» » » » Сурен Цормудян - Волчья стая


Авторские права

Сурен Цормудян - Волчья стая

Здесь можно скачать бесплатно "Сурен Цормудян - Волчья стая" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Боевая фантастика, издательство Азбука-Аттикус, год 2013. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сурен Цормудян - Волчья стая
Рейтинг:
Название:
Волчья стая
Издательство:
Азбука-Аттикус
Год:
2013
ISBN:
978-5-389-04939-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Волчья стая"

Описание и краткое содержание "Волчья стая" читать бесплатно онлайн.



Была чудовищная мировая война, и была великая смута. Но не вся цивилизация стерта с лица земли. Некоторые зоны уцелели и сохранили в себе очаги былого мира. Вот только зовутся такие места теперь не государствами, а Оазисами.

Многие знания и технологии были частью утеряны, частью похоронены под руинами промышленных городов, ныне именующихся Чертогами. В преддверии нового передела мира хозяева Оазисов стремятся раздобыть средства, которые помогут им захватить чужие территории и ресурсы. С этой целью они посылают вооруженные экспедиции в города. Их путь лежит через земледельческие общины, вынужденные отбиваться и от армий Оазисов, и от нечисти, что выходит из отравленных Чертогов.

Каждый выживает как может.

Новый роман от автора «Второго шанса не будет»!






— Внимание. Нам мешает облачность. Нужен визуальный контакт с поверхностью.

— Я вас не совсем понял, Гильмири, — ответил первый пилот.

— Снижайтесь ниже облачного покрова.

— Это что — шутка, лейтенант? Нам придется лететь на высоте около восьмисот метров, а то и меньше. Это очень опасно.

— Чего вы боитесь? Здесь нет гор. Это не кавказские пустоши.

— Гильмири, дело не только в этом. Малая высота сковывает маневр. И более того…

— Послушайте: все, что мешает нам вернуться домой, — это зенитная установка, которая до сих пор не уничтожена. Но сенсоры выдают много ложных сигналов из-за аномалий. Нам нужен визуальный контакт с городом, иначе мы будем впустую болтаться в облаках, пока не кончится топливо. Снижайтесь. Покажите, на что вы способны — вы же профессионалы.

* * *

— Брось оружие! Живо! — скомандовал Булава.

Одна рука у него безвольно висела на ременной подвязке, в другой был зажат пистолет, направленный на одноглазую девушку.

Химера вяло отреагировала на его внезапное появление из развалин. Просто смерила его пронзительным взглядом и невозмутимо дернула плечиком.

— Эй, рваная попка, это твой дружок? — спросила она у Павла.

— Ну да. — Ходокири кивнул. — В смысле, не дружок в смысле «дружок». Это мой товарищ и брат. Ванька, опусти ствол, она за нас.

— Точно? — Булава с сомнением смотрел на перекошенную физиономию друга. Возможно, тот намекал, что дела обстояли вовсе не так, как молвилось на словах.

— Да точно говорю. Если тебя моя рожа смущает, то у меня в заднице застрял полутонный фугас.

— Наконец-то. — Иван убрал оружие и направился к товарищу. — Крылов! Выходи! Тут порядок!

— Что наконец-то? — не понял его Ходокири.

— Наконец-то у тебя в заднице огромный фугас.

— Это ты к чему?

— Это я к тому, Павлуша, что наконец-то ты почувствуешь то же, что и шлюхи, которых ты разводишь на бабло.

Ходокири вдруг скорчил еще более ужасную физиономию и выпучил на Ивана глаза.

— Эй, брат, ты чего? Ты в порядке? — пробормотал Булава, останавливаясь.

Тот еще больше вытаращил глаза и беззвучно зашевелил губами. Химера стояла сзади и как-то странно смотрела одним глазом то на Павла, то на Ивана. Она никак не могла видеть лица Ходокири и его стараний.

— А, я понял! — нарочито громко воскликнул Иван, улыбаясь. — Ты не хочешь, чтобы я упоминал шлюх, по которым ты постоянно таскаешься, при этой девчонке, потому что ты на нее виды имеешь и не хочешь подмочить репутацию?

Павел зажмурился и стиснул зубы.

— Ванька, ну ты и скотина, — процедил он злобно. — У меня просто нет слов описать, какая ты сволочь.

— Да знаю я. — Булава отмахнулся здоровой рукой.

Из руин вышел Крылов, обвешанный трофейным оружием и вражескими рюкзаками. Под тяжелой ношей он пыхтел и шатался.

— О, Крылов, здорово! Ты как, не ранен? — улыбнулся ему Ходокири.

— Нет, — простонал молодой снайпер, сваливая груз ему под ноги.

— Вот же везучий сукин сын. А нас всех покоцало. И ведь салага, новичок в Чертогах, а мы как будто опытные рейтары. Обидно!

— С остальными-то что? — спросил Иван.

— У меня осколок от гранаты в заднице. — Под действием обезболивающего укола Ходокири говорил об этом уже не с мученическими интонациями, а даже с гордостью. — У Артемки пуля в ноге.

— А Мустафа?

— А Мустафе в детстве сделали обрезание.

— Я не понял.

— Да что ты не понял? В порядке он. Может быть, легкая контузия. Жалуется на звон в ушах. Короче, не скоро его черноокие гурии встретят. Хотя насчет чернооких… — Он обернулся и украдкой взглянул на девушку, которая пристально смотрела в небо. — Очи-то черные. Но вдвое меньше, чем положено. А сиськи вовсе не планировались, — пробормотал он.

— Что ты сказал? — Химера взглянула на него своим одиноким гипнотическим глазом.

— Да… Я это, говорю си… сильнее планировать нам надо было операцию. Облажались по полной.

— Хочешь еще укол? — прищурилась та.

— Нет!!!

— Погоди. Паша, а где они сейчас? — перебил их Булава.

— Они на той машине поехали за дополнительными ракетами. Оказывается, над нами «ганшип» кружит.

— «Ганшип»?! Вот же, мать его, чего нам не хватало для полной радости.

— Я видел в оптический прицел своего комбата, — сказал Крылов, устало садясь на торчавший из травы камень. — Откуда он тут взялся?

— А ты поди у него спроси.

— А еще один человек был с ним… Ну, который за рулем. Потом к вам пошел. Это кто? Что-то знакомое, но не разглядел.

— Это Малон Тахо, — фыркнул Павел.

— Тахо? — удивился Иван. — Покойник, что ли?

— Ага. Покойник. Он живее нас с тобой, вместе взятых. Даже не поцарапанный, позер хренов.

* * *

— Черт, да что же она такая тяжелая, — кряхтел Соловей.

Они вытаскивали первый контейнер из подвала двухэтажного здания. Пленный не обманул. Аномалий здесь не было. Собственно говоря, для этого спецназу корпорации АТ и понадобился проводник из местных рыскунов. Где, когда и каким образом они его завербовали, предстояло узнать потом, пока это не было важно. Дело он свое знал хорошо, и Чертог был ему знаком. Он все рассказал и о минах-ловушках, расставленных вокруг тайника спецназовцев. Чтобы проникнуть внутрь, надо было обезвредить только одну из них. В тайнике хранилось еще какое-то барахло, но было не до него. Главное — покончить с самолетом, и для этого были нужны ракеты с труднопроизносимым названием 57Э6Е.

— Двести семь с четвертью фунтов, — изрек Малон, державший пусковой контейнер.

— Чего? — не понял Черный, который тоже держал контейнер, но сзади. — Мне это ни о чем не говорит.

— Соловей, это меньше ста килограммов по-нашему, — пояснил Артем.

Будучи ранен, он не тащил ракету, а наблюдал из окна второго этажа за окрестностями, готовый в любой момент открыть огонь. Заодно он следил и за пленником, который был пристегнут к фаркопу автомобиля и молча наблюдал за действиями людей. Тот и не мог разговаривать: во рту у него сидел кляп.

— Девяносто четыре, если быть точным, — кивнул Тахо.

— Ну ничего себе, меньше, — сердито прорычал комбат. — Эти две ракеты весят как один ваш Ходокири?

Мустафа держал ракету посредине. Он повернул голову и хохотнул:

— Ваньку надо было сюда. Он бы сам, один ее дотащил.

— Да Булава ее и запустить бы сумел без этой машины, — отозвался из окна Полукров.

— Как? — удивился Малон.

— Очень просто. Как гранату. Размахнулся бы и запустил.

— Все не привыкну к вашим шуткам, — посетовал Тахо.

— Так это не шутка, — возразил Артем.

Они наконец дотащили ракету до левого борта машины.

— Может, одной обойдемся? — выдохнул Мустафа.

— Нет. — Иноземец категорично мотнул головой. — Надо заряжать обе. Идемте скорее за второй.

— А что, если ее вынуть из контейнера? Небось, полегче будет. — Засоль продолжал фонтанировать идеями.

— Снова нет. Это же пусковые контейнеры. Что толку от пули, если нет гильзы?

— Ай, ладно. Пошли быстрее.

* * *

С непривычки подобное зрелище могло испугать. Сначала за немногочисленными крохотными иллюминаторами самолета господствовал непроницаемый водяной пар — будто и не было ничего в этом мире, кроме пасмурной мглы, изредка озаряемой ослепительными вспышками грозы. Но вдруг покрывало слетело, и вынырнул мертвый старый город. И он, в отличие от облаков, не проносился мимо, но неторопливо плыл, то вздымаясь вверх, то проваливаясь вниз, когда самолет выполнял маневр, ложась то на одно крыло, то на другое.

Лейтенант Гильмири наконец рассмотрел забортный мир таким, каким тот был на самом деле, не искаженным инфракрасными датчиками и тепловизорами, без отметок сканирующих радаров.

Он переключил свои экраны на видеонаблюдение высокой четкости, и его мониторы словно превратились в большие прямоугольные иллюминаторы.

Внизу плыл город Острогожск, в котором когда-то жили люди. За Великой Войной последовала Великая Смута. Люди, пережившие лихолетье, покидали города. Истерзанная планета отверзла в населенных местах губительные свищи, да и сами люди по-прежнему делали все, чтобы сократиться числом. Они громили склады и магазины, убивали друг друга за трофеи, другие травили их газами. Потом находились желающие поработить их, захватчиков уничтожали, они отвечали тем же. Людей стало меньше в разы, но бойня не прекращалась, и многие уходили в заброшенные деревни, поля и луга. Обустраивались там, выращивали пищу и строили жилища. Возникали группы, селения, общины. Прошли годы, и весь мировой порядок изменился. В крупных курортных зонах обосновались технологически развитые группировки, контролируемые корпорациями. Они нарекли свои поселения Оазисами, и это были микрогосударства в старинном понимании данного слова. Там жили, как до войны, с небольшими поправками на современные реалии. А те, кто оказался лишним, влачили незавидное существование либо в пустошах, если не видели иного пути, помимо грабежей и набегов, либо в резерватах, если стремились сохранить хоть какое-то подобие цивилизации. Города вне Оазисов корпораций продолжали пустовать, время от времени заманивая в свои Чертоги людей, профессионально занимавшихся поисками того, что еще не было разграблено и уничтожено.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Волчья стая"

Книги похожие на "Волчья стая" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сурен Цормудян

Сурен Цормудян - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сурен Цормудян - Волчья стая"

Отзывы читателей о книге "Волчья стая", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.