» » » » Жаклин Топаз - Декабрьская оттепель


Авторские права

Жаклин Топаз - Декабрьская оттепель

Здесь можно скачать бесплатно "Жаклин Топаз - Декабрьская оттепель" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Редакция международного журнала «Панорама», год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Жаклин Топаз - Декабрьская оттепель
Рейтинг:
Название:
Декабрьская оттепель
Издательство:
Редакция международного журнала «Панорама»
Год:
1997
ISBN:
5-7024-0573-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Декабрьская оттепель"

Описание и краткое содержание "Декабрьская оттепель" читать бесплатно онлайн.



Декабрь выдался холодным и снежным, какого не помнили даже старожилы.

В занесенном снегом городе встречаются двое, и их сердца, уставшие от одиночества и прежних неудач в личной жизни, устремляются навстречу друг другу. Неужели и на сей раз их ждет разочарование? Тем более что отношения Дейва и Мерри развиваются очень непросто.






Поставив клетку в отдельную кабинку, Мерри пошла посмотреть, как выглядят свежеиспеченные пончики. Атмосфера была насыщена запахами, доносившимися из пекарни. Не терпелось лизнуть языком шоколадную или кленовую глазурь, попробовать ярко окрашенную присыпку, вонзить зубы в пончики, сдобные или засахаренные.

Сделать выбор было очень трудно, но в конце концов Мерри остановилась на трех пончиках и чашке кофе. Усевшись за столик, она прикрыла глаза, чтобы спокойно посмаковать благоухающую еду.

Она, видимо, и не заметила бы, как открылась уличная дверь, если бы холодный воздух не коснулся щек. Расправляясь с первым пончиком, Мерри едва обратила внимание на мужчину у стойки, который стоял к ней спиной.

Не успела она приступить ко второму пончику — самому любимому, глазированному шоколадом, — как высокая фигура склонилась над ней.

— Вы не против, если я присоединюсь к вам? Больше, вроде, нет свободных мест.

— Садитесь…

Мерри поперхнулась, смутилась и не смогла отвести взгляд от смеющихся серых глаз Дейва Эндерса. Потом долго не находила, что сказать, так подавляла ее возникшая над нею высокая фигура. Или сказывался тот факт, что на ее одежде не было внушительного личного знака с именем «Д-р Макгрегор», и от этого новый знакомый выглядел сегодня более впечатляющим, чем в прошлый раз. Темно-синий кашемировый свитер оттенял загар на лице Эндерса. При воспоминании о его поцелуе Мерри тут же ощутила покалывание на губах.

Она почувствовала облегчение, когда Эндерс сделал вид, что не замечает ее замешательства. Он сел рядом, поставил на столик свой кофе и пончики.

— Эй, привет! — сказал Эндерс, обращаясь к морским свинкам. — Какая добрая у вас хозяйка, если берет вас на прогулки.

— Вам повезло еще, что сегодня я не взяла с собой моего оцелота. — Язык Мерри развязался почему-то, когда речь зашла о животных. — А как поживает Забияка?

— Счастлив быть дома.

Эндерс принялся за пончик с кремом, как если бы приступал к серьезной деловой операции.

Мерри тщетно пыталась угадать, что привело его сюда. Шиком эта часть города определенно не отличалась. Девушка начинала понимать, что Дейв Эндерс — большая загадка, состоящая из целой мозаики тайн, но к раскрытию данного мелкого секрета ей и приступать не хотелось. Тем не менее сидеть и молчать тоже неловко.

— У вас много собак? — спросила она лишь для того, чтобы что-то сказать.

— А вы всегда говорите только о животных?

Вопрос Эндерса удивил ее.

— А что тут плохого?

Он предпочел уйти от прямого ответа.

— Знаете, я бы никогда не взял вас в ветеринары.

Мерри насупилась.

— Почему же? У меня достаточно высокий рост и вполне хватает сил, чтобы справиться с трудным случаем, а кроме того, ветеринарное дело требует не просто голой физической силы.

— Но я не то имел в виду. — Во взгляде Эндерса, устремленном на собеседницу, сквозил искренний личный интерес. — Наверное, короткая стрижка практична, но золотисто-рыжие волосы — чистая провокация, хотя готов поспорить, что вы их не красите.

— Разумеется…

— Однако никак не могу определить цвет ваших глаз. Вчера мне показалось, они карие. Сегодня, могу поклясться — зеленые.

Его слова ласкали кожу, словно кончики пальцев в нежном прикосновении, и одновременно подвергали мучительной пытке все нервные окончания.

— Они карие. — Ее голоса хватило лишь на шепот.

— Я знаю женщин, которые не остановились бы перед убийством ради таких скул, как у вас. Какая модель погибла в вашем лице! — Эндерс протянул руку и снял кристаллик сахара с ее губы. — Но вы слишком интеллигентны. Я представляю вас юристом. Вы смертельно разили бы преступность в зале суда и таким же образом поступали с мужчинами, если кто-то из них осмелился бы остаться с вами один на один.

Пронзительный визг морских свинок вывел Мерри из оцепенения.

— Ой-ой! Мне пора. — Она бесцеремонно отправила в рот остатки пончика, и тут же сама удивилась, почему вела себя с Эндерсом, как последний педант.

В голове завертелись слова детской песенки:

Языком что-нибудь болтайте, ребята.
Бормочи, бормочи, да поспешай.
Наболтай на прощанье «гуд бай».

Когда Мерри выходила на улицу, клетку с морскими свинками едва не защемило в дверях. В машине, нажимая на стартер, она уже негодовала на себя. Что, черт побери, с ней происходит? Бывало, она флиртовала с мужчинами, в том числе с очень красивыми, и ни разу слова не застревали у нее в горле. Пусть она выбрала себе профессию, связанную с жизненной средой простых людей, но в Нью-Йорке, когда ей было восемнадцать, она потратила почти год, таскаясь по ресторанам и квартирам богачей в пентхаусах вместе со своей матерью и старшей сестрой. Едва ли ее кто-либо считал неотесанной деревенщиной.

Но все равно будь проклят этот Дейв Эндерс! Она просто оказалась неподготовленной к его обольстительному обхождению. Тем более в кафе, где пекут пончики, да еще воскресным утром.

До культурного центра было рукой подать. Мерри заехала на стоянку, выгрузила своих животных, которые скреблись в тесной клетке. Она была рада отвлечься от неприятных мыслей, когда пришлось разыскивать распорядителя и подбирать подходящее место, где можно разместить морских свинок.

До начала утренника оставалось минут десять, и юные зрители уже прибывали. Добровольцы из числа организаторов почти закончили расставлять по столам блюда с пирожками и торты на бумажных салфетках. Большую, слегка кривобокую елку украсили длинными палочками конфет. Клоун ходил колесом, чтобы размяться.

Мерри достала свинок из клетки, опустилась на колени, показывая их первым гостям. Дети сгрудились вокруг. Каждому хотелось подержать зверька в руках. Все восхищались, сыпались вопросы.

Она тоже расспрашивала, у кого какие животные дома, и незаметно подкидывала в разговор порции информации о том, как лучше заботиться о животных в холодное время года. Мерри так увлеклась, что не обращала внимания на происходящее вокруг, пока детский голосок не сообщил с ликованием:

— Да это же Санта-Клаус!

Статная фигура в красно-белом одеянии заняла весь дверной проем, и седая борода взметнулась, когда загремел клич:

— Хо-хо-хо!

— Сюда, Санта! Мы здесь! — радостно завопили из зала.

— А кто из вас, скажите, по-настоящему старался, очень старался быть хорошим, но удавалось ему это только иногда?

— Я! Ты ищешь меня, Санта! — пропищал озорной малыш с неровными зубами.

— Ты обещаешь мне вести себя лучше в новом году? — Большой и толстый гном, сопровождавший Санта-Клауса, пронзил мальчишку строгим взглядом.

— Обещаю. Честное слово!

— Ну, в таком случае у меня есть подарки для каждого из вас.

Когда тонкие детские голоса слились в восторженном крике, Мерри пришла в голову замечательная мысль. А что, если бы Санта приехал в гости к Стеффи?

Да какой ребенок не потеряет голову от счастья, увидев Санта-Клауса, прибывшего к нему с личным визитом?

Она наблюдала, как дети столпились вокруг человека в яркой одежде, который с шутками раздавал кукол и плюшевых медвежат, книжки и коробки с играми. Он прекрасно справлялся со своей ролью: все делал весело и явно сам получал удовольствие.

— Вы не знаете, кто это? — обратилась Мерри к кому-то из добровольных помощников. — Он поддерживает связь с культурным центром?

— Не знаю. Спросите распорядительницу праздника.

Но дородная дама, бывшая душой утренника, находилась в другом конце зала, в тесном окружении детей. Ну что ж, решила Мерри, вероятно, есть службы, куда можно позвонить и пригласить за плату Санта-Клауса. Правда, сейчас там, наверное, уже не осталось свободных людей. Если этот парень работает не по найму, то, может быть, согласится уделить ей несколько минут под Рождество, чтобы помочь в исполнении замысла?

Она подождала, пока не были розданы последние подарки и последнее печенье не исчезло во рту малыша. К этому времени морские свинки начали капризничать, устав от бесконечного общения с детьми. Мерри поместила их в клетку, где они немедленно устроились спать, а сама направилась к Санта-Клаусу поговорить.

Веселый человек выпроваживал за дверь последнего крошечного гостя, когда девушка приблизилась к нему.

— Извините, пожалуйста…

— Хо-хо-хо! — отозвался весельчак и вручил ей голубой с блестками завиток «тещиного языка».

Мерри попыталась вернуть подарок.

— Я хотела узнать, не…

— А вы все время были хорошей девочкой в минувшем году? — рявкнул он что было силы. По голосу и жестам Санта-Клауса совершенно невозможно было определить, сколько ему лет и как он выглядит без грима.

Она улыбнулась.

— Почти.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Декабрьская оттепель"

Книги похожие на "Декабрьская оттепель" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Жаклин Топаз

Жаклин Топаз - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Жаклин Топаз - Декабрьская оттепель"

Отзывы читателей о книге "Декабрьская оттепель", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.