» » » » Фиби Фиджеймс - Серебряный ангел

Фиби Фиджеймс - Серебряный ангел

Здесь можно скачать бесплатно "Фиби Фиджеймс - Серебряный ангел" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Русич, год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Фиби Фиджеймс - Серебряный ангел
Рейтинг:

Название:
Серебряный ангел
Издательство:
Русич
Год:
1995
ISBN:
5-88590-196-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Серебряный ангел"

Описание и краткое содержание "Серебряный ангел" читать бесплатно онлайн.



Преследуемая трагическими событиями прошлого, уроженка Бостона Брайди Кэллоуэй, под давлением обстоятельств вынуждена изменить свою жизнь и уехать в Аризону, где она получает необычное наследство и знакомится с двумя по-своему интересными мужчинами. Завещание покойной тетушки и таинственный браслет должны привести девушку к затерянному серебряному руднику. Необходимость во что бы то ни стало разыскать это место толкает Брайди в объятия человека, который либо уничтожит ее, либо откроет перед ней волшебный мир любви.






Фиби Фиджеймс

Серебряный ангел

ПРОЛОГ

Потлак, Аризона, 1881 г.

— Там целое состояние… Миллионы… — прошептал старик, теребя узловатыми, дрожащими пальцами край одеяла. — Миллионы…

— Тише, Эд, вам нельзя разговаривать, — сказала Мойра, прикладывая к разбитому лицу старателя смоченную в холодной воде ткань.

— Эти парни, видите, как они обошлись со мной! — проворчал он глухим, дребезжащим голосом. — Жаль, что я не послушался вас, мисс Мойра, и отправился в Спейд Флаш. Да еще расхвастался там! Мне не следовало…

Старик не договорил из-за приступа кашля. При тусклом свете лампы были видны струйки крови, вытекавшие у него из носа и рта.

«Подонки! Эд Макбрайд за всю свою жизнь мухи не обидел, а что они с ним сделали! — подумала Мойра и, сурово сжав губы, снова промокнула лицо старателя влажной тканью. — Только узнаю, кто так жестоко обошелся с несчастным стариком, они у меня поплатятся!»

Тело старика продолжало сотрясаться от кашля.

Мойра бережно взяла его за худые плечи и уложила, словно ребенка.

— Эд, прошу вас не волноваться и лежать спокойно, — произнесла она ласково. — Я посылала Диггера за доктором Уилкинсом, но его, к сожалению, не оказалось дома. Я могла бы сама вправить вам руку, но боюсь, что этого недостаточно: у вас повреждены внутренние органы, понимаете? Вот почему вы должны лежать спокойно.

— Я долго не протяну, — прохрипел старик. — И мы оба знаем это. — Он дышал тяжело, с присвистом. — Я расскажу вам… Я должен вам рассказать…

Мойра осторожно промокнула пот, выступивший на лбу старателя.

— Будет лучше, если вы помолчите.

— У вас удивительно красивые волосы. Они такого же цвета, что и серебро, — проговорил он, не слыша увещевания женщины. — Там сокрыты целые копи серебра… Там жилы толщиной в мою руку… Много… Там стены серебра, стены высотой тридцать футов и длиной, Бог знает сколько! Я один знаю, где находится это место. Никто никогда не видел столько серебра!

Мойра опять, в который уже раз, посмотрела на часы: время, как назло, ползло ужасающе медленно. А так хотелось, чтобы поскорее настало утро и приехал доктор, но часовая стрелка, казалось, застряла на цифре «2». Неужели прошло всего два часа с тех пор, как Диггер внес к ней в дом, окровавленного и обезображенного побоями, беднягу Эда?

— Я назвал этот рудник в вашу честь, мисс Мойра. Я назвал его Серебряным Ангелом.

— Эд, мне, конечно, приятно это слышать… Но будет лучше, если вы расскажете мне обо всем в следующий раз, когда поправитесь.

— Этот рудник ваш, — продолжал старик, не обращая внимания на слова женщины. — Я дарю его вам в благодарность за вашу доброту. Вы станете богатой и ни в чем не будете нуждаться.

— Но я и без того богата, Эд, — проговорила она таким тоном, словно успокаивала ребенка. — Возможно, по моему виду не скажешь, но состояние, которым я владею, хватит на десятерых. А сейчас, прошу вас, лежите спокойно.

— Значит, теперь ваше состояние удвоится, утроится, увеличится во много раз… Если вы не хотите оставлять его себе, то передайте племяннице, которую так любите, — сказал старик и посмотрел на комод, где в красивой рамке стояла фотография девочки-подростка.

Нескладная, с длинными руками и ногами, с непослушными рыжими кудрями, выбивающимися из-под шляпки, с серьезными глазами на удивительно красивом лице. В ней было что-то бунтарское, непокорное, и в то же время величественно-властное, что-то от далеких предков, кельтских завоевателей. В уголках губ девочки пряталась улыбка, придававшая ее лицу загадочное выражение.

«Эта роза вот-вот распустится, — с грустью подумала Мойра. — Но могу побиться об заклад, что у цветка достаточно острые шипы. Брайди нужен простор. Девочка с таким лицом может превратить в свое царство весь мир».

— Горы серебра, — прошептал Эд. Казалось, глаза его сейчас закроются. — Эти мерзавцы пытались выбить из меня признание, где находится мой рудник, но я им ничего не сказал!

Голова старика, дернувшись, упала на подушку, и Мойре показалось, что он умер.

— Эд! — позвала она тихо. — Эд!

Осторожными пальцами нащупала пульс старателя.

— Бумагу, мисс Мойра, — вдруг прошептал он. — Принесите бумагу и запишите все, что я вам сейчас скажу.

Записав слова старика, она протянула ему листок, чтобы тот проверил написанное.

— Все верно, — прошептал он по прочтении. — Все верно. А теперь спрячьте это.

Не желая перечить старику, Мойра сложила листок несколько раз и спрятала его за подкладку халата.

— Вот и хорошо. Только не храните это долго, — проговорил старик срывающимся голосом. — Заучите наизусть содержание записки и потом сожгите ее.

Вдруг глаза старателя широко раскрылись, и он оторвал голову от подушки, мокрой от крови и пота.

— Что это на меня нашло? Улегся в вашу постель и всю ее запачкал кровью. Сейчас же поднимусь в свою комнату, а утром выстираю все эти вещи.

Старик резко приподнялся, собираясь вскочить с постели и бежать вверх по лестнице в свою комнату. Мойра успела схватить его за плечи и снова уложить в постель.

— Миллионы! — чуть слышно прошептал старатель. И вдруг спросил: — Можно я дотронусь до ваших волос, мисс Мойра? Мне так этого хочется.

Женщина осторожно взяла трясущуюся старческую руку и поднесла ее к своей толстой, с серебристым отливом, косе. Но прежде чем несчастный старик успел дотронуться до ее мягких, шелковистых волос, он испустил последний вздох.

ГЛАВА 1

Бостон. Четырнадцать лет спустя.

— Уберите эту гадость! — закашлялась Брайди от едкого запаха нюхательной соли и, оттолкнув руку Коры Толбот, громко высморкалась.

— Ты не должна быть такой грубой, дорогая моя. — Кора протянула девушке стакан с водой.

Однако, Брайди поступила с ним так же, как и с нюхательной солью.

Кора недоуменно пожала плечами.

— Никогда бы не подумала, что ты способна упасть в обморок.

Брайди потерла воспаленные глаза и еще раз, с шумом, а не так как подобает леди, высморкалась и, спрятав носовой платок, сказала:

— Просто меня еще никогда не лишали наследства!.. Сначала смерть бедной тетушки Мойры, а теперь это. Говорят, Бог любит троицу. Может быть вы скажете, какое несчастье меня еще ожидает?

Девушка вопросительно посмотрела на Кору Толбот, но та только неодобрительно покачала головой. При этом ее белокурые, с пепельным отливом, локоны запрыгали из стороны в сторону.

— Недаром ты Кэллоуэй! Вы все так суеверны. Ты, вероятно, переняла это у своей тетушки.

Брайди попыталась встать, но ее ноги были еще слабы, и она снова опустилась в кресло.

— Похоже, это единственное, что я у нее переняла. И потом, мы нисколько не суеверны. Просто так говорят.

Взгляд девушки упал на обои, цвет которых показался ей иным, чем полчаса назад. Она присмотрелась к креслу, в котором сидела: оно было обито китайским плюшем, а не кожей.

— Меня сюда перенесли? А где мистер Толбот и все остальные?

Кора нежно потрепала девушку по руке и сказала снисходительным тоном:

— Они там же, где и были, в библиотеке, дорогая моя. Когда ты упала в обморок, джентльмены перенесли тебя сюда. Должна признаться, Брайди, что ты впервые показалась мне по-настоящему… женственной.

Девушка резко выпрямилась в кресле.

— Вы хотели сказать — беспомощной, а не женственной. Это разные вещи!

— Нет, я хотела сказать совсем не это… Если бы у меня были такие же большие голубые глаза, как у тебя, то я бы не пользовалась ими только для того, чтобы сердито на всех посматривать. Честно, Брайди, этот твой суровый взгляд способен превратить в ледяную статую любого. Вот если бы ты научилась быть более… хрупкой, беззащитной. Ты знаешь, что я имею в виду. Ведь ты довольно привлекательная девушка. И у тебя прекрасные перспективы на будущее.

Заметив, что хмурый взгляд девушки становится попросту свирепым, Кора, на всякий случай, сделала шаг назад.

— Ну вот, пожалуйста! Ты опять за свое. Ведь я только сказала, что у тебя есть перспективы. — Кора нервно крутила на пальце свое обручальное кольцо. — Ради Бога! Я вовсе не хотела тебя обидеть, дорогая. Я лишь хотела сказать, что если бы ты не была такой… такой…

— Какой такой? Такой упрямой?! Такой прямолинейной?!

— Вот видишь, ты опять словно с цепи сорвалась. Я ведь только хочу тебе помочь. Если бы ты была хоть чуточку мягче, у тебя давно уже был бы муж.

Брайди презрительно фыркнула:

— Не нужен мне никакой муж!

Кора негодующе покачала головой и ее безукоризненная прическа растрепалась.

— Что тебе действительно сейчас необходимо, так это бокал хорошего портвейна, — сказала она и, подойдя к камину, решительно потянула за колокольчик, висящий на шнурке с кисточкой.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Серебряный ангел"

Книги похожие на "Серебряный ангел" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Фиби Фиджеймс

Фиби Фиджеймс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Фиби Фиджеймс - Серебряный ангел"

Отзывы читателей о книге "Серебряный ангел", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.