» » » » Франческа Шеппард - Первый шаг


Авторские права

Франческа Шеппард - Первый шаг

Здесь можно скачать бесплатно "Франческа Шеппард - Первый шаг" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Первый шаг
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Первый шаг"

Описание и краткое содержание "Первый шаг" читать бесплатно онлайн.



Любовь может скрываться под маской преданности и дружеского участия. Таиться в самопожертвовании и благородстве. И даже много лет знающие друг друга люди порой могут не понимать, что движет всеми порывами их души. Но когда кажется, что вот-вот случится непоправимое и расстанутся те, кому суждено быть вместе, это великое чувство предстает в своем истинном обличье и сметает все преграды, не позволяя свершиться несправедливости…






— Познакомься, это Джим Сандерс, самый талантливый и многообещающий сотрудник нашей компании, — произнес Дарк, с откровенным расположением глядя на молодого человека.

Тот несколько опешил от такой рекомендации, но лишь вежливо улыбнулся и наклонил голову в знак почтительного приветствия.

— Очень приятно, — произнесла Нора, и взгляд ее выражал так же мало, как и тон высокого чистого голоса.

Но Джиму показалось, что девушка как-то особенно долго смотрела ему в глаза, и в душе он уже почти поздравил себя с успешным началом. Кроме того, ему необыкновенно понравился чуть заметный акцент Норы.

— Я представлю Нору другим гостям, а потом вы обязательно побеседуете, — торопливо сказал Дарк, довольно многозначительно поглядывая на племянницу.

Та в ответ лишь приподняла бровь. Этот Сандерсон, или как там его, не произвел на нее никакого впечатления.

А Джим в восторге смотрел вслед ее тонкой фигуре, когда Дарк повел Нору дальше по гостиной.

О боже, вблизи она много, много лучше, чем он даже мог себе представить! А какой волшебный аромат исходит от ее волос! Какое счастье, что в свое время он пошел работать именно в «Фудз инкорпорейтед»! Иначе как бы он встретился с самым божественным созданием природы?

Джима переполняли эмоции. Давно уже он не чувствовал себя так чудесно. Под внешностью серьезного преуспевающего мужчины все еще скрывался мальчишка с восторженным сердцем, и вот теперь Нора Бергхольм одним своим появлением выпустила его на свободу.

Им словно овладела стихия веселья. Он переходил от одной компании к другой и всюду делал такие удачные и остроумные замечания, что сам себе удивлялся. Заметив среди приглашенных старого приятеля, с которым не на шутку разругался в прошлом году, он подошел к нему и за считанные минуты положил конец глупой затянувшейся ссоре.

Но вскоре Джим почувствовал, что подошло время несколько остудить свой пыл. Осушив одним глотком стакан оранжада, он протянул руку, чтобы налить себе еще, да так и замер. Справа от него, совсем близко, стояла Нора и со скучающим видом разглядывала оборки на своей юбке.

Несмотря на оранжад, у Джима мгновенно пересохло в горле. Однако он понимал, что настал момент решительных действий, поэтому вздохнул поглубже и решительно повернулся к красавице.

— Скучаете? — осторожно произнес Джим и как можно обаятельнее улыбнулся.

Нора еле заметно повела плечом.

— Ничуть.

Ее глаза с холодным вниманием окинули Джима, ничего интересного не обнаружили и вернулись к оборке.

Но Джим не собирался сдаваться.

— Может, вас утомило количество народу?

— В доме моего отца бывают гораздо более многолюдные вечера, — отрезала она.

— А, ну тогда вам, должно быть, просто надоело постоянно находиться в. — центре внимания, — весело предположил он.

— Это уж точно, — ответила Нора и неопределенно усмехнулась.

— Понимаю, понимаю.

Джим лихорадочно прикидывал, что следует сказать дальше. Обычным комплиментом тут не обойдешься. Да и когда он в последний раз делал женщинам комплименты?

Нора ничего не говорила, но, по крайней мере, не отворачивалась от него, и одно это уже вселяло надежду.

— Вы приехали из Стокгольма? — светским тоном продолжил Джим.

Нора презрительно приподняла бровь.

— Вот странно, почему-то все англичане задают один и тот же вопрос. Можно подумать, что в Швеции нет других городов, — надменно ответила девушка.

Джим почувствовал, что краснеет. Он злился на себя за дурацкий вопрос, но его все-таки удивила реакция Норы. Ощущение было такое, словно строгая учительница при всех обозвала его бестолочью.

Он не знал, куда деться от неловкости и стыда. А Нора тем временем выжидательно смотрела на него, и весь вид ее говорил: «Ну, давай, ляпни еще какую-нибудь глупость!».

Что же с ним происходит? Джим мысленно приказал себе собраться.

— Простите великодушно. В современном мире мы привыкли мыслить штампами. Если Англия — значит, Лондон, если Швеция — Стокгольм. — И он обезоруживающе улыбнулся.

Лицо красавицы чуть смягчилось, и Джим приободрился.

— А все же, откуда вы, Нора?

— Я из Мальмо, — ответила она. — Это сказочно красивый город, только вряд ли вы о нем слышали.

Повисла неловкая пауза. Что ж, Джим действительно впервые услышал это название, но какое это имеет значение? Важно другое: надо срочно спасать беседу.

— Надеюсь, в Лондоне вы не будете скучать, — мягко произнес он, вкладывая в эту фразу чуть больше личного, чем то позволяли приличия.

— А я вот надеюсь, что в Лондоне мне не будут докучать, — ответила Нора, сделав акцент на последнем слове. — И смею думать, что мои надежды сбудутся немедленно. — И она с вызовом поглядела на Джима.

Сначала он даже не понял, что Нора имеет в виду, а когда догадался, то похолодел. Вот, значит, как? Красавица Нора дала понять, что их беседа ей докучает?

Джим изо всех сил попытался скрыть глубокое разочарование и обиду.

— Что ж, вы настоящая волшебница и все ваши желания исполняются сию же секунду, галантно ответил он. — Разрешите откланяться!

И с этими словами Джим резко повернулся и быстрым шагом направился в дальний угол гостиной, где, на свое счастье, заметил Брюса.

А Нора с тоской поглядела ему вслед и тяжело вздохнула. Ну и скучища тут, в самом деле! И парень в зеленом пиджаке куда-то делся. Пойти, что ли, выпить шампанского в свою честь? Ах, скорее бы все закончилось: и этот прием, и эти вечные поучения дядюшки, и эти дурацкие каникулы…


Ей совершенно не нравилось в Англии. Был противен и этот дом — убогое смешение стилей, — и навязчивая забота дядюшки, этого выскочки из низов, и притворная, как ей казалось, ласковость Летиции. Но больше всего раздражало то, что ей все время чего-то не договаривали. Нора понятия не имела, для чего родителям понадобилось отправлять ее в Лондон, когда в это время года она всегда уезжала на их виллу на острове Эланд.

Родители никогда не вмешивали дочь в свои дела, и теперь Нора могла только догадываться, что в их доме что-то не ладно. Конечно, может, и хорошо, что она ненадолго сменит обстановку. Но если все англичане такие же скучные, как этот тип, с которым она только что говорила, то как бы ей тут не сойти с ума от тоски!..

А Джим провел остаток вечера если не в унынии, то уж точно в расстроенных чувствах. Высокомерие красавицы задело его. С другой стороны, она была женщина, она была прекрасна и имела все права. И потом, его, Джима Сандерса, не так-то легко выбить из седла. Кто же спорит, было бы куда проще, если бы она сразу дала понять, что благоволит к нему. Но нет — значит нет, так даже интереснее. Чем труднее бой, тем слаще радость победы. Это непреложная истина.

Пытаясь развеяться, Джим болтал с Брюсом, с Джанет. Каково же было его удивление, когда он узнал, что у Джанет, оказывается, пятилетняя дочка. А он-то думал, что она совсем молода! Джанет мягко напомнила ему, что раза два приглашала его вместе с другими сотрудниками к себе домой, но он отмахивался, даже не дослушав ее.

Джим вдруг со стыдом осознал, что ведет себя непозволительно невнимательно по отношению к другим людям. Он никого не пускает в свою жизнь, но и не интересуется жизнью других. А хорошо ли это? Более того — нормально ли? Встреча с Норой открыла ему глаза на многое, в том числе на это. Он поклялся Джанет, что в следующий раз обязательно наведается к ней в гости и захватит подарок для ее малышки…

Джим уже собрался было покинуть гостеприимный дом, как вдруг увидел, что к нему направляется Бенджамин Дарк. Он не мог видеть, что они с Петицией украдкой поглядывали на него чуть ли не весь вечер и о чем-то тихо переговаривались. Поэтому удивился: что понадобилось от него Дарку в такой час, когда все гости уже разбредаются по домам да и сами хозяева еле на ногах держатся от усталости?

То, что сообщил ему Дарк, вселило надежду, но показалось весьма странным. Надо будет рассказать Келли, решил Джим. Она разберется, в чем тут дело. А он сейчас устал. Слишком устал.

Глава 4

Больше всего на свете Келли не любила две вещи: строить планы и нарушать их. Ей всегда с трудом удавалось распланировать жизнь хотя бы на несколько дней вперед, да и смысла в этом она не видела. Все равно самые хорошие события происходят совершенно спонтанно. Но, с другой стороны, если все-таки задумала что-нибудь сделать, хуже нет, когда из-за досадной случайности все идет наперекосяк.

Так произошло и сегодня. С утра Келли проснулась в отличном настроении, предвкушая приятный выходной. За легким завтраком, состоявшим из чашки зеленого чая и большого яблока, она подумала, что неплохо было бы навестить Мэрилин. Они были очень дружны с сестрой, а в последнее время им никак не удавалось встретиться. Стыдно сказать, но Келли всего раза три видела свою маленькую племянницу Энни…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Первый шаг"

Книги похожие на "Первый шаг" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Франческа Шеппард

Франческа Шеппард - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Франческа Шеппард - Первый шаг"

Отзывы читателей о книге "Первый шаг", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.