» » » » Джорджина Форсби - Врунишка


Авторские права

Джорджина Форсби - Врунишка

Здесь можно скачать бесплатно "Джорджина Форсби - Врунишка" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Редакция международного журнала «Панорама», год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джорджина Форсби - Врунишка
Рейтинг:
Название:
Врунишка
Издательство:
Редакция международного журнала «Панорама»
Год:
1996
ISBN:
5-7024-0398-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Врунишка"

Описание и краткое содержание "Врунишка" читать бесплатно онлайн.



Что может быть общего у всемирно известной фотомодели и незаметной, обремененной семьей служащей универмага? Ни внешностью, ни возрастом, ни положением в обществе главные героини двух романов Джорджины Форсби не похожи друг на друга.

Но обе они одинаково прекрасны в своей душевной щедрости, склонности к самопожертвованию, в стремлении преодолеть все хитросплетения судьбы ради благополучия дорогих им людей.

И в конце концов каждая из них обретает покой и счастье в объятиях того единственного мужчины, без которого жизнь превращается в унылую череду серых однообразных будней.

Для широкого круга читателей.






— Он хотел, но я сказала, что должна сначала зайти к тебе, чтобы взять запасные ключи от своей квартиры. А ты будешь смущена, если чужой человек увидит тебя в ночной рубашке, потому что ты очень застенчивая и скромная.

Дарси улыбнулась, ясно испытав удовольствие от такой характеристики.

— А потом, когда ты впустила меня в дом, я просто стала кататься в лифте вверх вниз, пока не убедилась, что он уехал. После чего вызвала такси и поехала домой. Это мне обошлось, — грустно добавила она, — в девятнадцать долларов. И теперь всю неделю я не смогу позволить себе ланч.

— Но ведь игра стоила свеч, так, Молли?

Женщина, рассеянно накручивая на палец завитки волос, обдумывала вопрос.

— Сначала я так и решила, Дарси. И испытала поистине романтические и волнующие переживания. Но теперь, вспоминая все свое вранье, я так ужасно чувствую себя, что просто не знаю, куда деваться от стыда. Меня просто мутит, как подумаю…

— Не стоит так уж переживать, дорогая, — весело бросила Дарси, соскакивая со стола и направляясь к двери. — Ты прекрасно провела время, обзавелась потрясающим новым платьем, которое, видит Бог, ты вполне заслужила. И никто из-за тебя не пострадал. Так на что тебе сетовать?

— Но я ему выдала столько всякой чуши…

— Забудь, — стараясь успокоить подругу, сказала Дарси и улыбнулась ей, стоя на пороге. — Просто забудь. Черт побери, Молли, да ты ведь никогда больше не увидишь этого мужика, так?

— Верно, — с печальной улыбкой согласилась Молли. — Во всяком случае, я на это очень надеюсь.

Но, оставшись одна в своем маленьком кабинетике, Молли поняла, что эти последние слова были еще одной ложью. И более того, самой крупной из всей лжи, которую она себе позволила.


Молли стояла на четвереньках в углу рабочего помещения и, чихая от облаков пыли, вытаскивала картонки с разнообразными мелочами для украшения витрин из огромного шкафа. Прищурившись, она рассматривала поблекшие надписи на ящиках, надеясь найти искусственные цветы.

— Может, тут… нет, здесь, материалы по «здоровым зубам», — бормотала она.

Зазвонил телефон, и она, отряхивая клочья паутины с джинсов и свитера, подошла к столу.

— Алло?

— Молли? Это вы? — У нее перехватило дыхание и гулко заколотилось сердце. Сжимая трубку одной рукой, она другой рассеянно растирала пятнышко грязи на рукаве. — Молли? — Это Кевин. Мне просто захотелось пожелать вам доброго утра.

— Доброе утро, — прошептала Молли.

— У вас уже состоялись те самые важные встречи?

Молли стряхнула очередную нить паутины со свитера.

— Пока еще нет. Видите ли, похоже, что… что сегодня солнце взошло попозже.

Я идиотка, в полной растерянности подумала она. Полная идиотка…

— А я вот думаю, что для меня солнце взошло прошлым вечером, — сказал Кевин, и в голосе его прозвучала такая теплота, что у Молли ослабели ноги, и ей пришлось опуститься на стул.

— Я… я понимаю, — пролепетала она, не в силах придумать ни одного толкового слова.

— Вы попали к себе? Все в порядке? Ключ был у вашей подруги?

— Да, все прошло отлично.

— Прекрасная идея оставлять ключ у подруги на случай, если забудешь свой. И тем не менее мне все же хотелось посмотреть на ваши работы.

— Может, как-нибудь в другой раз, — прошептала застигнутая врасплох женщина, полным отчаяния взглядом обводя потолок, стены, потрепанное коричневое пальто, заваленный рабочий стол и груды уже ненужных украшений ко Дню св. Валентина.

— Отлично. Как насчет завтрашнего дня?

Молли стала лихорадочно соображать. У нее отхлынула кровь от лица.

— Завтра?

— Конечно. Завтра суббота, и даже самые увлеченные живописцы должны позволить себе отдых в этот день, не так ли? Давайте встретимся, Молли. Вы же сами сказали, что солнце хоть и поздно, но взошло.

— Но я… — Молли пыталась собраться с мыслями. — Завтра днем я должна сделать кое-какие покупки. У нас… у меня просто ничего нет, — торопливо поправила она.

Вот это уже полностью отвечало истине. Хелен по-прежнему опасалась выйти из дому, а Грейс по такой погоде не могла позволить себе ходить по магазинам. И в данный момент ее семья была вынуждена ограничиваться сандвичами с ореховым маслом и консервированными супами.

— Хорошо. Давайте встретимся на рынке Пайк-Плейс, и там вы сделаете все свои покупки. Как вам это предложение?

Молли замялась, не в силах справиться с растущей в ней тревогой.

— Давайте, Молли, — продолжал настаивать Кевин. — Это будет очень забавно. Я просто обожаю покупать. Поторгуемся в рыбных рядах, выберем самые сочные дыни и поищем самую пышную брюссельскую капусту. Вам понравится.

Молли показалось, что она видит Кевина Донована столь же отчетливо, словно он стоит перед ней, и вот сейчас она протянет руку и коснется его. Она представила его искрящиеся темные глаза, чувственный рот, стройную подтянутую фигуру и небрежную манеру поведения.

Больше всего на свете Молли хотелось снова оказаться с ним рядом, смеяться одним и тем же шуткам, идти с ним бок о бок, зная, что день будет полон общения с ним и завершится нежным поцелуем.

Но ситуация была просто неразрешимой. Если бы она не врала ему столько! А теперь ей оставалось или продолжать играть этот фарс, чего она просто не могла себе позволить, или же открыть ему всю правду, после которой он, конечно же, станет ее презирать. О Господи, — устало подумала она. — Ну и запуталась же я…

— Молли?

— Кевин, мне в самом деле надо бежать. У меня сегодня миллион дел.

— Но как насчет завтрашнего дня? Может, мы встретимся на набережной? Скажем, около аквариума, в час дня?

— Хорошо, — еле промолвила Молли вне себя от отчаяния, которое окутывало ее мрачным темным облаком. — Хорошо, Кевин. Я буду.

5

Наступило следующее утро. Молли кормила завтраком сына. Чарли красовался все в той же драной пижаме, со взлохмаченными, непричесанными после сна волосами. Ел он шумно, с чавканьем поглощая кашу из большой тарелки, то и дело подозрительно поглядывая на толстого коричневого хомяка, клетка с которым стояла у его локтя.

Молли, попивая кофе, ловила на себе взгляд маленьких блестящих глазок грызуна. Она испытывала к нему искреннее сочувствие. Не так-то легко было быть домашним животным Чарли и его постоянным спутником.

Своего хомячка Андреа кормила и любовно заботилась о нем, учитывая последние требования науки о животных, но Молли подозревала, что хомячок Чарли ведет жизнь, далекую от идиллии. Тем не менее помочь она ему не могла.

— Ты глянь, мама, — с полным ртом сказал Чарли, показывая ей извлеченный откуда-то каталог.

Молли присмотрелась к модели скейтборда, на который показывал пальцем с обкусанным ногтем ее сын.

— Да. Ну и что?

— Он просто потрясающий, мам. У него резиновая подложка для ног и самые лучшие колесики, которые только можно купить. Одна доска стоит больше ста долларов.

— И сколько же стоит вся конструкция?

Чарли нахмурился, рассматривая яркую фотографию.

— Триста двадцать, — наконец сказал он. Молли лишь невесело усмехнулась, оценивая иронию судьбы. Скейтборд стоил ровно столько же, сколько ее наряд ко Дню св. Валентина. Мечта Чарли могла претвориться в жизнь, только если она еще раз позволит себе такое расточительство.

— Чарли… — начала она.

— Всем доброе утро, — хриплым голосом приветствовала членов семьи Селма, появившись в кухне в халате и с сигаретой, зажатой в углу рта. — Почта еще не пришла?

— Сегодня суббота, мама, — напомнила ей Молли. — И почты не бывает.

Селма разочарованно поморщилась. Она рассеянно потрепала Чарли по голове, постояла у холодильника, рассматривая его содержимое, после чего захлопнула дверцу и мрачно воззрилась на стол.

— В этом доме нечего есть.

— Чушь, — отозвалась Грейс со своего места, где готовила лук и кабачки для гамбургеров. — Молли вечером сходила в бакалейную и притащила тонну всякого добра. Что тебе еще надо?

Селма лишь покачала головой и вышла из кухни. Молли растерянно посмотрела ей вслед.

— Теперь она будет работать весь день и крошки в рот не возьмет. Мне стоило бы купить ей сливочного сыра или чего-нибудь в этом роде.

По правде говоря, Молли помнила, что ей еще предстоит приобрести некоторые экзотические продукты питания, поскольку для поддержки отношений с Кевином ей придется поистратиться на рынке, чтобы поддержать свою ложь. Но, как только что заметила Грейс, основную часть покупок ей удалось сделать предыдущим вечером. Так что Кевину не придется стать свидетелем того, как она покупает солидные банки свинины с бобами и большие коробки орехового масла вместе с пакетами воздушной кукурузы.

— Я просто умираю из-за этого скейтборда, — канючил Чарли, стараясь просунуть ложку с кашей сквозь прутья решетки, за которой сидел хомяк. Тот опасливо сжался в углу, с подозрением глядя на пищу.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Врунишка"

Книги похожие на "Врунишка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джорджина Форсби

Джорджина Форсби - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джорджина Форсби - Врунишка"

Отзывы читателей о книге "Врунишка", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.