» » » » Гарри Килворт - Ночные бродяги


Авторские права

Гарри Килворт - Ночные бродяги

Здесь можно скачать бесплатно "Гарри Килворт - Ночные бродяги" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детская фантастика, издательство Азбука-классика, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Гарри Килворт - Ночные бродяги
Рейтинг:
Название:
Ночные бродяги
Издательство:
Азбука-классика
Год:
2006
ISBN:
5-352-01932-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ночные бродяги"

Описание и краткое содержание "Ночные бродяги" читать бесплатно онлайн.



Новый роман из цикла «Тайны забытого острова» о приключениях сыщика Остронюха Серебряка.

Знаменитый ласка-сыщик начинает новое расследование. Вероятно, лишь гениальный Шерлок Холмс мог бы посоревноваться с ним, когда надо разгадать какую-либо головоломную загадку или выйти на след вероломных злодеев.

На этот раз перед Остронюхом стоят две задачи. Ему непременно надо нарушить планы коварного Баламута, вознамерившегося взорвать столицу Поднебесного острова, а кроме того, разыскать принца леммингов, который, сойдя с корабельного трапа, пропал неизвестно куда самым таинственным образом.






— Надо что-то делать с этой дурацкой борьбой механических и паровых механизмов, — недовольно заявил он своим сотоварищам. — Ну да ладно. Итак, за нас! За крепкий коготь и острый глаз!

Он сделал глоток и облизнулся — с его усов хлопьями свисала сладкая до приторности пена.

— Еще раз спасибо вам обоим, — повторил Нюх. — Вы буквально спасли нас.

— Да у вас самих неплохо это получалось…

Грязнуля замер на полуслове — над столом нависла чья-то тень. Ласка поднял глаза. Возле их стола стоял недовольный горностай в глухо застегнутом мундире. Гербовые пуговицы нестерпимо блестели даже в таком дыму, какой висел в таверне. Нюх тотчас узнал горностая, ведь оба они были завсегдатаями одного и того же клуба.

— Да никак это Однолюб Врун, шеф нашей доблестной полиции собственной персоной, — пробормотал Нюх. — Не особо рад видеть вас.

Горностай фыркнул. Плакса подавился медовой росой, но не решался кашлянуть. Казалось, он пытается сделаться как можно меньше и незаметнее. Грязнуля мрачно взглянул на начальство.

— По-моему, — грозно начал Врун, — сторож должен ходить ночью по улицам и следить за порядком. — Он обращался к Плаксе, который сейчас явно готов был провалиться сквозь пол — только бы оказаться подальше от Вруна.

— Он честно исполнял свои обязанности до того, как я пригласил его зайти сюда и пропустить по кружечке, — вмешался Нюх. — Так что это моя вина, уверяю вас.

— Я говорю не с вами, джер Серебряк, — отозвался шеф, — а с одним из моих бывших подчиненных.

— Бывших? — дрожащим голосом воскликнул Плакса. — О нет, только не это!

— Да-да. И ты тоже, фонарщик. Ты что, уже зажег фонари на своем участке?

— Да, зажег, — ответил Грязнуля, наклоняясь вперед. — Но если вы собираетесь уволить Плаксу, то и я ухожу вместе с ним. Лучше мы будем работать на Остронюха Серебряка, чей прадед в свое время задал жару твоему прадеду, горностай. И я удивляюсь, как ты не трепещешь от кончиков усов до пяток, когда стоишь перед нами, потомками шайки разбойников из Леса Полумесяца. Странно, что ты не бежишь отсюда с криками ужаса. Я бы на твоем месте поступил именно так.

— Серебряк из Леса Полумесяца? Тот негодяй и мерзавец, которого принц Недоум повесил на своем любимом дубе? — фыркнул Врун.

— Нет, — тихо ответила Бриония. — Это вашего предка повесили вверх лапами на зубчатой стене за то, что он не справился со своей работой.

Врун метнул на Брионию взгляд, от которого его подчиненные затрепетали бы, но она лишь пожала плечами и отпила глоток.

Шеф полиции вытащил из-за пояса черный жезл и ударил им по столу.

— Я не собираюсь выслушивать от вас всякие дерзости, слышите, вы! Заткнитесь, не то я упеку вас за решетку!

Затем он обвел взглядом таверну и неожиданно вскочил на стойку, так что теперь все, кто находился в баре, оказались гораздо ниже его. Врун знал несколько таких психологических трюков — если вы смотрите на кого-то снизу, то невольно ощущаете себя маленьким и слабым.

— А теперь слушайте меня внимательно… — гаркнул он.

В эту секунду автомат решил, что появился новый клиент и радостно взметнул лапу с подносом. Удар пришелся Вруну прямо в продолжение спины, и удар этот был такой силы, что злополучный шеф полиции пролетел через весь зал и приземлился у самого входа, свалив по дороге три столика с напитками, стаканчиками для игры в кости и уже сделанными ставками. Мгновение спустя в таверне начался настоящий бунт — пьяные матросы орали и махали кулаками.

Прошло несколько минут, и уже весь порт превратился в сплошную кучу-малу. Несколько драчунов попадало в реку. Портовая полиция послала за подмогой, чтобы усмирить бунт, причиной которого стал их собственный начальник. А сам Однолюб Врун затерялся где-то в этой сутолоке, его черный жезл остался валяться под столом вместе с разбитыми тарелками, кружками и подносами. Там-то утром его и нашел хорек, который ликвидировал следы погрома, учиненного в таверне.

В самом начале матросского мятежа многоопытный Грязнуля через служебный выход вывел ласок на улицу. Там Нюх снова поблагодарил своих спасителей и сказал, что если им действительно нужна работа, то он готов платить им по три гинеи в неделю.

— О, мы с удовольствием примем ваше предложение, — ответил Плакса.

— Еще бы! — выкрикнул Грязнуля, он боялся, что в шуме Нюх не услышит его. — Почтем за честь.

Разделившись на пары, наши друзья отправились по домам. Начался дождь, но стука капель по мостовым никто не слышал — все прочие звуки перекрывал гул, доносившийся из порта. Впрочем, вскоре восстание перекинулось и на другие районы. Честно говоря, таких массовых беспорядков в городе не было уже давно. С ними можно было бы сравнить, пожалуй, только восстание, случившееся почти век назад, когда Гордон Вильям Абрахам Джозеф Врун приказал снести несколько домов, чтобы на этом месте соорудить новый эшафот.

4

— Врун, — с досадой сказал мэр, его белоснежная грудь гневно вздымалась под богатым костюмом, — ты ухитрился вызвать бунт лишь одним своим присутствием. Все было мирно и спокойно, пока не появился ты. И как только ты вошел, одни мирные и добропорядочные граждане принялись тузить других столь же мирных и добропорядочных граждан. Повсюду начали летать скамьи, столы и прочая мебель. И как тебе это удалось, идиот несчастный?

Шеф полиции выдавил дрожащую улыбку. Он не желал объяснять, что эти «мирные и добропорядочные граждане» в большинстве своем бузотеры, отъявленные мерзавцы и даже убийцы, по которым давно веревка плачет и которые прохлаждались в таверне, пользуясь тем, что их пока еще не поймали. Впрочем, не имело ни малейшего смысла говорить об этом мэру. Истминстерский дворец находился как раз прямо напротив того места, где началась драка, и королева Крошка послала мэру Недоуму жалобу, что ее августейший сон оказался потревожен.

А поскольку мнение королевы хотя бы косвенно могло повлиять на мнения избирателей, то нет нужды говорить о том, что мэр был в ярости.

Разговор происходил в большом зале городской ратуши. Мэр давал бал, и сейчас туда прибывали гости. В большинстве, разумеется, это были горностаи, но попадались среди них и ласки, и хорьки, и куницы. Пришли даже три-четыре норки — эмигранты во втором поколении. Мэр умело скрывал свои истинные чувства и мило раскланивался с ними, но на самом деле и в грош их, животных второго сорта, не ставил.

Мэр преумножал свои богатства всевозможными способами. Он владел множеством фабрик и предприятий. На них трудились ласки, но прибыль, разумеется, получал мэр. Так было всегда: горностаи правили, а ласки работали. Нищие ласки приходили на эти фабрики, чтобы не умереть с голоду, — ведь иначе добыть себе пропитание было невозможно.

— Прошу прощения, — сказал Врун, — но в том, что произошло, действительно нет моей вины. Это все мерзкий Серебряк. Неужели никак нельзя отправить его за решетку?

В это мгновение додо, стоявший у двери и исполнявший обязанности мажордома, стукнул жезлом об пол и объявил:

— Его честь Остронюх Серебряк и джисс Бриония Живорез, д. в. н.

Мэр нахмурился и посмотрел на вновь прибывших сузившимися от гнева глазами.

— Вот, легок на помине, — пробормотал он. — А что еще за «дэвээн»? Тарабарщина какая-то!

— Что-то связанное с ветеринарией, — ответил Врун, который знал больше, чем его хозяин. — Доктор ветеринарных наук, полагаю. Она обстригает когти тем, у кого они вырастают слишком длинными.

В тот же миг Звенящий Роджер — городские часы на башне, высившейся на берегу реки Бронн, как часовой, пробили восемь. Все замолчали — башня находилась всего в двух кварталах от ратуши, и от звона часов все здание сотрясалось — слышать собеседника было невозможно. Когда часы отзвенели, прерванные разговоры возобновились. Остронюх Серебряк холодно поклонился мэру и отправился в противоположный угол зала переговорить с каким-то хорьком. Мэр Недоум проследил за ним взглядом.

— Вот мерзавец, — пробормотал он.

Додо объявил о приходе новых гостей:

— Джо Уль. Эдди Сон.

— Вот забавно, Врун, — констатировал мэр, глядя на дверь. — Соперники прибыли одновременно. Им сказали «в восемь часов», и вот они оба тут с восьмым ударом часов. Все ученые такие. Зануды, правильные до тошноты.

В зал вошли оба изобретателя — ласка и горностай, демонстративно не замечая друг друга. Мэр Недоум весьма существенно повысил свой личный бюджет благодаря их вражде. Полученные от них деньги он хранил в подвале своего особняка.

— А, Уль и Сон! Рад видеть вас обоих! — воскликнул он, направляясь к изобретателям, чтобы пожать им лапы. — И даже приехали вместе! Подумать только, настоящие друзья несмотря на соперничество. Как отрадно видеть такие отношения в нашем несовершенном мире, полном вражды и зависти! Прошу вас, угощайтесь. Я бы посоветовал вам отведать коктейль «персиковая роса». Принцесса сделала его сама. Моя сестра — настоящее сокровище…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ночные бродяги"

Книги похожие на "Ночные бродяги" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Гарри Килворт

Гарри Килворт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Гарри Килворт - Ночные бродяги"

Отзывы читателей о книге "Ночные бродяги", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.