловал ее в лоб и отвернулся. Она заставила себя не плакать, и, закусив угол подушки, сжав кулаки, — до боли, просто лежала, слушая его дыхание, зная, что он тоже — не спит.
— Кузина Полли, — он сидел рядом, не смея коснуться ее, видя, как сползает тяжелая слеза по смуглой щеке.
— Мой муж! — Полли опустила лицо в колени.
— Мой муж, с которым я прожила десять лет, — я ведь никого не знала, кроме него, кузен Ник, и никого не хотела знать, — мой муж не хотел меня после этого, после того, как Вискайно взял меня силой. Он ничего не мог с собой сделать, кузен Ник — он просил у меня прощения, на коленях, но у него ничего, ничего не выходило, — раз за разом, каждую ночь.
Полли сжала длинные пальцы и, вырвав какую-то травинку, продолжила: «Когда мы уже были в безопасности, в Бордо, я сказала, что ему надо сходить к шлюхе, ну, — женщина горько улыбнулась, — проверить. Он отказывался, но потом все-таки пошел».
— И? — Ник заставил себя не трогать эти пальцы — красивые, смуглые, безжалостно комкающие траву между ними.
— И все было хорошо, — Полли сжала руки между коленями. «С ней, не со мной. Со мной — она глубоко вдохнула, — все оставалось по-прежнему. А когда мы приехали в Ля-Рошель, стало понятно, что он заразился. Французской болезнью.
— И, правда, как тихо, — вдруг подумал Ник. «Даже чайки не кричат. Господи, ну что мне сделать, что мне сказать, — не могу я смотреть, как она мучается».
— Это я во всем виновата, — тихо сказала Полли. «А Фрэнсис — он знал, что это не лечится. Он велел мне взять Александра и уехать, но я не могла, не могла его оставить. Я ведь его любила, кузен Ник, всегда любила, он рисковал жизнью, чтобы отомстить за меня, — как я могла его бросить, больного? Да и кораблей не было.
— А потом он погиб, и вот, — женщина смотрела вдаль, — я же вам говорила, кузен Ник, мне нельзя выходить замуж, мой собственный муж — она прервалась, — не хотел меня, что уж говорить о других!
— Никогда она ничего не узнает, — сказал себе капитан Кроу, — ни она, ни Александр. Клянусь, никогда».
Он потянулся, и, взяв ее руку, приложив к щеке, проговорил: «Пожалуйста, не вините себя, Полли. Я прошу вас, не надо. А что вы говорили — он улыбнулся, — о мужчинах, которые вас не захотят — то я хочу, и буду хотеть всегда, вы уж простите, что говорю об этом так прямо».
Полли жарко покраснела, и, отвернувшись, гладя рукав его камзола, ответила: «Но как вы можете, кузен Ник…».
— Могу и хочу, — он повернул ее руку вверх ладонью и поцеловал — каждый палец, каждую линию, каждую нежную, синюю жилку на смуглом запястье. «Могу и буду, Полли, каждый день, каждый час, если ты мне разрешишь, конечно, — он все не отрывался от ее руки.
Женщина наклонилась, и, прижавшись губами к его теплым, пахнущим солью волосам, тихо сказала: «Конечно, Ник».
Ее губы были сладкими, словно ваниль с миндалем. «Печенье, — еле слышно сказал капитан Кроу. «Признавайся, ты пекла печенье».
— Марципан, — она развязала ленты чепца и Николас, увидев ее тяжелые, пышные волосы, шепнул: «А теперь опусти руку и убедись в том, что я тебя совсем не хочу».
Темная бровь взлетела вверх, и Полли, чуть улыбнувшись, едва касаясь его губ, спросила:
«И как вы все это время терпели, капитан Кроу?».
— Терпел, — ворчливо отозвался капитан, раздвигая темные пряди, целуя смуглую шею. «А более не намерен. Только вот придется, любовь моя, — до Англии, больше венчаться-то негде».
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Вельяминовы. Начало пути. Книга 3"
Книги похожие на "Вельяминовы. Начало пути. Книга 3" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Нелли Шульман - Вельяминовы. Начало пути. Книга 3"
Отзывы читателей о книге "Вельяминовы. Начало пути. Книга 3", комментарии и мнения людей о произведении.