» » » » Карен Брукс - Звёздная жизнь


Авторские права

Карен Брукс - Звёздная жизнь

Здесь можно скачать бесплатно "Карен Брукс - Звёздная жизнь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2012. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Карен Брукс - Звёздная жизнь
Рейтинг:
Название:
Звёздная жизнь
Автор:
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
Год:
2012
ISBN:
978-5-7024-2988-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Звёздная жизнь"

Описание и краткое содержание "Звёздная жизнь" читать бесплатно онлайн.



Линда потеряла работу всего за два дня до Рождества. Энтони Брук, ее босс, безжалостно уволил Лин за несколько неосторожных слов, сказанных в его присутствии. И вот спустя три года жизнь вновь столкнула ее с Бруком. Обстоятельства сложились так, что они были вынуждены прожить несколько дней под одной крышей в загородном доме, отрезанном от цивилизации снежной бурей.

Лин даже предположить не могла, чем обернется для нее это невольное заточение…






В любом случае, подумала она с горечью, когда вертолет нырнул в очередной раз, этот тип не стоил того, чтобы из-за него погибнуть.

Засыпанные снегом верхушки деревьев стремительно приближались, ветви тянулись, готовые схватить белыми пальцами. Пилот издал идиотский смешок, как будто он и ветер просто затеяли дружескую схватку. Ну конечно, исполнительный и энергичный «всегда готов». А кого еще мог нанять Брук? Пилот лениво выправил вертолет в последнюю секунду, когда от катастрофы их отделяло расстояние буквально в две снежинки.

Горизонт вновь выровнялся. Линда сглотнула противный вкус утреннего кофе и немного расслабила руки, судорожно прижавшие к груди портфель. Почувствовав, что тошнота отступила, она решила, что ненавидит еще две вещи на свете: вертолеты и вертолетчиков, которые полагают, что игра со смертью действует ободряюще.

— Вот здесь! — Пилот старался перекричать рокот винта, указывая пальцем вниз и по-прежнему ухмыляясь. — Это и есть Брукхилл. Здесь живет наш босс!

Девушка всмотрелась в редеющие верхушки деревьев, и в ярдах двадцати под ними ее взору предстала горная вилла. Резиденция Брука. Массивный, статный и элегантный, дом словно заявлял всему миру о своем превосходстве.

Статный. Элегантный. Надменный. Почему-то эти слова подходят и для описания самого Энтони. Может быть потому, размышляла она, что есть еще что-то, что она ненавидит больше, чем сумасшедших пилотов. Она ненавидит этого высокомерного человека, который живет здесь на горе, словно в крепости, и ждет, что мир сам придет к нему. Даже если погода совсем не располагающая. Даже если скоро Рождество, а он не может не понимать, что большинство людей хочет быть в это время дома и разворачивать подарки, сидя у камина.

Вдруг вертолет сильно накренился, как будто его толкнул кто-то невидимый, и ветви с отвратительным скрежетом прочертили по стеклу. Линда сжалась от страха и, взглянув на пилота, увидела, что ухмылка наконец-то сползла с его лица. Он крепко сжимал штурвал, борясь с сильными порывами ветра, который швырял маленькую машину из стороны в сторону, как игрушку.

— Все в порядке? — спросила девушка. Вопрос прозвучал бессмысленно, и пилот даже не потрудился ответить.

Вертолет начал снижаться, виляя, и у Линды вновь зашлось сердце. Ветер порядком усилился с того момента, как они поднялись в воздух с маленького частного аэродрома в Виннипеге. Оставалась надежда, что этот пилот хотя бы наполовину так хорош, как мнит о себе.

Казалось, прошла целая вечность, прежде чем вертолет коснулся снежного покрова земли. Приземлившись, он сразу же жутко затрясся, так как винт продолжал вращаться. Вскоре тряска прекратилась, но и пилот и пассажирка сидели, глубоко дыша, безмолвные, уставившись на темный дом перед ними.

— Черт! — Пилот наконец открыл рот, — Довольно мрачное местечко, а? Не представляю, что можно здесь делать, да еще в это время года.

Линда не ответила. Она тоже не представляла и ни за что бы сюда не прилетела, будь у нее выбор. Дом действительно выглядел унылым и мрачным: крыша окутана снегом, точно саваном, у стен огромные сугробы. Почти мертвый. Как будто ждет кого-то, кто никогда не вернется.

С раздражением Линда одернула себя. Мертвый дом! Придумала! Эта чепуха лезет в голову просто потому, что она знает, какая трагедия случилась здесь три года назад.

Нет, единственная причина всей мрачной тишины в том, что мистер Брук, несмотря на свое богатство, недостаточно воспитан, чтобы выйти и встретить гостей.

Нахмурившись, она расстегнула ремень безопасности. Брук совсем не изменился. Он всегда был бессердечным сукиным сыном. Он что, не знал, что погода портится? Если безопасность людей его не волнует, то побеспокоился хотя бы о дорогой игрушке — этом вертолете, который мог запросто повиснуть на какой-нибудь пихте.

Внезапно двери дома распахнулись, и на широком крыльце появились двое мужчин. Линда напрягла глаза в тусклом свете, но сыпавший за стеклом снег, как на экране телевизора при плохой передаче, не позволял ничего рассмотреть. Все, что она видела, это две высокие мужские фигуры. Раздосадованная, она открыла дверцу, выскользнула наружу и тут же провалилась в снег по щиколотку. Пытаясь удержать равновесие, она уронила и портфель.

— Проклятье!

Линда знала слова и покрепче, доставляющие удовольствие емкие слова, которые бы подошли сейчас больше, но она уже давно отучила себя употреблять их. Девушка потянулась за портфелем, волоча подол пальто по снегу. Это был мокрый снег, обнаружила она, поднимая одновременно портфель и подол пальто. Мерзкая, холодная снежная жижа. Черт бы побрал это место!

Когда она выпрямилась с прилипшими к щекам волосами, то увидела в снежной мгле рядом одного из мужчин, что стояли на крыльце.

— Вам помочь? — В голосе звучала забота, слышался легкий южный акцент, и мисс Грейс поняла, что это не Брук. Голос Энтони с глубоким тембром она узнала бы сразу. — Черт! Простите, — сказал мужчина, — если бы мы знали, что это вы… Я хотел сказать, если бы мы знали, что прилетит женщина…

Чувствовалось, что он растерян. Пытаясь взять у нее из рук портфель, он при этом чуть не выронил собственный.

— Энтони сказал, что ждет человека по имени Крис.

Линда старалась не обращать внимания на беспокойство, сквозившее в его словах. Все правильно. Брук действительно ждал Кристофера Стоуна, владельца строительной компании «Счастливый дом». Она знала, что тот будет недоволен увидеть вместо Стоуна помощника. А когда узнает, кто помощник, когда обнаружит, что это мисс Грейс…

Но теперь ничего изменить, нельзя. Она отлепила от лица прядь покрытых снегом, обледеневших волос и глубоко вдохнула холодный воздух, увидев, что второй мужчина — Энтони — направился к вертолету. Ее руки судорожно сжались.

— Тони! Твой гость прибыл, но это не Крис, — с удивлением сказал мужчина и повернулся к ней. — Может быть, Криста?

— Линда, — поправила она, внезапно охрипнув, и нервно откашлялась.

Его улыбка стала шире.

— Линда Крис?

Девушка покачала головой.

— Нет, — сказала она, пытаясь сквозь снег различить выражение лица Энтони, пытаясь понять, узнал он ее или нет. — Линда Грейс. — Она выпрямила плечи и протянула руку. — Здравствуйте, мистер Брук.

— Мисс Грейс, какой приятный сюрприз!

Но он не выглядел ни удивленным, ни встревоженным. А по ее мнению, должен бы встревожиться, особенно если связал эту Линду Грейс с той, которую вышиб с работы три года назад. Но, конечно, как все хорошие бизнесмены, он был мастером держать эмоции при себе.

— Мистер Стоун не смог приехать, — зачем-то начала оправдываться она. Это было глупо, учитывая, что она отвечала на вопрос, который никто не задавал. — Его здесь нет.

Брук улыбнулся.

— Это очевидно, — сказал он спокойно и повернулся к товарищу: — Мы хорошо поработали сегодня, Чак. Уверен, что полет пройдет нормально. Ветер крепчает, но у меня отличный пилот.

— Он очень болен. — Линда с удивлением услышала собственный голос. Безразличие Брука задевало, и ей хотелось обратить на себя его внимание. Как он смеет поворачиваться к ней спиной? — У него прободение язвы.

Энтони медленно повернулся, темные брови поползли вверх, голубые глаза смотрели насмешливо.

— У моего пилота?

Линда вспыхнула. Обратил внимание, радуйся. Выставила себя дурочкой. Она всегда чувствовала себя скованно и неловко в присутствии Энтони Брука, но, черт побери, ей тогда было всего двадцать, и она была до смешного невинна и простодушна. В конце концов, он ей больше не босс. Она на него не работает. И он не может немедленно уволить ее за одно замечание. Он уже сделал это три года назад.

— Нет. Разумеется, не у вашего пилота — быстро сказала она, чувствуя, что еще немного и начнет заикаться. — У Кристофера.

Брук продолжал насмешливо глядеть на нее, и она пояснила:

— У мистера Стоуна.

— Ах да. — Он опять улыбался, и она понимала, что он подсмеивается над ней. — У мистера Стоуна, которого здесь нет.

Энтони протянул руку над ее плечом, чтобы открыть дверцу вертолета.

— Вы мне расскажете все в деталях, как только мы попадем в дом. Но сначала мы должны отправить Чака. У него важная встреча в Виннипеге меньше чем через час.

Она отошла в сторону, плотно сжав губы, чтобы опять не сказать какую-нибудь глупость. С черной завистью она смотрела, как Чак забирается в вертолет. Когда винт заработал, закручивая снег в сумасшедший вихрь, Брук отвел ее еще дальше, взяв за локоть. Он продолжал держать ее, и, наблюдая, как вертолет поднимается, девушка вдруг подумала, что его рука похожа на цепь, которая удерживает ее здесь, наедине с ним, на этой Богом забытой горе.

В последнюю минуту Чак помахал им рукой.

Его прощальный салют был едва виден сквозь густой снег. Он улетел. Счастливец. Прислушиваясь к удаляющемуся рокоту мотора, Линда совсем пала духом. Кто бы ни был этот Чак, куда бы он ни направлялся, она готова была отдать всю месячную зарплату, чтобы поменяться с ним местами.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Звёздная жизнь"

Книги похожие на "Звёздная жизнь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Карен Брукс

Карен Брукс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Карен Брукс - Звёздная жизнь"

Отзывы читателей о книге "Звёздная жизнь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.