» » » » Линда Брукс - Переведи дыхание


Авторские права

Линда Брукс - Переведи дыхание

Здесь можно скачать бесплатно "Линда Брукс - Переведи дыхание" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Линда Брукс - Переведи дыхание
Рейтинг:
Название:
Переведи дыхание
Автор:
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
Год:
2003
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Переведи дыхание"

Описание и краткое содержание "Переведи дыхание" читать бесплатно онлайн.



Милли считала себя робкой невзрачной мышкой, и жених, изменив ей с другой, должен был бы еще больше уверить ее в этом. Но в ней вдруг взыграл дух противоречия, и она решила — пусть всего на одну ночь — превратиться в отчаянную, обольстительную женщину, благо судьба неожиданно свела ее с мужчиной, о котором Милли не смела и мечтать. И уж тем более не смела она мечтать о последствиях, к которым привел этот ее рискованный шаг.






Милли сделала вид, будто пытается выдавить еще немного кетчупа на свой двойной чизбургер, лишь бы избежать пристального взгляда подруги.

Прошло два дня с памятного столкновения Деза и Криса в книжном магазине, и все это время она провела дома, размышляя о будущем. Своем, будущем.

Милли надеялась, что совместный ланч в их любимом «Макдоналдсе» рядом с «Парадиз центром» настроит Люси на более миролюбивый лад. Они сидели у окна и смотрели на толпы людей, входящих и выходящих из магазина.

Но Люси была в полной боевой готовности и собиралась высказать Милли все, что думает о ее неуместном поведении.

— Позволь поинтересоваться, а на что ты собираешься жить? — ядовито спросила она.

— У меня есть кое-какие сбережения. — Милли вытащила салатный лист и с неприязнью бросила его на поднос. — Не много, но до окончания школы хватит.

— Это все потому, что ты боишься встречаться на работе с Дезом Мейером? — Люси, наконец решительно откусила от гамбургера и посмотрела на подругу.

— Нет, конечно, — ответила та. Как будто она могла избежать встреч с ним! Ведь каждую ночь она видела Деза во сне. — Мы с ним друзья, и мне совершенно незачем избегать его.

— Ну да, ну да, — согласно закивала Люси. — Вы с Дезом просто друзья, а «Битлз» просто рядовая рок-группа. Нет, моя дорогая, ты прекрасно понимаешь, что он хочет тебя, но по каким-то непонятным причинам боишься этого до умопомрачения.

— Я не боюсь, — ответила Милли, и мысленно добавила: ничего, кроме того, что вскоре ему наскучит наша связь, и он уйдет из моей жизни.

— Знаешь, весьма странно, что стремление изменить свою жизнь у тебя появилось после той головокружительной ночи на Мерри-Айленде.

— Не вижу здесь ничего странного. В конце концов, я поехала туда в первую очередь именно потому, что хотела прояснить свое будущее. — Хотя именно та ночь дала мне смелость предпринять решительные шаги, подумала она.

— Мне кажется, ты просто пытаешься не думать о Дезе. Хотя, на мой взгляд, он — единственная по-настоящему нужная тебе перемена.

— Этак ты скоро сможешь заняться психоанализом, — засмеялась Милли, и встала из-за стола.

Люси тоже поднялась и последовала за ней к выходу.

— Нет, правда. Самый завидный жених во всем Крэнвилле без ума от тебя, а ты говоришь и думаешь только о том, чтобы делать укладки и красить ногти каким-то незнакомцам.

— Люси, это нечестно. Ты прекрасно знаешь, что я мечтаю не просто об укладках и маникюрах. Я хочу помогать людям, обретать уверенность в себе. Помнишь Лизу Берт, которая попала в автокатастрофу? Ей ведь казалось, что ее лицо безнадежно изувечено. А потом мать отвезла ее в Ванкувер, в лучший салон, и там ей придумали прическу и макияж, которые полностью замаскировали все следы, и не понадобилась даже пластическая операция. Сейчас она счастлива в браке и беременна уже во второй раз. А ведь пять лет назад думала покончить с собой!

— Ладно, Милли, извини, я беру свои слова назад. Для тебя эта школа больше, чем просто прически. Но ведь это не значит, что надо забыть обо всем остальном в жизни.

Милли покачала головой.

— Нет, Люси. Я слишком долго позволяла всему и всем отвлекать меня. Теперь время пришло сконцентрироваться, только на самом важном для меня — на учебе. — Она замолчала, показывая подруге, что не хочет больше обсуждать эту тему. — Слушай, давай зайдем в «Гавайские каникулы». Я никогда не бывала в этом магазине, а мне понравилось одно платье, что я видела у них в витрине. Такое желтое с вышивкой…

— Не пытайся уйти от ответа. Что ты собираешься делать с Дезом Мейером? Почему бы не дать ему шанс?

— Люси, прекрати! Я еще раз говорю: то, что было у меня с ним, — фантазия, мечта. Это было потрясающе, но не может продолжаться в реальной жизни. А теперь пойдем, посмотрим на платье, раз уж мы все равно проходим мимо.

— Лучше возьми синее. Я слышала, это его любимый цвет!

8

— Расскажи мне все, что знаешь, о Милли Сэнфорд, — попросил Дез Мейер.

Он стоял, облокотившись о прилавок, и смотрел, как его двоюродный брат Роб раскладывал новую партию товара, давая возможность своей жене Айрин заняться оформлением манекенов в отделе женского платья. Роб был пятью годами младше и тремя дюймами ниже, чем Дез, но в юности их часто принимали за близнецов. У них были одинаковые почти белые волосы, смеющиеся серые глаза и страсть к рискованным приключениям.

— О ком? — Роб удивленно взглянул на брата.

— О, Милли Сэнфорд. Той симпатичной рыжей девчушке, с которой ты учился в школе и был в сборной. Помнится, вас считали друзьями.

— Да. Но это было давно. Я не знаю, что с ней стало, — нахмурился Роб.

— Она работает в «Букс энд Брукс» и учится на курсах парикмахерского мастерства.

— Если ты так хорошо осведомлен о ее жизни, к чему спрашивать меня? — с плохо скрываемым раздражением заметил Роб.

— К тому, что хочу узнать больше. Что произошло между вами, почему вы поссорились?

— Не помню. — Роб с треском открыл новую коробку и стал доставать аккуратные стопки спортивных рубашек. — Мы не ссорились, просто перестали видеться. Так бывает.

Дез нахмурился. Роб никогда раньше не лгал ему.

— Это произошло, когда вы оба оставили команду, да?

— Я вынужден был уйти после травмы. А она просто сдалась.

Деза поразила горечь, прозвучавшая в голосе Роба. Он положил руку ему на плечо, пытаясь ободрить, но брат резко отодвинулся.

— Ну, хорошо, тогда расскажи, какой она была, когда вы еще не ссорились. Вы дружили или это было нечто большее?

Роб неожиданно улыбнулся.

— Не волнуйся, между нами не было ничего даже отдаленно напоминающего любовные отношения. Какая она? Тихая, довольно робкая. Совсем не похожа, на твой тип.

— Я никогда не говорил, что мне не нравятся тихие женщины. Просто никогда не был знаком ни с одной. А Милли я хочу узнать поближе. Хочу встречаться с ней, так что расскажи мне все, что помнишь.

Наконец он сказал это. Интересно, что ответит Роб.

— Почему ты хочешь встречаться именно с ней? Разве мало женщин бегает за тобой?

— Она нравится мне, Роб. Она нравилась мне и раньше, когда вы еще оба были детьми, но теперь даже больше.

— Почему ты решил, что для меня это имеет какое-то значение? — Он пожал плечами и отвел взгляд.

— Пойми меня правильно: я не спрашиваю твоего разрешения, но хочу, чтобы вы с Айрин были на моей стороне.

— Дез, я ничего не имею, против Милли. Просто не люблю пораженцев и тех, кто с легкостью отказывается от своей цели.

— Ты не прав, Роб. Она совсем не пораженец.

— Откуда ты можешь знать, Дез? Ты едва с ней знаком…

— Я знаю. — Дез вспомнил, как Милли оказалась в его номере. Та женщина упрямо стремилась к своей цели. — Очевидно, если Милли оставила команду, у нее были на то серьезные причины.

Роб пожал плечами, показывая, что не готов с легкостью отказаться от своего мнения. Но Дез твердо решил, что не позволит его неприязни встать между ним и Милли. В конце концов, они были когда-то друзьями. Может, ему удастся помирить их.

— Ну, все же расскажи мне о ней, пожалуйста.

— Почему ты меня спрашиваешь, Дез? Если ты собираешься за ней ухаживать, то должен сам что-то знать о ней. Или ты просто выбрал ее имя в телефонной книге? А?

— Привет, Дез! — Айрин закончила с манекенами в женском отделе и незаметно подошла к ним.

— Айрин, детка, займись вон той коробкой от «Спорте гудз компани», и дай нам возможность поговорить!

Она кивнула, чмокнула Деза в щеку и отошла.

— Нет, мы с ней повстречались в прошлый уик-энд на Мерри-Айленде, — ответил Дез, возвращаясь к прерванному разговору. — Она приехала вслед за своим дружком и поймала его с другой женщиной.

Роб разогнулся и посмотрел брату в глаза.

— Не понимаю, каким образом ты оказался запутанным в эту историю?

— Ей надо было с кем-то поговорить, излить душу. Мы некоторым образом случайно столкнулись в отеле… Ну и сам понимаешь…

Роб наигранно застонал.

— Уж не хочешь ли ты сказать, что Миллисент Сэнфорд, — очередная в списке твоих многочисленных побед?

— Может статься, она будет последней.

Роб потрогал рукой его лоб.

— Ты хорошо себя чувствуешь, Дез? Жара у тебя вроде бы нет… И зрачки не расширены.

— Что ты болтаешь, парень? — Дез старался не расхохотаться.

— О, я видел нечто подобное в одном фильме. Там герой страдал от какой-то мании, и у него были такие же симптомы.

— Слушай, я не страдаю никакой манией.

— Нет, с тобой определенно что-то происходит. Ты никогда так не говорил ни об одной женщине.

— Что же тут странного, Роб? Мне уже тридцать. Почему ты так удивлен, что я готов, наконец остепениться?

— Не знаю. Мне всегда казалось, что ты законченный, убежденный холостяк.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Переведи дыхание"

Книги похожие на "Переведи дыхание" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Линда Брукс

Линда Брукс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Линда Брукс - Переведи дыхание"

Отзывы читателей о книге "Переведи дыхание", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.