» » » » Бьюла Астор - Иллюзия полёта


Авторские права

Бьюла Астор - Иллюзия полёта

Здесь можно скачать бесплатно "Бьюла Астор - Иллюзия полёта" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2012. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Бьюла Астор - Иллюзия полёта
Рейтинг:
Название:
Иллюзия полёта
Автор:
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
Год:
2012
ISBN:
978-5-7024-3006-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Иллюзия полёта"

Описание и краткое содержание "Иллюзия полёта" читать бесплатно онлайн.



Джун и Энди должны были пожениться в последних числах мая. Но за неделю до этого умер отец девушки, и ее сестра Фэй приехала из Нью-Йорка на похороны. Случилось так, что Энди и Фэй страстно увлеклись друг другом и в день свадьбы сбежали, оставив Джун расхлебывать ситуацию. В родном городке ее жалели, хотя и не без ехидства: «Бедная Джун Мортон, старая дева, ее бросил единственный мужчина, которого она сумела подцепить в своей жизни».

Поэтому когда лучшая подруга предложила Джун уехать из городка на несколько дней, она согласилась, даже не спросив, куда и к кому они едут. А спросить все же следовало бы…






— Да?.. Извините. Но тем не менее вы опять у моих ног!

— Но опять в этом виноваты вы, так внезапно возникнув из темноты.

Он прищелкнул языком.

— К сожалению, днем я очень занят и могу позволить себе расслабиться только ночью.

Даже в темноте он казался дьявольски красивым, и Джун с большим трудом сопротивлялась его обаянию.

— А разве у дома для рабочих нет бассейна или пляжа?

Он убрал руку с ее плеча и слегка отстранился.

— Есть и то и другое.

— Так почему же вы здесь, в темноте?

— Потому что я люблю купаться голым.

Джун, ожидавшая услышать что-нибудь о шумных местах и любви к одиночеству, от удивления раскрыла рот.

— Вы хотели что-то сказать?

— Нет, нет, — поспешно проговорила она.

— А я подумал, что вы собирались предложить мне заняться сексом, раз я «одет» для этого.

— Это последнее, что могло бы прийти мне в голову. — Однако ее слова прозвучали недостаточно уверенно.

— Какая жалость! — усмехнулся он.

Джун потрясла ее реакция на этот откровенный мужской призыв: кровь стремительно понеслась по жилам, и, даже стоя в прохладной воде, она чувствовала жар во всем теле. А он, казалось, ничуть не был расстроен тем, что его сексуальная увертюра окончилась провалом.

Ветер стал сильнее. Море бурлило и дышало вокруг них. Отступая, волны могли показать ей то, что она очень боялась увидеть, поэтому Джун подняла голову и посмотрела на небо. Тучи закрыли луну, и стало совсем темно.

— Что там интересного? — спросил он.

Она улыбнулась.

— Вам не кажется, что вода иногда опускается слишком низко?

Очередная волна захлестнула ее по плечи. Она вдруг поняла, что ее одежда промокла и тоненькая блузка совсем не скрывает грудь. Он может видеть каждую выпуклость ее тела!

— Мне кажется, подобная ситуация была бы идеальной для сексуальных уроков с мистером Ньюэллом.

Его слова звучали настойчиво и требовали прямого ответа. Если она сознается, что никогда не встречала Ньюэлла и даже всячески избегает этого, то голый сэр опять станет дразнить ее предложением секса, тем более что, как он уже романтично заметил, одет как раз для такого случая.

Но, с другой стороны, бродя в одиночестве по залитому лунным светом пляжу, она с ужасом поняла, что готова заниматься сексом с кем угодно. Эффи была бы поражена, узнав об этом.

— Я слышал, что с мистером Ньюэллом очень трудно встретиться, — сказал он, внимательно разглядывая Джун. — Как вам это удалось?

Ей не хотелось опять обманывать его, поэтому она произнесла:

— Извините, но я мокрая.

— Какая детская непосредственность! — Он удивленно смотрел на нее.

— Я хотела сказать, что вся вымокла, — смутившись, поправилась Джун, — и хочу наконец выйти из воды.

— Но я вам не мешаю.

— Не могли бы вы отвернуться? — нетерпеливо произнесла она.

Выражение его лица изменилось.

— Послушайте, дорогая, для меня здесь нет ничего нового. Я видел женщин и раньше — мокрых и сухих.

Мысль о том, что этот голый парень — знаток женского тела, вновь бросила ее в жар.

Она откашлялась и проговорила:

— Тем не менее мне бы больше понравилось, если бы вы отвернулись.

Однако он не торопился выполнять ее просьбу, поэтому она решилась:

— Меня ждет мистер Ньюэлл.

Джун прикусила губу, стыдясь столь непростительной лжи. Но она не могла поступить иначе: еще немного — и этот мужчина окончательно лишил бы ее рассудка!

Он кивнул. Его взгляд стал еще более внимательным.

— Ну что ж, мы не можем заставлять ждать босса! — Он со всплеском отвернулся. — Все в порядке?

— Вы — чудо! Спокойной ночи, — быстро произнесла она, распрямляясь.

— Как же я узнаю, когда можно будет повернуться?

— Когда как следует замерзнете.

Он рассмеялся низким волнующим смехом.

— Жестоко говорить такие вещи голому мужчине.

Это замечание, прозвучавшее немного беспомощно, несмотря на сопровождавший его смех, заставило Джун по-новому взглянуть на незнакомца. В его непробиваемом эгоизме появилась чуть заметная брешь, и она почувствовала, что он начинает ей нравиться.

Она выскочила на берег. Скорее всего, он просто хотел смутить ее, а она отреагировала неадекватно.


На исходе второй недели их пребывания на острове Эффи все еще продолжала носиться с идефикс повстречать мистера Ньюэлла. Джун это начало немного раздражать. Она боялась этой встречи. Хотя Лиз и обещала предупредить их в случае малейшей опасности, Джун чувствовала себя очень неуютно. Уже несколько раз ей казалось, что чьи-то глаза следят за ней. Но когда она поворачивалась, никого рядом не было, и решила, что виной всему ее расшатанная нервная система. К счастью, мистер Ньюэлл был деловым человеком и отсутствовал целыми днями, а иногда и ночью.

— Открой, Джун, быстро.

От неожиданности Джун чуть не выронила из рук стакан с водой. Поставив его на туалетный столик, она поспешила к двери.

— Что случилось?

Эффи словно метеор влетела в комнату, но ничего экстраординарного в ее внешности, включая белые шорты и топ, не было. Необычным был только конверт в руке.

— Прочти! — выкрикнула Эффи, закрыв за собой дверь.

— Это так важно?

— Конверт лежал под твоей дверью. Я тоже получила. Читай!

Выражение лица Эффи было таким, что Джун немедленно распечатала письмо.

— Читай вслух, — потребовала Эффи.

— Мисс Джун Мортон приглашают отужинать в большой гостиной в семь часов вечера в субботу. Искренне ваш. Гордон Нью…

Джун лишилась дара речи. Она беспомощно моргала, словно надеясь, что от этого изменится текст письма.

— Все правильно! — Эффи плясала вокруг нее, как ребенок. — Гордон Ньюэлл приглашает нас на ужин! Как ты думаешь, почему спустя две недели он решил нас обнаружить?

Джун молча смотрела на приглашение. Она не слышала вопроса Эффи. Покачав головой, она сложила листок и засунула его в конверт.

— Неважно, почему он это делает, но я рада, что наконец увижу его, — весело тараторила Эффи. — Тетя Лиз как-то обмолвилась, что по этому коридору за углом находится огромная гардеробная с кучей вечерних нарядов для съемок. Мы пойдем туда и подберем что-нибудь сразу после ужина. Так, сегодня вторник, а это значит, что через три дня мы увидим хозяина острова. Наконец у тебя появится шанс встретиться с ним и… Ну ты знаешь.

— Эффи, прикуси язык. Если ты хочешь оставаться моей подругой, никогда даже не заикайся об этом. — Джун еще не определила своего отношения к происшедшему, но не сомневалась в одном — все это доставит ей лишнюю головную боль. — Послушай, если я тебе кое-что скажу, ты обещаешь не болтать?.. Ради твоего же блага.

— Это зависит от того, что ты мне скажешь! Вдруг ты сморозишь какую-нибудь опасную глупость, а я буду вынуждена выполнять обещание. Это несправедливо!

— Эффи, ты можешь быть серьезной?

— Говори, но я не дам никаких обещаний, пока не узнаю, в чем дело.

Джун неуверенно провела рукой по волосам. Не решаясь посмотреть в глаза подруге, она взглянула на океан — необозримую серебряную гладь, сливающуюся на горизонте с небом. Великолепие дня не вязалось с ее настроением.

— Ладно, была не была! Неделю назад я попросила одного симпатичного рабочего заняться со мной сексом.

Ответа не было. Ни единого звука. Джун наконец решилась взглянуть на подругу. Та сидела с открытым ртом, словно на приеме у стоматолога. Закрыв рот, она проговорила:

— Не могу поверить! И что же случилось с беднягой Адонисом?

— Он отшутился. Но когда однажды ночью я вновь встретила его голым, предложение исходило уже от него, но… — Это воспоминание вызвало у нее неприятное чувство. Чтобы отвлечься, она посмотрела в окно и твердо произнесла: — Мне бы не хотелось еще раз пройти через все это.

Эффи встала и подошла к ней.

— Ты… попросила голого рабочего заняться с тобой сексом?

Джун кивнула и уставилась на океан.

— В первый раз он был одет и, как я уже сказала, отшутился, чтобы избавиться от меня.

— Нет-нет, я бы хотела узнать, что произошло, когда он был голым!

— Он стоял по пояс в воде. Проблема заключалась в том, что он не относился всерьез к тому, что говорил. Он, видимо, просто хотел подразнить меня, — сокрушенно вздохнула Джун. — Но он был так великолепен, что если бы был серьезным и если бы я имела опыт рискованных предприятий, то я бы… — призналась она и прижалась лбом к стеклу, чтобы слегка остудить пылающее лицо. — А теперь пообещай, пожалуйста, что мы больше никогда не будем говорить об этом.

Эффи обвила рукой ее талию.

— Дорогая, никогда не проси мужчину заняться сексом с тобой! Он должен думать, что это его собственная идея. Шикарные женщины именно так и поступают. Нужно лишь твердить ему, что он великолепен, и неважно, каким глупцом он тебе при этом кажется. Возьми его нежно за руку, как бы невзначай прижмись к его груди — так, слегка, чтобы дать возможность почувствовать тепло твоего тела. Нельзя быть столь прямолинейной, когда дело касается секса, дорогая!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Иллюзия полёта"

Книги похожие на "Иллюзия полёта" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Бьюла Астор

Бьюла Астор - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Бьюла Астор - Иллюзия полёта"

Отзывы читателей о книге "Иллюзия полёта", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.