» » » » Габриэль Тревис - Брак по принуждению


Авторские права

Габриэль Тревис - Брак по принуждению

Здесь можно скачать бесплатно "Габриэль Тревис - Брак по принуждению" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Редакция международного журнала "Панорама", год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Габриэль Тревис - Брак по принуждению
Рейтинг:
Название:
Брак по принуждению
Издательство:
Редакция международного журнала "Панорама"
Год:
1995
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Брак по принуждению"

Описание и краткое содержание "Брак по принуждению" читать бесплатно онлайн.



Брак по принуждению, казалось бы, анахронизм для нашего времени. Но, как выясняется, и ныне возможна ситуация, лишающая девушку права выбора своего суженого и вынуждающая ее выйти за человека, чуждого ей и даже вызывающего антипатию.

Такова сюжетная завязка романа; ознакомившись с ним, читатель узнает, каковы были обстоятельства необычной свадьбы героев, как непросто развивались отношения между молодыми супругами и всегда ли вынужденный брак приносит несчастье.






 Его реакция удивила Кристу: ведь признание со стороны светского общества было единственной причиной его женитьбы на ней?! Смутившись, она откинулась на стуле, задумчиво смакуя маленькими глоточками кофе, радуясь, что мужчины горячо беседуют о чем-то, предоставляя ей свободу, и страстно ожидая того момента, когда она и Росс смогут остаться наедине. Однако, когда это время наступило, все получилось не так, как задумывала Криста.

— Дай мне сделанные тобой заметки, я поработаю с час до того, как пойти спать, — сказал Росс, заперев главную дверь после ухода Амброза.

— Конечно, — ответила она, улыбнувшись и скрывая душевную боль. Несколько минут спустя, когда Криста передавала ему заметки, сделанные в Европе, она не могла удержаться, чтобы не спросить мужа: — Ты не очень надолго, не правда ли?

Он взглянул на нее и улыбнулся:

— Конечно нет. Лошади не смогут удержать меня вдали от нашей постели. Особенно когда ты так возбуждающе просишь.


Но он не пришел. Криста лежала без сна несколько часов, напрасно ожидая его, и, когда она проснулась от пения птиц и ярких солнечных лучей, единственным указанием на то, что он делил с ней их огромную постель, была вмятина от его головы на подушке рядом с ней.

Криста приняла душ и быстро оделась. Ее встревожило поведение Росса: никогда раньше, даже в худшие моменты их недолгой супружеской жизни, он не упускал возможности провести с женой полную страсти ночь. Преображение Холла непонятным образом отдалило их друг от друга. Криста не могла понять, чем это изменение в отношении к ней Росса было вызвано.

Не в настроении завтракать и слушать болтовню миссис Перкинс, она вышла во двор после бесплодных поисков Росса по всему дому. Солнце для сентября было жарким, воздух прозрачным, но Криста была слишком расстроена, чтобы наслаждаться прозрачным осенним деньком. Автомобиль Росса стоял в гараже; значит, он не уехал в свой офис, как она начала бояться, и Криста устремилась к конюшням. Но Росса не было и там. Ее отец расседлывал лошадь, на его тонкой зеленой рубашке виднелись пятна пота.

— Я не видел его, — ответил Амброз задыхающейся от бега дочери, затем вытер пот со лба; в его глазах появилось беспокойство. — Что-нибудь случилось?

Отец был счастлив, доволен, занимался любимым делом, и Криста не стала расстраивать его, что безумно обеспокоена тем, что Росс почему-то избегал ее. Она улыбнулась, словно не испытывала никаких тревог, и бодро сказала:

— Конечно нет. Я хотела спросить его, сколько из полученных приглашений он хочет принять, но это может подождать. — Она беспечно махнула ему рукой и бросила: — Увидимся позже.

 Быстрыми шагами она покинула конюшни и вновь отправилась к главному дому, говоря себе, что все образуется. Все будет хорошо. Муж не впервые избегал ее — она вынесла это тогда и вынесет сейчас. Их непрочные отношения станут иными, когда она скажет Россу, как сильно полюбила его. Муж не любил ее, Криста знала это, но он хотел ее, это было уже кое-что. И он желал, чтобы их брак продолжался, хотя туманно намекнул, что был бы счастливее с женой, которая бы любила его, чем с той, которая равнодушна к нему. Но ведь она-то как раз и любила его, да еще как! Криста нахмурилась, услышав звук подъезжающего автомобиля, но, увидев выходившего из него Говарда, приветливо улыбнулась. Он был одним из ее самых старых друзей, и она не видела его со дня свадьбы. Заслонив ладонью глаза от солнца, Криста ждала, когда он подойдет к ней. Красивый, как всегда, Говард был одет в легкие брюки и темную рубашку, его волосы выгорели на солнце. Ей так хотелось показать ему дом! Она хотела бы рассказать всему миру, какой у нее чудесный, внимательный муж, но слова замерли у нее на языке: вся беспечность Говарда куда-то исчезла, черты его лица были напряженными, а лицо неулыбчивым.

— Говард, как приятно тебя видеть!

Ее улыбка стала неуверенной и исчезла совсем, когда Говард встал перед ней. Его глаза в чем-то обвиняли ее, когда он саркастически спросил:

— Неужели? Хотел бы в это поверить!

 Он пристально смотрел на нее, и Кристе захотелось, чтобы на ней было надето что-нибудь более строгое, чем светло-голубое хлопчатобумажное летнее платье с низким вырезом, державшееся на тоненьких бретельках.

— Как насчет кофе? — предложила она, не понимая, какая муха укусила Говарда, но чувствуя, что он не в том настроении, чтобы ходить по дому, слушая ее хвалебные речи в адрес Росса.

Говард последовал за ней в дом, но когда она протянула руку, чтобы нажать на звонок и вызвать миссис Перкинс в маленькую гостиную, он прервал тягостное молчание:

— Не надо кофе. Я пришел не для светской болтовни.

Нахмурившись, Говард шагами мерил комнату, и Криста с удивлением опустилась на стул. Этот угрюмый мужчина не был похож на Говарда, которого она знала, с которым вместе выросла.

— Работа Донахью видна повсюду, и деньги, которые он потратил, стали предметом разговора всех соседей. — Он повернулся к ней, его глаза выражали презрение ко всему увиденному им. — Ты поэтому и вышла за него замуж?

Криста задохнулась от его резкого вопроса. Неужели все так считают? Если так, то такой слух надо опровергнуть. Никто не должен думать, что она вышла замуж за Росса из-за его денег. Это унижало бы его, а он этого не заслуживал.

— Нет, — сказала Криста холодно.

— Тогда почему? — настойчиво спросил Говард. Сев на ручку ее кресла, он взял ее руки в свои. — За три недели до того, как ты вышла замуж, ты попросила меня притвориться, что мы влюблены друг в друга, — сказал он хрипло. — Конечно, это было сделано не ради твоего отца, а для того, чтобы произвести на Росса определенное впечатление. Ты явно пыталась отшить этого парня, но вскоре, — его руки сильнее сжали ее, заставив Кристу поморщиться, — я получил приглашение на твою свадьбу. Обладал ли он над тобой какой-то властью? Ты чем-то была ему обязана?

Говард был очень близко к правде. Но эта правда относилась ко времени ее свадьбы.

Она вышла замуж за Росса потому, что у нее не было выбора, но теперь намеревалась остаться с ним и бороться за то, чтобы сделать их брак счастливым. И ради ее отца, ради нее самой и Росса никто не должен был знать правду.

Освободив руки и растирая сдавленные пальцы, Криста встала, пытаясь улыбнуться:

— Какая абсурдная идея!

Она отрицала высказанную Говардом догадку, надеясь убедить его. Он также встал, положив руки ей на плечи:

— Если он не обладал над тобой какой-то властью, то, значит, ты вышла за него замуж ради его денег. Мой Бог, Криста, ты могла прийти ко мне! Всякий знал, что старый Амброз был на мели, а я мог бы помочь. Я не так уж беден!

Его глаза лихорадочно блестели, и Криста невольно отшатнулась от него. Она уже открыла рот, чтобы отвергнуть его обвинение, сказать, что она любит своего мужа, а не его деньги, но увидела, что в открытых дверях стоит Росс.

Ее сердце бешено заколотилось, и одну руку она инстинктивно прижала в груди.

— Росс…

Ее голос задрожал, в нем слышалась мольба, однако муж, увидев ее рядом с Говардом, стал мрачнее тучи. Он кивнул своей темноволосой головой в сторону Говарда:

— Привет, Мортмэйн. — Затем он сказал Кристе, не глядя на нее. — Если вы пьете кофе, попроси миссис Перкинс принести мне в мой кабинет.

Затем он повернулся и ушел, оставив их наедине.

Говард сказал сердито:

— Угрюмый дьявол.

Криста рассеянно гадала, какую часть их разговора слышал Росс. Говард обвинил ее в том, что она вышла замуж за него ради его денег. Действительно, она вышла за него потому, что он загнал ее в угол. Но Росс пока не знал, что она горячо полюбила его. Повернувшись к Говарду, она заставила себя слегка улыбнуться, ее голос был очень холодным, очень вежливым.

— Мне показалось, ты сказал, что не останешься на кофе. В таком случае, извини меня, у меня сейчас миллион дел.

Говард кивнул и молча вышел. Кристе было необычайно тяжело, что их многолетние дружеские отношения закончились так нелепо. Но сейчас самым важным в ее жизни был Росс.

Она приготовила кофе сама, не беспокоя миссис Перкинс, стерегущую на огне кастрюлю с вареньем из слив, вкусный аромат которого наполнял всю кухню.

—  Это как сон, сбывшийся наяву. Вот уж не думала, что настанет день, когда я вновь вернусь сюда. Я бы осталась здесь и без всякого жалованья — вы знаете. Но мне надо что-то заработать на старость, — сказала ей миссис Перкинс. — К нам на часть дня будут приходить две уборщицы, мистер Донахью обсудил это с вами? И у нас будет садовник на полный рабочий день. Мистер Донахью попросил сообщить об этом поблизости, и у меня уже есть полдюжины кандидатов, готовых ухватиться за этот шанс. Хотите поговорить с ними?

—  Нет, выберите из них сами, — улыбнулась Криста. Она ни за что не отнимет у миссис Перкинс ни частички душевного спокойствия, даруемого ей сознанием полностью выполненного долга. — Вы знаете, кто нам нужен: в конце концов, вы — наша экономка. — И Криста вышла из кухни с подносом для кофе, оставив миссис Перкинс в прекрасном расположении духа.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Брак по принуждению"

Книги похожие на "Брак по принуждению" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Габриэль Тревис

Габриэль Тревис - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Габриэль Тревис - Брак по принуждению"

Отзывы читателей о книге "Брак по принуждению", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.