» » » » Бьюла Астор - Иллюзия полёта


Авторские права

Бьюла Астор - Иллюзия полёта

Здесь можно скачать бесплатно "Бьюла Астор - Иллюзия полёта" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2012. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Бьюла Астор - Иллюзия полёта
Рейтинг:
Название:
Иллюзия полёта
Автор:
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
Год:
2012
ISBN:
978-5-7024-3006-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Иллюзия полёта"

Описание и краткое содержание "Иллюзия полёта" читать бесплатно онлайн.



Джун и Энди должны были пожениться в последних числах мая. Но за неделю до этого умер отец девушки, и ее сестра Фэй приехала из Нью-Йорка на похороны. Случилось так, что Энди и Фэй страстно увлеклись друг другом и в день свадьбы сбежали, оставив Джун расхлебывать ситуацию. В родном городке ее жалели, хотя и не без ехидства: «Бедная Джун Мортон, старая дева, ее бросил единственный мужчина, которого она сумела подцепить в своей жизни».

Поэтому когда лучшая подруга предложила Джун уехать из городка на несколько дней, она согласилась, даже не спросив, куда и к кому они едут. А спросить все же следовало бы…






Внутренний голос шептал ей: помнишь тот поцелуй, Джун? Почему бы тебе не отбросить предрассудки? Воспользуйся его предложением! Неужели ты до сих пор не поняла, что счастливы только те люди, которые сами берут от жизни все, что им надо. Твоя сестра лишний раз доказала тебе это, похитив у тебя Энди! Этот умопомрачительный мужчина предлагает тебе урок сексуального мастерства, и кто ты такая, чтобы отказывать ему?!

— Ты хорошо танцуешь. — Его слова, прозвучавшие неожиданно, отвлекли ее от тяжелых мыслей.

Собравшись с силами, Джун взглянула на Ньюэлла. Он улыбался. На щеках его появились ямочки.

Джун была уверена, что он смеется над ней, ведь Энди всегда раздражала ее манера танцевать.

— Похоже, я только тем и занимаюсь, что смешу вас!

Он удивленно приподнял бровь.

— Я думал, что делаю тебе комплимент.

Джун нахмурилась. Их объятия в танце были почти интимными! Бедра плотно соприкасались, ее грудь крепко прижималась к его широкому торсу, а голова идеально вписалась в изгиб его шеи.

Он не только умел хорошо целоваться, но и был великолепным танцором! Он вел, заставляя и ее двигаться легко и элегантно. Но это умение имело оборотную сторону, о которой Джун раньше не подозревала: опытный мужчина может превратить танец в любовную игру. Владея этим искусством в совершенстве, Гордон Ньюэлл почти довел ее до экстаза за какие-нибудь несколько минут, в одежде и в комнате полной людей!

— Танец закончен. А теперь оставьте меня, пожалуйста. — Джун было тяжело произнести эти слова, но она все же сделала это, и голос ее не дрогнул. Зазвучала самба, и она вскинула подбородок в знак того, что разговор окончен.

— Но, мисс Мортон, мы ведь только начали наши уроки.

Его голос звучал так уверенно, что Джун невольно вздрогнула.

— Теперь я вижу, что вы действительно настроились на это. И я также знаю, что вас волнует только техническая сторона дела. — Оттолкнув его, она освободилась от объятий, но выдержка подвела ее, и голос дрогнул. — Почему вы… — Собравшись с духом, Джун все-таки закончила фразу: — Почему вы лгали мне?

Его брови удивленно поползли вверх.

— Лгал?

— Вы сказали, что работаете на мистера Ньюэлла!

Он пожал плечами и засунул руки в карманы.

— Я ничего не говорил тебе, дорогая. Ты сама это придумала.

— Но вы позволили мне думать так! — не сдавалась Джун. — А это еще хуже!

Он внимательно посмотрел на нее. Молнии вспыхивали и гасли в его глазах.

— Честно говоря, меня раздражало твое откровенное вранье. — Он наконец позволил себе улыбнуться, но улыбка была крайне сдержанной. — Неужели ты действительно обвиняешь меня?

Джун нечего было возразить и не хотелось искать оправданий себе. Она действительно лгала, и не только тогда. Он ведь до сих пор думает, что она дизайнер. Она ненавидела себя за эту ложь, но ничего не могла поделать: от ее молчания зависела работа Лиз. Джун почувствовала себя очень неуютно. Стараясь не глядеть в его глаза, она торопливо произнесла:

— Хорошо, хорошо. Давайте считать инцидент исчерпанным. И не будем больше возвращаться к этому.

— Исчерпанным? — Джун вздрогнула от интонации, с которой было повторено это слово. — Но мы так и не выяснили, что я сделал для того, чтобы заслужить пощечину.

Стараясь вернуть инициативу, Джун перешла в нападение:

— Я скажу вам, что вы сделали! Вы поцеловали меня против моей воли!

Несколько секунд он молчал. Джун охватили ужас и странное возбуждение, когда она вновь словно наяву ощутила горячее прикосновение его губ.

— Если не ошибаюсь, — напомнил он, — ты ответила на поцелуй!

— Но я также просила вас быть джентльменом!

Джун круто развернулась на каблуках и пошла прочь, решив и близко не подходить к Гордону Ньюэллу в дни, которые ей осталось провести на острове.

Чувствуя себя одинокой и неуверенной, как когда-то на школьных балах, Джун вошла в гостиную. Там царили полумрак и веселье. Со всех сторон раздавались музыка, говор и смех, мелькали пары.

У стола с прохладительными напитками толпились оживленные, улыбающиеся сотрудники финансового отдела. Джун взяла бокал с лимонадом и, отойдя к окну, вдруг увидела, что Гордон уже вальсирует с женой одного из бухгалтеров. Она весело о чем-то болтала, а он с улыбкой слушал ее. О да, он был также внимательным, гостеприимным хозяином! Поблизости от него Джун заметила Эффи. Ее платье сверкало, как праздничный фейерверк. Она танцевала с застенчивым Клайвом.

Джун направилась к широко распахнутым дверям. Гроза кончилась. Она вышла в сад и вдохнула полной грудью влажный солоноватый воздух. На деревьях в лунном свете сверкали прозрачные капли. Джун обернулась и взглянула на дом.

Трехэтажная резиденция венчала самый высокий холм острова. Ее архитектура удачно сочетала в себе классические элементы и элементы суперсовременные. Тропический ландшафт был идеальным фоном для этой игры воображения зодчего.

Сверху, с вертолета, дом был похож на средневековый монастырь, но внутренняя отделка была ультрасовременной. Невольно Джун опять подумала о Гордоне Ньюэлле. Этот дворец, казалось, полностью отражал личность хозяина, в котором сочетались современные и классические черты и который стремился к уединению. Джун закусила губу. И еще он был… был… восхитительным, чувственным мужчиной, которому невозможно сопротивляться!

Заметив отражение луны в маленьком пруду в центре сада, Джун почувствовала укол беспокойства. Луна! Все безрассудства, совершенные ею на острове, были освещены лунным светом. Хотя Джун за последние часы лучше узнала Гордона, она не могла доверять ему, когда светила луна. А еще меньше она доверяла себе! Может быть, она почувствует себя в большей безопасности в своей комнате?

Когда Джун поднималась по лестнице, она чуть не столкнулась с Эффи.

— О! Вот ты где! А я ищу тебя по всему дому! — Эффи победно улыбалась. — Я знаю, почему мистер Ньюэлл так задержался сегодня вечером!

Джун смотрела на подругу, не вникая в смысл ее слов, но и не прерывая. Она знала, что, если Эффи хочет что-то сказать, она это сделает.

— Я разговорилась с одной горничной, и она мне сказала, что мистер Ньюэлл летал в Колорадо, чтобы уговорить супермодель Памелу Скотт сняться в своем каталоге. Но погода помешала ему вовремя вернуться. — На секунду Эффи остановилась, чтобы перевести дыхание, и хитро взглянула на Джун. — Но мы-то знаем, что означает слово «переговоры», когда речь идет о Гордоне Ньюэлле и великолепной женщине!

Сердце Джун оборвалось.

Ничего не замечая, Эффи продолжала:

— А ты молодец, Джун. Мне кажется, он заинтересовался тобой. Но почему ты здесь?

— Милая Эффи! — простонала Джун, слегка кривя душой. — Этот мужчина заинтересуется даже фонарным столбом, если на него надеть юбку.

Улыбка сползла с лица Эффи.

— Ну и что? Ты же не собираешься выходить за него замуж! Тебе нужно только немного поучиться у него!

— Я решила, что мистер Ньюэлл не может ничему научить меня.

Эффи в недоумении отступила назад, глядя на Джун так, словно она ударила ее.

— Что случилось, дорогая? Он что, сделал тебе неприличное предложение — быть третьей, например, или еще что-нибудь в этом роде?

Джун почувствовала, что голова у нее раскалывается от боли.

— Конечно нет. Он только… слишком… — Она покачала головой, не в силах найти нужные слова.

— Слишком что?

— Я не знаю. — Она чувствовала себя полной дурой. Почему она не может просто пуститься в легкое любовное приключение и наслаждаться этим? — Он слишком галантен.

Эффи не сводила с нее внимательного взгляда.

— Я не понимаю тебя, дорогая. Мы сделали невозможное — ты получила одного из самых желанных мужчин в Америке. Он предложил тебе заняться сексом, а ты вдруг почему-то отказываешься!

— Но… но он из постели Памелы Скотт хочет прыгнуть в мою, а потом еще в чью-нибудь. Это выглядит так… так…

— А как иначе он мог стать экспертом в этом вопросе? Читая книги о сексе? — Эффи горячилась. — Забудь слащавые сказки о любви. Это жизнь, дорогая! И тебе это действительно нужно.

— Ты так много знаешь, Эф. Но держу пари, что, когда ты познакомилась с Крисом, он не был сексуальным маньяком.

Эффи хихикнула.

— Ты недооцениваешь тихих мужчин.

— Почему же? Я сама отношусь к подобному типу людей.

— Да, ты тихий и вечно грустный тип. Послушай, Джун, отнесись к Гордону Ньюэллу как к тренеру. Ты многому научишься у этого сведущего человека и, когда придет настоящая любовь, будешь иметь преимущество перед другими женщинами и сумеешь удержать любимого.

— Да, эдакий профессионал в постели.

Эффи сделала гримаску.

— Я терпеть не могу, когда ты оттачиваешь на мне свое остроумие! — Схватив Джун за руку, она потащила ее в сторону большой гостиной. — А сейчас ступай обратно в «класс»!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Иллюзия полёта"

Книги похожие на "Иллюзия полёта" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Бьюла Астор

Бьюла Астор - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Бьюла Астор - Иллюзия полёта"

Отзывы читателей о книге "Иллюзия полёта", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.