» » » » Александр Лопухин - Толковая Библия. Том 7


Авторские права

Александр Лопухин - Толковая Библия. Том 7

Здесь можно скачать бесплатно "Александр Лопухин - Толковая Библия. Том 7" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Религия. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Толковая Библия. Том 7
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Толковая Библия. Том 7"

Описание и краткое содержание "Толковая Библия. Том 7" читать бесплатно онлайн.








18. Ни серебро их, ни золото их не может спасти их в день гнева Господа, и огнем ревности Его пожрана будет вся эта земля, ибо истребление, и притом внезапное, совершит Он над всеми жителями земли.


18. Пророк еще раз предвозвещает неизбежность и внезапность гибели Иудейского народа. «И богатство не поможет богатым; потому что не получат за деньги избавления от бедствий, но, как огнем каким, истреблены будут гневом Божиим, который населяющих землю подвергнет внезапной гибели. Так угрожает им горестями, а потом предлагает увещание прибегнуть к покаянию» ( блаж. Феодорит , с. 46).




Глава II


1–3. Увещание пророка к народу Иудейскому вообще и к лучшим представителям его в особенности - обратиться к Господу прежде наступления дня гнева Его и суда. Суд Божий прострется не на Иудею только, но и на весь мир: 4–7. на филистимлян, 8–11. на моавитиян и аммонитян, 12. на эфиоплян, наконец, 13–15. на ассириян, столица которых Ниневия совершенно запустеет.


1. Исследуйте себя внимательно, исследуйте, народ необузданный,


2. доколе не пришло определение - день пролетит как мякина - доколе не пришел на вас пламенный гнев Господень, доколе не наступил для вас день ярости Господней.


1–2. «Превосходно изобразив суровость войны и великость имеющего наступить бедствия, Он опять благовременно обращает речь к возбуждению в них покаяния, когда уже удобно было победить их, так как они, надо думать, приведены были в страх. Когда зачерствела душа и управляется сильною склонностью к постыдному и позорному, тогда мы нелегко приходим даже и к желанию принести покаяние, но нередко побуждает нас к этому против нашего желания страх. Итак призывает их к общению с Собою» ( св. Кирилл Ал ., с 34). Тогда как гибель иноземных народов, пророчество о которых содержится здесь же ниже со ст. 4, будет бесповоротною, окончательною, Иудейский народ в лучшей, по крайней мере, части своей еще может быть спасен. Путь к спасению лежит в перемене душевного настроения народа, в покаянии и исправлении, начало чего должна образовать собранность всех духовных сил народа, самоуглубление каждого и всех. К этому и призывает пророк в ст. 1 своих современников, указывая, как на мотив для сего, в ст. 2 на неизбежность в противном случае наступления дня суда Божия во всем его ужасе.

Ввиду известного уже из I: 12 глубокого равнодушия современного пророку общества к высшим запросам духа и к делу религии, а также полной его беспечности и неудержимой погони за мимолетными благами и удовольствиями жизни, пророк называет свой народ гаггой ло-никсаф , LXX: το εθνος το απαίδευτον, Vulg.: gens non amabilis (народ не достойный любви), слав.: язык ненаказанный , и Vulg.: convenite, congregamini, слав.: соберитеся и свяжитеся , т. е. побуждает всех cовpeмeнных ему Иудеев к сосредоточению всех мыслей и чувствований на одном предмете - на решении отметать гибель посредством покаяния: «одумайтесь и смиритесь народ беспомощный!» Иначе гибель, и при том гибель совершенная - подобно исчезающей мякине (евр. кемоц . ср. Ис XXIV: 5), и страшная, как пламень гнева Иеговы (евр. харонаф-Иегова ).


3. Взыщите Господа, все смиренные земли, исполняющие законы Его; взыщите правду, взыщите смиренномудрие; может быть, вы укроетесь в день гнева Господня.


3. После увещаний к целому народу (ст. 1–2) пророк, на замечая в массах народа никакого отклика на свою проповедь, как предоставляет народ своей собственной участи, и обращается теперь к небольшой, избранной части благочестивых, верующих членов народа, называя их анве-гаарец , ταπεινοί γης, mansueti terrae, смиреннии земл и . Их он убеждает: «взыщите Господа» , евр. баккешу эт Иегова , ζητήσατε τόν Κύριον, quaerite Dominum, т. е. по разъяснению блаж. Феодорита: «обратите взор на ничтожность своего естества, на праотца своего - пусть и взыщите Создателя, богато оделившего вас стольким благами. Потом учит пророк, каким способом можно взыскать Бога: суд содев а йте, и правды взыщ и те, (взыщите кротости) и отвещайте я . Держитесь прямодушия и справедливости, возлюбите жизнь скромную и умеренную» (с. 47). Главная и основная добродетель, которая, по пророку, наиболее приближает человека к Богу и соединяет его с Ним и которую, поэтому, пророк заповедует «смиренным земли», есть смирение, евр. анава . Слово анава - одного корня с анав , «смиренный», и подобно этому последнему, выражает о физической угнетенности и приниженности человека (Пс IX: 13. 33; Притч XIV: 21), но о его нравственных качествах: терпении, смирении, кротости (Чис XII: 3; Притч III: 34; XVI: 19), и притом нередко означает не просто проявляющееся в том или другом случае подчинение человека воле Божией, но как постоянное, господствующее над всею душевною жизнью, настроение, по-гречески обозначаемое названиями: πραύτης, ταπεινοφροσύνη… В таком именно смысле, в смысле благочестия, встречается слово анава в книге Притчей, (XV: 33; XVIII: 3, XXII: 4), как прилагательное анав - в книге Псалмов (Пс XI: 6; LXХI: 12–14; LXXXI: 3–4; СХXXIX: 13).

Несправедливо некоторые исследователи (Швалли в др.) утверждали, что евреи и их пророки до плена не почитали смирения религиозною добродетелью, так как народ еврейский тогда отличался противоположными качествами и потому видел иные идеалы нравственной жизни, и так как встречающееся в немногих пророческих местах бесспорно допленного происхождения слово анав (Ам II: 7; VIII: 4; Ис ХI: 4; XXIX: 19) означает просто «бедный». На этом основании исследователи эти приписывают месту Соф II: 3, где анав и анава являются вполне определенными религиозными терминами, послепленное происхождение. Но здесь, прежде всего, совершенно напрасно оставляются без внимания те немалочисленные места из книг Псалмов и Притчей, где рассматриваемые слова анав и анава имеют несомненно этический характер (редакция этих книг совершенно произвольно отодвигается во времена послепленные). Затем, есть и пророческие места, допленное происхождение которых не заподозривается и критикою, в которых понятие анав имеет бесспорное отношение к нравственной характеристике человека, напр. в Ам II: 6–7, где анав стоит в параллели с цаддик правый - понятием, несомненно относящимся к характеристике внутреннего нравственного состояния человека (ср. Ис XI: 4), сюда же относится место Мих VI: 8, где в числе богоугодных добродетелей называется и то, чтобы «смиренномудренно ходить пред Богом» (ср. еще Чис XII: 3 и др.). Наконец, весьма сомнительную ценность имеет утверждение, будто до плена не только у рядовых евреев, но и у самих пророков господствовали иные идеалы нравственной жизни, среди которых смирение пред Богом не имело места. Против этого решительно говорят не только отдельные случаи проявления библейскими евреями глубокого смирения пред Богом - Иаковом Быт XXXII: 10, Давидом 2 Цар VII: 18, даже Ахавом, 3 Цар XXI: 29 и под., но главное - созданный допленными пророками великий образ Раба Иеговы, глубочайшую суть служения Которого образует беспримерное смирение. Можно еще прибавить, что без смирения вообще немыслима истинная религия, а такою без сомнения была библейская религия на протяжении всех веков ее существования.

Под условием праведности и смиренномудрия пророк подает своим слушателям некоторую надежду избавиться от общей гибели [ 4 ]. Но это есть лишь частичная и не лишенная неуверенности надежда. Суд неизбежен, и он прострется не на Иудею только, но и на другие народы. Но именно ввиду грядущего суда Божия праведники должны являть требуемые от них пророком добродетели: после суда Божия над нечестивыми настанет новый, лучший порядок вещей, при котором будет восстановлено требуемое нравственным законом соответствие между нравственным достоинством человека и его внешним состоянием. Отсюда речи против иноплеменников, начинающиеся со ст. 4-го, соединяются с предыдущею речью увещания к Иудеям причинным союзом ки , διότι, quia; ближайшую связь двух отделов главы II-й блаж. Феодорит выражает так: «Если приступите к упомянутому выше покаянию, то приобретете спасение, а города иноплеменные потерпят предсказанные бедствия» (с. 47).


4. Ибо Газа будет покинута и Аскалон опустеет, Азот будет выгнан среди дня и Екрон искоренится.


5. Гоpe жителям приморской страны, народу Критскому! Слово Господне на вас, Хананеи, земля Филистимская! Я истреблю тебя, и не будет у тебя жителей, -


6. и будет приморская страна пастушьим овчарником и загоном для скота.


7. И достанется этот край остаткам дома Иудина, и будут пасти там, и в домах Аскалона будут вечером отдыхать, ибо Господь Бог их посетит их и возвратит плен их.


4–7. Грозная речь пророка обращается, прежде всего, к западным соседям евреев - филистимлянам. Именем земли филистимской, евр. Пелешет (в греческой передаче Παλαιστίνη, ср. Herod. Hist II, 104; VII, 89), Пс LIX: 10; Ис XIV: 29 и др., в Библии называется береговая полоса нынешней Сирии от Яффы до Газы, в библейский период граничившая с коленами Дановыми, Симеоновым и Иудиным. Имя встречается в клинообразных письменах в формах Palastu, Pilistu. Находящийся также в эфиопском языке корень этот выражает понятие странствования, переселения, что напоминает передачу у LXX народного имени пелиштим нарицательным: αλλόφυλοι, иноплеменники. В самом названии филистимлян, по-видимому заключалась мысль о переселении их в Палестину из какой-то другой страны. И в Библии сохранилось предание о доисторическом их выселении их некоего Кафтора (Ам IX: 7; Втор II: 23; сн. Быт Х: 14; 1 Пар I: 12) или острова Кафтора (Иер XLVII: 4) - по господствующему в науке мнению (Эвальда, Кинерта, Штаде и др.) острова Крита. Отсюда два другие названия филистимлян - Кафторим и Кретим (ср. Иез XXV: 16; Соф II: 5). Мнение о происхождении филистимлян с острова Крита было общераспространенным в древности, как видно, между прочим, из толкований св. Кирилла Александрийского, блаженных Феодорита и Иеронима. В пользу этого мнения не без основания приводят (Штаде) Odyss. XIX, 172–177. История филистимлян по Библии проходит параллельно истории библейских евреев почти на всем ее протяжении; первые то господствовали над евреями (напр. в период Судей, отчасти при Сауле), то подчинялась им (при Давиде, после при Езекии и т. д.), вообще были связаны с Израильско-Иудейскою историей многочисленными нитями. В политико-административном отношении страна филистимлян делилась на пять округов, подчинявшихся пяти владельцам ( сераним И. Haв XIII: 3) и имевших каждый своего рода столицу в виде городов: Газы, Азота, Аскалона, Екрона, или, по чтению, LXX, Аккарона и Гефа, с преобладанием Газы. О географическом положении всех этих городов и их округов сказано в Толков. Библии, т. II, с. 330 и 326–329. Пророк Софония не упоминает об участи Гефа, (как и другие пророки, предрекавшие запустение филистимской страны, Ам I: 6–8; Иер XXV: 20; Зах IX: 5–6): по-видимому, после разгрома его царем Иудейским Озиею (2 Пар XXVI: 6) он потерял всякое значение и около 711 года был окончательно разрушен (ср. Onomast 302). Первым пророк называет самый южный и самый значительный из филистимских городов - Газу (см. Onomast 306). Газа (в клинописях Hazzatu, Hazzutu, Наziti, в Тилль Амаркских письменах Аzzati) - по еврейской этимологии от аз - «сила». Для изображения будущей участи города пророк употребляет созвучное названию города слово: азува , оставленная (LXX: διηρπασμένη, VuIg.: destructa erit). По блаж. Иерониму, «Газа значит крепость моя . Следовательно, те которые величаются крепостью телесною, или мирским могуществом и вместе с диаволом говорят: «я сделаю силою» будут разрушены и сведены к ничтожеству в день гнева Господня» (с. 271). Аскалон ( Onomast . 162), (ассир. Iskaluna, Askaluna , в Телль-Амарк. письм. Ackaluna ), при Средиземном море; по И. Флавию (Иуд. Война III, 21), был отличною крепостью, издавна славился храмом в честь богини Деркето-Мелиты, разрушенным Скифами. Блаж. Иероним (с сомнительною, впрочем, филологическою основательностью) замечает: «Аскалон , что значит: взвешенный или: человекоубийственный огонь, - когда придет день Господень, почувствует меру преступления своего и будет угнетен тем весом, который производил. А так как он пламенно стремился к пролитию крови, то… он будет обращен в пустыню, и в прах сожжен огнем геенны» (с. 271).


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Толковая Библия. Том 7"

Книги похожие на "Толковая Библия. Том 7" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Александр Лопухин

Александр Лопухин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Александр Лопухин - Толковая Библия. Том 7"

Отзывы читателей о книге "Толковая Библия. Том 7", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.