Берт Хеллингер - Порядки помощи

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Порядки помощи"
Описание и краткое содержание "Порядки помощи" читать бесплатно онлайн.
Умение оказывать помощь — это искусство. Как и любое другое искусство, оно требует навыка, которому можно учиться и в котором необходимо совершенствоваться. Человек помогающий должен чувствовать того, кому оказывает помощь, и понимать, что с ним происходит. Кроме того, он должен понимать, уместна ли и возможна ли помощь данному человеку, и осознавать границы своих возможностей и последствия своих действий.
Эта книга написана на основе материалов обучающих семинаров Берта Хеллингера — создателя метода системной семейной расстановки. В ней приведено множество примеров краткосрочной терапии с использованием различных подходов.
Книга адресована в первую очередь тем, кто в силу своей профессии призван помогать другим людям: врачам, психотерапевтам, сотрудникам различных социальных учреждений, учителям, священникам, консультантам. Но «помощь» — общечеловеческое понятие, а потому прочитать книгу будет полезно самому широкому кругу людей, в том числе всем родителям.
Это обучение помощи. Помогать легко, с одной стороны. Каждый не прочь помочь, если видит нуждающегося в помощи. Если кто-то, например, спрашивает нас, как пройти, мы охотно указываем ему дорогу, верное направление. Что такое помощь, мы все узнаем от родителей. А раз уж мы сами узнали, то хотим передавать это дальше. Потому что человеческие отношения процветают за счет обмена давать-брать.
В нашем случае речь идет о профессиональной помощи, особой помощи — помощи, ставшей профессией. Что же это значит? Что в нашей профессии значит «помогать»? Прежде всего это значит помогать развиваться и расти. Подумайте, в результате вашей помощи сколько ваших клиентов стали сильными и в результате каких интервенций? И сколько клиентов остановились в своем росте, потому что они, возможно, слишком положились на вас? Когда кто-то полностью полагается на помощника, он перестает расти. Помощь, при которой клиент сам открывается своей жизни и своей судьбе, несмотря на то, что они порой бывают весьма жестоки, и есть правильная профессиональная помощь.
Когда кто-то нуждается в помощи, мы с легкостью переходим в позицию отца или матери для него. С этого момента клиент становится ребенком и больше не может сам открыться собственной судьбе. Такая помощь приятна для помощника и ужасна для того, кому эту помощь предлагают.
Здесь в процессе работы я хочу показать и продемонстрировать, что происходит, когда помощь идет не просто от сердца, но и является искусством.
Спасение
Хеллингер (обращаясь к участнице): О чем идет речь?
Участница: Речь идет об одном из семилетних близнецов — девочке, которая в возрасте 8 месяцев попала в детскую деревню. Ее мать два года назад умерла от алкоголизма. С отцом нет никакого контакта. Мы очень старались такой контакт установить, но это оказалось невозможным. Есть контакт с сестрой отца.
Хеллингер: А где второй близнец?
Участница: Он тоже живет в детской деревне.
Хеллингер: Со временем я стал полностью полагаться на то, что демонстрируют заместители. Поэтому я не буду больше ничего спрашивать, а поставлю заместительницу этого ребенка. По ее поведению мы увидим, в чем дело. Если это будет необходимо, ты дашь нам дополнительную информацию.
Хеллингер выбирает заместительницу для девочки и ставит ее. Заместительница неспокойна, смотрит сначала вдаль, а потом на пол. Она качается.
Хеллингер (обращаясь к участнице): Этот ребенок потерян. Куда он смотрит?
Участница: На умерших.
Хеллингер: На мать, это совершенно очевидно.
Хеллингер выбирает заместительницу для матери и просит ее лечь на пол, на спину. Через некоторое время ребенок отворачивается от матери и отходит на несколько шагов назад.
Хеллингер (обращаясь к участнице): Ты что-то говорила о сестре отца. Ты ее знаешь?
Участница: Да. И еще есть братья матери, которые после ее смерти установили контакт с детьми.
Ребенок, услышавший это, снова поворачивается. Хеллингер выбирает заместителя для дяди ребенка и ставит его напротив.
Ребенок смотрит на дядю и начинает смеяться.
Хеллингер (обращаясь к участнице): Вот где отношения. Это видно сразу.
Ребенок сначала несмело, а затем быстрее идет к своему дяде и становится рядом с ним. Он счастливо улыбается.
Хеллингер (обращаясь к участнице): Ну, достаточно?
Участница: Да.
Хеллингер: Хорошо, тогда это все.
Обращаясь к заместителям: Спасибо вам всем.
Хеллингер (через некоторое время, обращаясь к участнице): Ты можешь ее отпустить?
Участница: Да. При такой картине — да.
Хеллингер: Ты больше не нужна? Разве это не здорово?
Участница: Да, другим тоже нужна помощь.
Хеллингер (обращаясь к группе): Когда помогаешь, важно, найти самое главное. Когда это сделано, можно остановиться. Если продолжать, что-то теряется. Некоторые помощники думают: «Ах, нужно что-нибудь еще сделать для ребенка. Для ребенка она ничего не сделала». Нам хочется еще чем-нибудь насладиться, так сказать.
Обращаясь к участнице: Такая большая помощь является одновременно и отказом, с одной стороны, но и выигрышем — с другой.
Наибольшая сила всегда идет из собственной семьи. Если детей удается поместить в семью, это хорошо для них, даже если со стороны нам кажется, что эта семья не так уж хороша. Но это только наше представление. Ребенок чувствует себя в своей семье как дома.
Сравни семьи, на которые мы порой смотрим свысока, с совершенными семьями. Где больше силы?
Участница: Где? Это я узнала, находясь здесь, в детской деревне.
Смерть
Хеллингер (обращаясь к другой участнице): О чем идет речь?
Участница: Речь идет о восемнадцатилетней клиентке. На протяжении двух лет она была зависимой от наркотиков и медикаментов, но теперь снова воскресла. Я беспокоюсь, что она не будет жить.
Хеллингер: С кем я буду работать?
Участница: Со мной?
Хеллингер: Точно.
Хеллингер ставит участницу в расстановку.
Хеллингер (обращаясь к участнице): А кого я поставлю напротив?
Участница: Родителей?
Хеллингер выбирает одного заместителя и ставит его напротив.
Хеллингер: Это смерть.
Через некоторое время смерть подходит ближе. Потом заместитель смерти кладет ей свою правую руку на плечо и притягивает к себе. Оба внимательно смотрят друг на друга. Затем она кладет голову на плечо смерти. Смерть гладит ее по голове. В это время Хеллингер ставит в расстановку заместительницу клиентки.
Через некоторое время смерть освобождается от участницы. Они смотрят друг другу в глаза. Затем смерть отходит назад. Участница и клиентка поворачиваются друг к другу.
Хеллингер берет клиентку за руку и проводит между участницей и смертью прочь от них к ее самостоятельности. Когда клиентка приходит туда, она глубоко вздыхает и смеется освобожденная.
Хеллингер (обращаясь к группе): Мы свидетели.
Обращаясь к участнице: Ты тоже это видела.
Участница: Да.
Хеллингер (обращаясь к заместителям): Спасибо вам всем.
Через некоторое время, обращаясь к участнице: Ты знаешь, что сделала клиентка?
Участница: Она ушла от меня.
Хеллингер: Она оставила смерть позади себя.
Хеллингер долго ждет, а участница кивает и думает.
Хеллингер (обращаясь к группе): Ее заботы ведут к смерти.
Участница кивает.
Хеллингер (через некоторое время, обращаясь к участнице): Когда ты подружилась со смертью, она может уйти.
Участница: Хорошо.
Оба кивают друг другу. Затем участница возвращается на свое место.
Хеллингер (обращаясь к группе): Я бы хотел сказать об этом кое-что еще. Сколько помощников становятся на пути клиента к его судьбе. Или становятся на пути у смерти. Они думают, что должны спасти клиента от его судьбы или от смерти. Почему они так думают? Кто боится смерти, кто боится судьбы? Помощники. Своей помощью они пытаются избежать судьбы и избежать смерти и используют с этой целью клиента. Как добры их сердца, как добры!!! Но в результате мы видим, что сердца их жестоки, что сердца их трусливы.
Потерянный сын
Хеллингер (обращаясь к участнице): В чем проблема?
Участница: У меня есть клиентка, отец которой араб, а мать австрийка. Когда ей было 20 лет, отец выгнал ее из дома за то, что она влюбилась в австрийца.
Хеллингер: Отец живет в Австрии?
Участница: Да.
Хеллингер: А почему он, собственно, живет в Австрии?
Участница: Он здесь женился. У него здесь работа.
Клиентка не видела родителей, братьев и сестер 20 лет. Она не поддерживает никакого контакта с семьей, хотя и живет неподалеку.
Хеллингер: Это случилось 20 лет назад?
Участница: Да.
Хеллингер: А в чем сейчас проблема?
Участница: Проблема в том, что она хочет возобновить контакт с семьей.
Хеллингер (обращаясь к группе): Почувствуйте, о чем речь идет на самом деле? О ком? Где сила? С кем мы должны работать? Можете не отвечать, я просто проверяю. Это просто чтобы вы почувствовали.
Обращаясь к участнице: А что ты думаешь?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Порядки помощи"
Книги похожие на "Порядки помощи" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Берт Хеллингер - Порядки помощи"
Отзывы читателей о книге "Порядки помощи", комментарии и мнения людей о произведении.