Роберт Хейсти - «Если», 2002 № 10

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "«Если», 2002 № 10"
Описание и краткое содержание "«Если», 2002 № 10" читать бесплатно онлайн.
Роберт Хейсти. СЕДЬМОЕ ЧУВСТВО, рассказ
Филип Дик. ОСОБОЕ МНЕНИЕ, рассказ
Видеодром
*Экранизация
--- Дмитрий Караваев. ОСОБЫЙ ВЗГЛЯД НА «ОСОБОЕ МНЕНИЕ» (статья)
*Рецензии
*Герой экрана
--- Сергей Кудрявцев. ДЖЕЙМС БОНД НА ГРАНИ ФАНТАСТИКИ (статья)
Внимание, мотор!
Новости со съемочной площадки
Джо Холдеман. ГЕРОЙ, повесть
Вл. Гаков. ВЕЧНАЯ ВОЙНА (статья)
Олег Овчинников. СЕМЬ ГРЕХОВ РАДУГИ, повесть
Грегори Бенфорд. ТОПОЛОГИЧЕСКОЕ ПУТЕШЕСТВИЕ, рассказ
Павел Амнуэль. В ПОИСКАХ НОВОЙ ПАРАДИГМЫ (статья)
Экспертиза темы // Авторы: Владимир Малов, Александр Громов, Христо Поштаков
Эдуард Геворкян…И НИКАКИХ МАСОНОВ (статья)
Рецензии
Андрей Синицын. БЕСКОНЕЧНАЯ ЛЮБОВЬ (статья)
Виталий Каплан. ПРОКЛЯТИЕ ВОПРОСОВ (статья)
Курсор
Конкурс Банк идей
*Дэвид Лэнгфорд. РАЗНЫЕ ВИДЫ ТЕМНОТЫ, рассказ
Personalia
— Что это?
— Это трава, сержант. Если тауранцы могут питаться травой и дышать здешним воздухом, то они нашли планету, удивительно похожую на их родной дом. — Она отшвырнула комок в сторону. — Это животные, сержант. Обычные травоядные животные.
— Право, я не знаю… — начал док Уилсон. — Разве можно делать подобные выводы лишь на основании того, что эти существа имеют четыре конечности и едят траву?
— Давайте проверим мозг. — Роджерс нашла одно существо, которое было убито выстрелом в голову, и кончиком скальпеля соскребла с раны превратившиеся в уголь волосы и кожу. — Взгляните сами…
Луч лазера проник глубоко в голову, и мы увидели, что она состояла практически из одной сплошной кости. Роджерс тем временем удалила кожу и волосы с головы другого существа.
— Интересно, что эти твари используют в качестве органов чувств? — пробормотала она. — У них нет ни глаз, ни ушей… — Она выпрямилась во весь рост. — Ничего, кроме рта и черепа толщиной в десять сантиметров. Самое странное, что эти десять сантиметров кости ничего не защищают!
— Если бы я мог пожать плечами, я бы так и сделал, — отозвался доктор. — По-моему, это ничего не доказывает. Мозг вовсе не обязательно должен напоминать ядро грецкого ореха и не обязательно должен находиться в голове. Может быть, этот толстый костяной череп… может, это и есть мозг — какая-то кристаллическая кремнистая структура…
— Но ведь органы пищеварения находятся на своем месте, и если это не кишечник, я готова съесть собственную…
— Минуточку, — вмешался Кортес. — Все это очень интересно, но единственное, что нам действительно необходимо знать, так это опасны твари или нет. Нам нужно двигаться дальше, поэтому вашими соображениями вы можете поделиться с нами в следующий…
— Эти существа не опасны, — продолжала Роджерс. — Они не…
— Уилсон! Док!!! — Кто-то в стрелковой цепи отчаянно размахивал руками, и наш врач бросился в ту сторону. Мы последовали за ним.
— Что случилось? — спросил на бегу врач, отстегивая прикрепленную за спиной аптечку.
— Капрал Хо вырубилась. Потеряла сознание.
Док распахнул лючок, прикрывавший экран медицинского диагностера. Ему потребовалась всего секунда, чтобы поставить диагноз.
— Она не потеряла сознание. Хо мертва.
— Мертва? — удивился Кортес. — Но что…
— Минуту. — Врач подсоединил с диагностеру какой-то прибор и принялся нажимать кнопки и крутить наборные диски. — В памяти скафандра хранятся биомедицинские данные о состоянии каждого человека за последние двадцать часов. Я пытаюсь определить… Ага, вот!..
— Что?!
— Четыре с половиной минуты назад, когда вы открыли стрельбу…
— Что же произошло четыре с половиной минуты назад?
— Обширное кровоизлияние в мозг — вот что! Не было… — Уилсон поглядел на датчики своего прибора. — Не было никаких тревожных симптомов, ничего экстраординарного. Кровяное давление немного повышено и пульс учащен, но при данных обстоятельствах это вполне естественно. Я не вижу ничего, что бы указывало на… — Он наклонился и вскрыл скафандр Хо. Черты ее по-восточному тонкого лица были искажены в ужасающей гримасе, а зубы оскалены так, что виднелись десны. Из-под провалившихся век сочилась какая-то студенистая жидкость, а из ушей все еще текли струйки крови.
Док Уилсон поспешно закрыл скафандр.
— Мне еще не приходилось видеть ничего подобного. Можно подумать, у нее в голове взорвалась граната.
— О, черт!.. — воскликнула Роджерс. — Ведь Хо исследовали по методике Райна и обнаружили отличные экстрасенсорные способности! Она была эспером…
— Верно. — Кортес задумчиво кивнул. — О’кей, внимание. Всем командирам отделений произвести перекличку. Если кто-то ранен или отсутствует — немедленно доложить. Седьмое отделение… у кого-нибудь есть жалобы на самочувствие?
— Я… я чувствую сильнейшую головную боль, сержант, — отозвалась Дебби Холлистер.
На головную боль разной степени интенсивности кроме нее пожаловались еще четверо. Один из них подтвердил, что у него есть кое-какие экстрасенсорные способности, остальные трое не могли сказать ничего определенного.
— По-моему, все ясно, — подвел итог док Уилсон. — В будущем нам следует избегать встреч с этими… чудовищами и ни в коем случае не нападать на них. Если, конечно, вы не хотите потерять еще четверых, сержант.
— Это я и сам понял, — буркнул Кортес. — А сейчас всем построиться в походный боевой порядок. Я доложил капитану обо всем, что здесь случилось. Он считает: до того, как мы устроимся на ночлег, нам нужно уйти как можно дальше. Пятое отделение — сменить второе в авангарде. Второе — оттянуться в тыл. Остальным — порядок прежний.
— А как насчет Хо? — спросила Дебби.
— О ней позаботятся. С корабля.
Мы прошли почти километр, когда позади нас сверкнула молния и прогремел гром. Над тем местом, где мы оставили труп Хо, поднялось светящееся грибовидное облако и растаяло на фоне серого неба.
13.Солнце — Ипсилон Возничего — должно было зайти только часов через семьдесят, когда отряд остановился на ночлег на вершине небольшого холма километрах в десяти от того места, где мы перестреляли инопланетян. То есть, напомнил я себе, инопланетянами были не они, а мы.
Два отделения заняли круговую оборону; остальные без сил попадали на землю внутри этого круга. Каждому предстояло четыре часа сна и два часа дежурства.
Ко мне приблизилась Поттер и села рядом. Я переключился на ее волну.
— Как дела, Меригэй?
— Ох, Уильям… — по радио ее голос казался надтреснутым и хриплым. — Господи, как это ужасно!
— Все позади, детка, — попытался успокоить я ее, но Поттер не слушала.
— Я убила одного из них. Я попала ему прямо в… в…
Я положил ладонь ей на колено. Наши скафандры соприкоснулись с сухим пластмассовым стуком, и я поспешил убрать руку. В моем мозгу промелькнула картина: два робота обнимаются, целуются, спариваются.
— Не казни себя, Меригэй, мы все виноваты в равной степени, и только сержант виноват больше, потому что…
— Эй, рядовые, хватит болтать! Ложитесь спать — вам обоим через два часа заступать на дежурство.
— Хорошо… — Голос Поттер был таким печальным и усталым, что я почувствовал, как у меня защемило сердце. Мне казалось, что если бы я только мог прикоснуться, приласкать ее, я сумел бы избавить Поттер от этой печали, как заземление отводит электрический ток, но каждый из нас был заперт в скафандре — в этом индивидуальном бронированном мирке.
— Спокойной ночи, Уильям.
— Спокойной ночи, Меригэй… — В скафандре с его туалетным шлангом и десятками упирающихся в тело биодатчиков практически невозможно возбудиться, однако именно таким образом мое тело отреагировало на переживаемое мной в эти секунды эмоциональное бессилие, то ли припомнив более приятные ночи, то ли попытавшись в обстановке множества смертей, подразумевавших скорый конец и моего личного бытия, в последний раз поднять вопрос о продолжении рода. Под эти приятные мысли я наконец заснул, и мне приснилось, будто я — робот, машина, которая, скрипя и позвякивая металлическими деталями, пытается во всем подражать живым существам. Окружающие из вежливости молчат, но стоит мне отвернуться, как они принимаются хихикать за моей спиной, и маленький безумный человечек у меня в голове продолжает дергать рычаги, давить на педали и копить обиды в ожидании того дня, когда…
— Манделла, вставай, черт тебя побери! Твоя смена!
Я поднялся и нехотя занял место часового на склоне холма, чтобы смотреть, ждать Бог знает чего… Я так устал, что мне стоило огромного труда держать глаза открытыми. В конце концов я не вытерпел и языком извлек из специальной тубы стимулирующую таблетку, хотя и знал, что потом мне придется за это расплачиваться.
Примерно час я сидел неподвижно, пристально наблюдая за своим сектором. Мой взгляд скользил слева направо и справа налево, убегал вдаль и вновь возвращался, но все оставалось по-прежнему спокойно. Даже ветерок не колыхал высокую бледно-зеленую траву.
Потом трава неожиданно раздалась, и я увидел прямо перед собой одно из трехногих существ. Я поднял мой «лазерный палец», но не выстрелил.
— Тревога!
— Тревога!
— Не стрелять! Никому не стрелять.
— Тревога!..
Я поглядел сначала налево, потом направо. Насколько я мог видеть, перед каждым из наших часовых стояло безглазое косматое чудище.
Возможно, наркотик, который я принял, чтобы не заснуть, сделал меня более восприимчивым к тому, что они излучали. Волосы у меня на голове зашевелились, и я почувствовал, как у меня в мозгу медленно формируется неясное, расплывчатое нечто — то ли мысль, то ли образ. Примерно такое же чувство появляется, когда не расслышишь чьих-то слов, хочешь переспросить, но твой собеседник уже ушел слишком далеко.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "«Если», 2002 № 10"
Книги похожие на "«Если», 2002 № 10" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Роберт Хейсти - «Если», 2002 № 10"
Отзывы читателей о книге "«Если», 2002 № 10", комментарии и мнения людей о произведении.