Майкл Муркок - Город Зверя

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Город Зверя"
Описание и краткое содержание "Город Зверя" читать бесплатно онлайн.
В сборник фантастических романов писателя Майкла Муркока вошла трилогия о Вечном Герое, путешествующем во Времени Майкле Кейне. Мужественный, честный, благородный землянин попадает на красную планету Марс и обнаруживает там удивительную цивилизацию людей. Любовь, странствия и подвиги Вечного Героя и его возвращение на Землю говорят только о том, сколько еще тайн в Непознанной Вселенной!
Роман “Ледовая шхуна” возвращает читателей к далекому прошлому нашей планеты. Волею судьбы герои романа становятся жертвами интриг и чародейства, но грозный меч Истины разит злобных чудовищ, великанов, черных колдунов.
Содержание:
Трилогия о Майкле Кейне
Город Зверя
Повелитель пауков
Хозяева Ямы
------
Ледовая шхуна
Художник: Е.Ю.Малышенкова
Серия “Осирис” выпускается с 1992 года
Выпуск 30
Вздохнув, Арфлейн смахнул снег с ограждения.
— Надеюсь, мы найдем Ледовую Мать, — наконец сказал он. — Я должен быть уверен, мистер Уркварт.
— Она будет там, капитан. Вскоре вы сами убедитесь в этом.
Протянув руку, Уркварт взял Арфлейна за плечо. В его глазах светилась вера. Рука потрясла громадный гарпун.
— Это верно, — указав на лед, пламенно произнес он. — Соберитесь с силами, капитан. Они вам понадобятся.
Спустившись с мостика, гарпунщик удалился, оставив Арфлейна с беспокойством на душе. Но в то же время он, Арфлейн, был настроен куда более оптимистически, чем раньше.
С того времени Уркварт стал частенько заглядывать на мостик. Обычно он молчал, прислонившись к рулевой рубке или облокотившись на поручни ограждения, как будто пытался своим присутствием передать свою силу духа. Он был одновременно и наставником и опорой капитана, а их корабль быстро продвигался к краю плато.
Спустя несколько дней Манфред и Арфлейн стояли над разложенными в каюте капитана картами.
— Завтра мы подойдем к краю. — Рорсейн указал на карту плато, единственную из всех имеющихся у них. — Спуск будет трудным, капитан?
Арфлейн покачал головой.
— Не знаю. Посмотрите, в этом месте свободный путь. — Он положил руку на карту. — Ваш дядя назвал его Великим Северным Путем.
— Здесь он потерпел крушение. — Лицо Рорсейна изменилось.
— Да, — кивнул Арфлейн. — Следуя курсом норд-ост-норд, на три четверти к норду, мы подойдем к месту, где спуск довольно полог и нет холмов. Неровности начнутся в самом низу. Думаю, что смогу справиться с этим.
Рорсейн улыбнулся:
— Похоже, что вы вновь обрели уверенность, капитан.
Арфлейн никак не отреагировал на это.
— Проложим курс, — холодно сказал он.
Выйдя из каюты на палубу, они едва не столкнулись с Янеком и Ульрикой Ульсенн. Поклонившись, Рорсейн улыбнулся им. Арфлейн же нахмурился. Впервые с начала путешествия он так близко подошел к женщине. Проходя мимо них, она едва слышно поздоровалась, пряча глаза. Ульсенн же смерил их злобным взглядом.
Чувствуя слабость в ногах, Арфлейн поднялся на мостик, где уже стоял Уркварт с неизменным гарпуном в руке. Пройдя мимо него в рубку, Арфлейн и Рорсейн приветственно кивнули. При их появлении рулевой отдал честь.
Арфлейн подошел к большому грубому компасу. Лежащий рядом с ним хронометр насчитывал уже несколько веков и ходил весьма неточно. Однако даже этого оборудования хватало, чтобы довольно точно проложить курс. Развернув карту, Арфлейн разложил се на столе, произвел вычисления и, убедившись в своей правоте, удовлетворенно кивнул.
— Следует приставить к штурвалу еще одного человека, — решил он и, высунувшись из дверей, обратился к Уркварту:
— Мистер Уркварт, пришлите сюда помощника для рулевого.
Уркварт направился к трапу.
— И направьте еще двоих людей наверх, — крикнул ему вслед Арфлейн. — Нам нужно много дозорных. Край плато уже близко.
Вернувшись к штурвалу, он оттеснил рулевого. Схватившись обеими руками за ручки колеса, он взглянул на компас и повернул “Ледовый дух” на несколько румбов право руля.
Удостоверившись, что корабль лег на новый курс, он вернул управление рулевому.
— Твоя задача довольно проста, — обратился Арфлейн к вошедшему в рубку второму матросу. — Будешь стоять наготове, чтобы при необходимости помочь рулевому справиться со штурвалом.
Арфлейн с Рорсейном вновь вышли на мостик. Взглянув на юг, они увидели Уркварта, разговаривающего с группой моряков.
— Похоже, Уркварт причислил вас к нашей семье, капитан.
В голосе Уркварта не было и намека на усмешку, но Арфлейн с подозрением посмотрел на него.
— Не уверен в этом.
Юноша рассмеялся:
— Уж Янек точно не сделал бы этого. Вы видели, как он смотрел на вас? Не знаю, почему он ввязался в это предприятие. Он ненавидит корабли. У него свои дела во Фризгальте. Может быть, он хочет защитить Ульрику от внимания диких моряков?
Арфлейн почувствовал беспокойство, не зная, как расценить слова Рорсейна.
— Она здесь в полной безопасности, — проворчал он.
— Я знаю, — согласился Манфред. — Но Янек не уверен в этом. Он ревнует. И ценит ее не меньше чем склад, полный парусов.
Арфлейн пожал плечами.
Облокотившись о перила, Манфред рассеянно смотрел на ванты, по которым уже карабкались к вороньему гнезду на бом-брам-стеньге фок-мачты дозорные, посланные Урквартом.
— Полагаю, что это наш последний день на безопасном льду, — сказал он. — Пока путешествие складывается для меня неинтересно. Возможно, на краю нас ждут приключения.
Арфлейн улыбнулся:
— Не сомневаюсь, что так и будет.
Небо было по-прежнему голубым и безоблачным. Лед сверкал под солнцем, а белые, туго натянутые паруса переливались светом. Едва слышно потрескивали полозья, подпрыгивая на небольших неровностях льда, да изредка скрипели реи.
Рорсейн усмехнулся:
— Надеюсь, мне подумалось, что вам небольшое приключение тоже доставит радость.
На следующий день появился край плато. Казалось, что горизонт резко приблизился. Арфлейн, бывший до этого рядом с краем всего однажды, содрогнулся, глядя вперед.
В действительности спуск был достаточно пологим, но с корабля казалось, что земля оборвалась и корабль идет к неминуемой гибели. Ощущение такое, будто он подошел к краю земли. Мир, лежащий за краем был полностью незнакомым. Едва только корабль начал спуск, им овладел страх.
Стоя на мостике, Арфлейн поднес мегафон к губам.
— Абордажные крючья за борт, мистер Потчнефф! — закричал он первому офицеру. — И пошевеливайтесь!
Заостренные крючья замедлят ход, подумал он.
Внезапно шхуна опасно закачалась с борта на борт.
— Сэр! — закричал из рубки Хансен.
Арфлейн подбежал к нему.
— В чем дело, мистер Хансен?
Двое матросов, уцепившись за штурвал, пытались удержать корабль на курсе.
— Полозья разворачиваются, сэр, — с тревогой произнес Хансен. — Совсем немного, но нам трудно удерживать их. Они попали в каналы во льду, сэр. При такой скорости мы можем перевернуться.
Встав между двумя матросами, Арфлейн ухватился за штурвал. Он тотчас же понял, что имел в виду Хансен. Полозья скользили по неглубоким, но прочным канавкам во льду, образовавшимся в результате постоянного, на протяжении многих веков, передвижения льда. Перед ними стояла реальная угроза перевернуться.
— Сюда необходимо еще двоих, — сказал Арфлейн. — Найдите двух лучших рулевых из тех, что мы имеем, и убедитесь, что они крепкие ребята.
Хансен выбежал из рубки. Арфлейн с двумя матросами повис на штурвале, корабль начал заметно вибрировать.
Вместе с Хансеном в рубку вошли два матроса. Но даже несмотря на их помощь корабль продолжал опасно разворачиваться на спуске, угрожая выйти из-под контроля. Арфлейн взглянул на нос судна. Конца спуска не было видно. Казалось, он будет продолжаться вечно.
— Оставайтесь здесь, мистер Хансен, — сказал он. — Пойду взгляну, что нас ждет впереди.
Сойдя с мостика, Арфлейн по дрожащей палубе добрался до бака. Лсд впереди корабля ничем не отличался от того, что был за кормой. Подпрыгивая, корабль разворачивался, а затем вновь возвращался на курс. Крутизна спуска заметно возрастала. Возвращаясь назад, Арфлейн заметил Ульрику Ульсенн. Рядом с ней, вцепившись руками в ограждение и широко раскрыв глаза, стоял Янек.
— Причин для беспокойства нет, мэм, — подойдя к ней, произнес Арфлейн.
Взглянув на него, Янек подозвал жену к себе. С болью в глазах она повернулась и отошла от Арфлейна.
Впервые, с тех пор как они расстались, он увидел на ее лице следы эмоций. Он был удивлен. Беспокойство за безопасность корабля заставило его забыть свои чувства. Он заговорил с ней, как заговорил бы с любым другим пассажиром.
Им овладело желание последовать за Ульрикой, но в это время корабль сошел с курса и, казалось, стал скользить боком.
Припустив бегом, Арфлейн одним махом поднялся на мостик и влетел в рубку. Хансен и четверо матросов боролись со штурвалом. По их лицам катился пот. Ухватившись за ручку колеса, Арфлейн пытался помочь им вернуть корабль на курс.
— Мы идем чертовски медленно, — проворчал он. — Если мы увеличим скорость, то вполне возможно, что проскочим эти канавки по воздуху.
Корабль снова толкнуло в бок. Сжав зубы, Арфлейн попытался повернуть штурвал.
— Выбивайте штифт, сэр! — взмолился Хансен. — Бросайте якорь!
Арфлейн бросил на него хмурый взгляд. Никогда капитан не бросит якорь, если есть еще надежда найти другой выход.
— Какой смысл замедлять ход, мистер Хансен? — ледяным тоном спросил он. — Наоборот, нам нужно прибавить скорость!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Город Зверя"
Книги похожие на "Город Зверя" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Майкл Муркок - Город Зверя"
Отзывы читателей о книге "Город Зверя", комментарии и мнения людей о произведении.