Джейми Макгвайр - Прекрасная катастрофа

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Прекрасная катастрофа"
Описание и краткое содержание "Прекрасная катастрофа" читать бесплатно онлайн.
Чувственно. Опасно. Захватывающе.
Новая Эбби Абернати — хорошая девочка. Она не пьет и не ругается матом, а в ее гардеробе присутствует одежда, в основном, классического стиля. Эбби верит, что между ней и ее темным прошлым пролегает большая пропасть. Но когда она, вместе со своей лучшей подругой, приезжает в «Восточный Университет», то понимает, что на пути к новой жизни ее ждут нелегкие испытания.
Трэвис Мэддокс, худой и накаченный парень, покрытый татуировками. В общем, один из тех, с которыми Эбби хочет — и должна — избежать знакомства. Он проводит ночи выигрывая деньги на бойцовских рингах, а днем играет роль самого привлекательного парня в кампусе. Будучи заинтригованным безразличностью Эбби к его шарму, он предлагает ей пари на то, что она выдержит его ритм жизни. Если выигрывает Эбби, то Трэвис дает обет воздержания на месяц, если выигрывает Трэвис — Эбби будет жить в его квартире то же время. Молодой человек и не подозревает, насколько достойного соперника он встретил…
— Отпусти меня, Трэвис.
Спустя пару мгновений, он, наконец, отпустил мою руку. Я побежала к стеклянной двери, дергая, чтобы открыть ее, не оборачиваясь. Все в помещении посмотрели на меня, когда я прошла к буфету, и тут же все обернулись назад, чтобы посмотреть в окна, как Трэвис стоит на коленях, оперившись ладонями на тротуар.
Когда я увидела его на земле, слезы, что я сдерживала, хлынули вниз по моему лицу. Я прошла мимо стопок тарелок и подносов, идя по коридору в туалет. Плохо, что все видели нашу сцену. Но я не могла позволить, чтобы они увидели, как я плачу.
Я простояла в кабинке около часа, неудержимо ревя, пока не услышала слабый стук в дверь.
— Эбби?
Я высморкалась.
— Что ты тут делаешь, Финч? Это женский туалет.
— Кара увидела, как ты зашла сюда, и пошла в общагу за мной. Впусти меня, — мягко сказал он. Я покачала головой. Я знала, что он не видел этого, но я не могла выдавить из себя ни одного слова. Я услышала, как он вздохнул, и затем его ладони коснулись пола, и он заглянул в щель под дверью.
— Не могу поверить, что ты заставила меня сделать это, — сказал он, втискивая себя руками. — Ты пожалеешь о том, что не открыла мне дверь, потому что я только что прополз по описанному полу и теперь собираюсь обнять тебя.
Я засмеялась, и когда мое лицо оживила улыбка, Финч притянул меня к себе. Мои ноги подогнулись, и он аккуратно опустил меня вниз, сажая на свои колени.
— Шшш, тише, — сказал он, обнимая меня. Он вздохнул и покачал головой.
— Чтоб тебя, девочка. Что же мне с тобой делать?
Глава 17
Не стоит благодарности
На первом листе блокнота я по клеточкам рисовала квадратики, соединяя их друг с другом, чтобы получались простые объемные кубы. До начала урока осталось десять минут, но в классе все еще никого не было. Моя жизнь постепенно приходила в норму, но мне все еще требовалось несколько минут, чтобы собраться с духом и общаться с кем-то еще, помимо Финча и Америки.
— То, что мы больше не встречаемся, не означает, что ты не можешь больше носить браслет, который я тебе подарил, — сказал Паркер, садясь за парту рядом со мной.
— Я собиралась спросить тебя, нужно ли вернуть его.
Улыбнувшись, он наклонился, чтобы дорисовать верхнюю линию у одного из кубов.
— Это подарок, Эбс. Я не делаю подарки с условиями.
Включился верхний свет, когда вошла доктор Баллард, села во главе класса и стала копаться на своем столе, заваленном бумагами. Внезапно комната загудела от болтовни, отдающейся эхом от больших, забрызганных дождем окон.
— Слышал, что вы с Трэвисом расстались пару недель назад. — Паркер поднял руку, заметив мое раздраженное выражение лица. — Это не мое дело. Просто ты такая грустная, и мне захотелось сказать тебе, как мне жаль.
— Спасибо, — пробормотала я, переворачивая блокнот на чистый лист бумаги.
— И еще мне бы хотелось извиниться за свое поведение раньше. То, что я сказал, было… жестоко. Просто я был зол и сорвался на тебе. Это было нечестно, прости.
— Я не собираюсь встречаться с тобой, Паркер, — предупредила я.
Он тихонько засмеялся.
— Я не пытаюсь этим воспользоваться. Мы все еще друзья, и я хочу быть уверен, что с тобой все в порядке.
— Я в порядке.
— Ты поедешь домой на День Благодарения?
— Я поеду домой к Америке. Обычно, этот день я провожу у нее.
Паркер только открыл рот, чтобы заговорить, как доктор Беллард начала лекцию. Тема Дня Благодарения заставила меня вспомнить о моих предыдущих планах помочь Трэвису приготовить индейку. Я подумала о том, как бы все было, и поняла, что беспокоюсь, что они снова закажут пиццу. Я почувствовала слабость. Немедленно выкинув эти мысли из головы, я постаралась сконцентрироваться на каждом слове доктора Беллард.
После урока я увидела, как ко мне со стоянки бежит Трэвис, и мое лицо залилось краской. Он снова был гладко выбрит, на нем была толстовка с капюшоном и его любимая красная бейсболка, закрывающая голову от дождя.
— Увидимся после каникул, Эбс, — сказал Паркер, дотрагиваясь до моей спины.
Я ожидала увидеть сердитый взгляд Трэвиса, но он, кажется, не заметил Паркера, когда оказался возле меня.
— Привет, Голубка.
Я неловко улыбнулась в ответ, и он сунул руки в передний карман толстовки.
— Шепли сказал, что ты завтра собираешься с ним и Мер в Уичито.
— Да?
— Ты проведешь все каникулы у Америки?
Я пожала плечами, стараясь казаться расслабленной.
— Я на самом деле очень хорошо лажу с ее родителями.
— А как же твоя мама?
— Она — алкоголичка, Трэвис. Она даже не будет знать, что настал День Благодарения.
Внезапно он занервничал, и у меня скрутило живот от возможности второго публичного разрыва. Над нами раздались раскаты грома, и Трэвис украдкой посмотрел наверх, когда ему на лицо упали большие капли.
— Я хотел попросить тебя об одолжении, — сказал он. — Иди сюда.
Он потянул меня под ближайший навес, и, чтобы избежать еще одной сцены, я повиновалась.
— Что за одолжение? — подозрительно спросила я.
— Мой, э-э… — Он переступил с ноги на ногу. — Отец и братья все еще ждут тебя в четверг.
— Трэвис! — взвыла я.
Он посмотрел на свои ноги.
— Ты же сказала, что придешь.
— Знаю, но… теперь это немного неуместно, тебе не кажется?
Кажется, его это не тронуло.
— Ты сказала, что придешь.
— Когда я согласилась прийти с тобой, мы были еще вместе. Ты знал, что я не собираюсь приходить.
— Не знал, но в любом случае, уже слишком поздно. Прилетает Томас, и Тейлор отпросился с работы. Все с нетерпением хотят увидеться с тобой.
Я поежилась, накручивая на палец влажные пряди волос.
— Ну, они же приедут в любом случае, ведь так?
— Не все. За многие годы мы ни разу не собирались все вместе на День Благодарения. Как только я пообещал им настоящую еду, они приложили все усилия, чтобы приехать. С тех пор, как мама умерла, у нас на кухне не было женщины, и…
— И дело не в женоненавистничестве или чем-то таком.
Он наклонил голову.
— Голубка, перестань, я не это имел в виду. Мы все хотим увидеть тебя. Вот о чем я говорю.
— Ты не сказал им о нас… так ведь? — я произнесла это самым обвинительным тоном, на который была способна.
Он на мгновение забеспокоился, а потом покачал головой.
— Отец спросил бы из-за чего, а я не готов говорить с ним об этом. Мне бы не хотелось услышать напоминание о том, насколько я бестолковый. Голубка, пожалуйста, приходи.
— Мне надо будет поставить индейку в шесть утра. А нам надо бы вернуться сюда к пяти…
— Или мы могли бы остаться там.
Мои брови взметнулись вверх.
— Ни за что! И так довольно плохо, что мне придется врать твоей семье и притворяться, что мы все еще вместе.
— Ты так говоришь, будто я прошу тебя поджечь себя на костре.
— Ты должен был сказать им!
— Я скажу. После Дня Благодарения… Я скажу им.
Я вздохнула, отведя взгляд.
— Если ты пообещаешь мне, что это не очередной трюк, чтобы я вернулась к тебе, то я приеду.
Он кивнул.
— Обещаю.
Я увидела искру, промелькнувшую в его глазах, хотя он и старался скрыть ее. Стараясь не улыбнуться, я сжала губы.
— Увидимся в пять.
Трэвис наклонился, чтобы поцеловать меня в щеку, его губы задержались на моей коже.
— Спасибо, Голубка.
Америка и Шепли встретили меня в дверях столовой, и мы вошли вместе. Я выдернула столовое серебро из держателя, а затем бросила свою тарелку на поднос.
— Что с тобой, Эбби? — спросила Америка.
— Я не поеду с вами завтра, ребята.
У Шепли отвисла челюсть.
— Ты пойдешь к Мэддоксам?
Глаза Америки метнулись ко мне.
— Ты что???
Я вздохнула и протянула деньги кассиру.
— Я пообещала Трэву, что пойду, когда мы летели в самолете, и он рассказал всем им, что я буду.
— Скажу в его защиту, — начал Шепли, — что он на самом деле не думал, что вы, ребята, разойдетесь. Он думал, что ты вернешься. Было уже слишком поздно, когда он понял, что все серьезно.
— Это все фигня, Шеп и ты это прекрасно знаешь, — вскипела Америка. — Ты не должна идти туда, если не хочешь, Эбби.
Она была права. Не то чтобы у меня не было выбора. Но я не могла так поступить с Трэвисом. Даже если бы ненавидела его. А это не так.
— Если я не поеду, он будет вынужден объяснять, почему я не появилась, и я не хочу испортить его День Благодарения. Они все возвращаются домой, думая, что я буду там.
Шепли улыбнулся.
— Ты им действительно нравишься, Эбби. На днях, Джим разговаривал о тебе с моим отцом.
— Отлично, — пробормотала я.
— Эбби права, детка, — сказал Шепли. — Если она не приедет, Джим проведет весь день, изводя Трэва. Нет смысла портить им праздник.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Прекрасная катастрофа"
Книги похожие на "Прекрасная катастрофа" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джейми Макгвайр - Прекрасная катастрофа"
Отзывы читателей о книге "Прекрасная катастрофа", комментарии и мнения людей о произведении.