» » » » Роберт Пайк - Умереть в Сан-Франциско


Авторские права

Роберт Пайк - Умереть в Сан-Франциско

Здесь можно скачать бесплатно "Роберт Пайк - Умереть в Сан-Франциско" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детектив. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Умереть в Сан-Франциско
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Умереть в Сан-Франциско"

Описание и краткое содержание "Умереть в Сан-Франциско" читать бесплатно онлайн.








- Снимать ту подругу с корабля тебе пришлось бы потруднее.

Риордан усмехнулся.

- Пришлось бы проследить, чтобы не ползала по моим столам.

Джейнс прыснула от смеха и направилась в ванную. Большие мужские шлепанцы болтались на её миниатюрных ножках.

Риордан вздохнул и огляделся. Ах да, "мартини"! Повернулся к полкам.

В средней секции обнаружил почти полную бутылку сухого вермута и непочатую-бомбейского джина, в холодильнике-кубики льда и ломтики лимона. За бутылкой с молоком стоял термос с широким горлом, содержавший остатки какой-то таинственной бесцветной жидкости, которую Риордан, пожав плечами, вылили в раковину. Выполоскал термос, высыпал в него лед, добавил точно отмеренную дозу вермута и начал доливать джин. Когда решил. что того в сосуде достаточно, размешал содержимое ножом для масла, разлил в два больших бокала и гордо ухмыльнулся, когда оба наполнились точно до краев. Ломтик лимона в каждый бокал придал операции оттенок профессионализма, а потом Риордану осталось только ополоснуть посудину и поставить её вверх дном на край раковины, чтобы просохла. Бокалы с коктейлем тем временем стояли в холодильнике, чтобы сохранить приятную прохладу.

- Джеймс Риордан, - сказал он себе с гордостью, - такого женщине не доверишь.

Довольный, что неотложные дела уже позади, Риордан опять взял бинокль и вернулся к наблюдениям. Через несколько минут он отыскал в заливе судно, которое было уже намного дальше, хотя с таможенниками на борту шло только малым ходом. Теперь фоном ему служил остров Алькатрас и мол у Гайд Стрит. Трап был снова поднят. Белый корабль приближался к Северному мысу, направляясь к Китайской набережной и торговой гавани.

Волны с белыми гребешками снова гнались за высоким стройным корпусом и разбивались в зеленую пену. Девушки уже не было видно.

- Такова жизнь, - философски подумал Риордан и уже хотел отложить бинокль, когда вспомнил о квартире на Ларкин Стрит и четырех её обитательницах. Но окно оставалось темным.

- Такова жизнь, - улыбнувшись, снова подумал Риорлан, убрал бинокль в футляр, уселся в кресло, закурил и стал ждать появления Джейн.

Вторник, 19. 45

Мистер Сесси Ногучи в ресторане"Литл Токио" приветливо кланялся старым друзьям и постоянным клиентам, стройному сероглазому лейтенанту полиции и его очаровательной юной даме. Терпеливо ждал, пока они разулись в маленьком вестибюле, лично проводил их к маленькому столику в углу6возле огромного раздвижного окна, выходившего на Рыбную набережную и парк"Акватик". Подождал, пока они уселись на циновки, потом принял заказ, но ещё не передал его официантке, как возле них возникла девушка в кимоно, что-то шепнула мистеру Ногучи на ухо и исчезла. Мистер Ногучи просительно склонился над столом.

- Лейтенант, вас к телефону.

Риорлдан сердито нахмурился. Еще час назад он и сам не знал, что пойдет в"Литл Токио"-кто же тогда мог звонить?

Пожав плечами, извинился перед спутницей и подошел к стойке метрдотеля, где был телефон. Подняв трубку, уставился на свои ноги в носках. Счастье еще, - подумал он, - что я нашел носки без дырок.

- Алло?

- Джим? Это Дондеро. Ты должен. . .

- Черт побери, как ты узнал, где я?

- Или я не сыщик? Дедукция, - ответил Дондеро. - Я сказал себе, что Джейн конечно захочется сукияки, а куда ещё она может тебя затащить? - Он засмеялся. - По правде говоря, это уже десятое место6где я пытаюсь тебя найти. Прежде всего я обследовал все роскошные бары. Короче, ты немедленно должен быть в управлении на каком-то совещании, и капитан Тауэр рвет и мечет, что тебя нет. Он сказал. . .

- А, дьявол! - Риордан щелкнул пальцами. - Совершенно забыл. Что там за совещание?

- Это я должен знать? - удивленно спросил Дондеро. - Постовые, топтуны и вспомогательный персонал моего ранга туда не приглашены. Я только передал, а теперь гашу свет и мотаю домой. Свои сорок восемь часов я отбыл. - Помолчав, он решился. - Слушай, Джим. если хочешь, я скажу капитану, что не нашел тебя.

- Думаешь, поможет? - Риордан сердито смотрел на телефон, как будто тот был причиной неприятностей. - Нет, придется идти. Но кое-что, Дон, ты можешь для меня сделать. Выбрось из головы свою книжку на диване, приходи сюда и составь Джейн компанию, пока я не вернусь. Можешь даже заказать роскошный ужин из пяти блюд. За мой счет.

- Премного благодарен, босс, - со смехом сказал Дондеро. - Я пропущу свой любимый мультфильм. но чего для тебя не сделаешь-особенно с учетом тех пяти блюд. Только один вопрос: о чем должен говорить коп вроде меня с архитектором? Тем более с архитекторшей?

- О женской архитектуре, разумеется, - сухо ответил Риордан и повесил трубку. Сходил в холл за бамбуковыми занавесками, обулся и вернулся к столу. Джейн между тем убивала время, разглядывая Джефферсон Стрит, уличных торговцев у пристани и цветные фонари, болтавшиеся на мачтах рыбацких лодок, пришвартованных к пирсу. Она с улыбкой повернулась к Риордану, но тут же заметила, что он обут, и лицо её погасло. Большие карие глаза встретили его неожиданно холодно.

- Ну что, лейтенант Риордан? Что случилось? Долг зовет?

- Да вот совещание, дорогуша, о котором я совсем забыл!

- И как же это ты забыл?. .

- Ну. . . Я ведь сегодня кое-чем весьма интенсивно занимался, припоминаешь?

Риордан все ещё весело улыбался, но в ответ получил её холодный взгляд.

- Прости, милая. Я расписался за приказ, и совсем вылетело из головы. Совещание было назначено на половину восьмого. Понятия не имею, о чем речь, но это явно ненадолго.

На её лице не было ничего, кроме легкого любопытства-с чего бы это он тратил столько сил на оправдания.

- К тому же сию минуту здесь будет Дон и поужинает с тобой. Я вернусь, как только смогу.

- Это было бы чудно, - холодно заметила Джейн, - будь я влюблена в сержанта Дондеро, а не в тебя. К сожалению, все обстоит наоборот.

- Мне очень жаль, милая, но ничего не поделаешь.

- Кое-что можно сделать, - твердо сказала джейн и её карие глаза уставились в пустоту. - Но ты не хочешь. В этом все и дело. - Она вздохнула и пожала плечами. В этот момент казалась ещё меньше, чем обычно, но в то же время уверенной и сильной.

- Ну, лейтенант, что от меня ещё требуется? Сказать:"Возвращайся скорее"?

Риордан выдержал её взгляд.

- Да, спокойно сказал он, - жду, что ты скажешь именно это.

- Возвращайся скорее, - послушно сказала она и отвернулась к окну.

Он ещё раз взглянул на её коротко остриженный затылок и быстро вышел, чтобы она не успела обернуться и что-то добавить. Лейтенант Риордан отдал годы напряженной работе, чтобы достичь достаточно прочного положения, и не мог представить для себя другого будущего. На мгновенье попытался убедить себя, что и Джейн уважает значение его работы и его способности к ней, только это был абсурд, и он знал это. .

Глава 2

Вторник, 20. 15

- У вас совещание, лейтенант, а вы опаздываете, - приветствовал его дежурный на проходной, когда Риордан появился во Дворце юстиции.

- Знаю, - равнодушно бросил Риордан. - Где оно?

- В зале на пятом этаже. Там, где опознания.

- Ладно, - Риордан нажал кнопку лифта и отступил в сторону6чтобы пропустить выходящего коллегу.

- Послушай, Джим, - начал тот, - капитан Тауэр хочет. . .

- Знаю, - резко оборвал его Риордан и нажал кнопку пятого этажа. Вышел из лифта, круто свернул направо по коридору и почти столкнулся с молодым полицейским.

- Лейтенант, вас. . .

- Да оставьте вы меня в покое, я все знаю, - заорал Риордан, влетая в расположенный амфитеатром зал и захлопнув за собой дверь, амортизатор которой укоризненно задребезжал. В просторном зале было два десятка человек примерно в том же звании, что и Риордан. На сцене спиной к залу стоял незнакомый ему человек и что-то писал на доске.

Риордан заметил свободное кресло в первом ряду рядом с капитаном тауэром и поплелся к нему. Когда уселся, заметил. что на него упорно уставился заместитель начальника полиции Бойнтон. Риордану стало ясно, что Бойнтон навсегда запомнит его опоздание и неприменно использует этот факт, когда понадобится, хоть через двадцать лет. Наклонившись к капитану, спросил:

- О чем идет речь?

Тауэр тихо ответил:

- О контрабанде.

Риордан нахмурился. И из-за этого он лишился ужина и рисковал поссориться с Джейн?

- Какое нам дело до контрабанды? Это ведь забота ФБР?

Капитан Тауэр пожал плечами. Это был гигант с пробивавшейся сединой и кулаками как боксерские перчатки. Лицо его казалось чуть заспанным, но глаза смотрели остро и внимательно.

- Потерпите минутку, может и узнаете, - ответил он.

Незнакомец у доски перестал писать, обернулся к слушателям и старательно вытер руки.

- Вот наши проблемы, - сказал он, - постучав указкой по доске. Каждый день в штаты в той или иной форме контрабандой ввозится ужасающее количество наркотиков, из них неоправданно большая часть-через сан-Франциско, я имею ввиду порт и аэропорт. Но эти цифры показывают только количество перехваченных нами партий. Власти утверждают в газетах, что мы задерживаем половину подобных грузов. Но я, честно говоря, только мечтать могу о столь оптимистичном результате. Лично я был бы рад захвату каждого третьего или четвертого груза. Разумеется, мы не знаем, сколько отравы уходит у нас между пальцев.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Умереть в Сан-Франциско"

Книги похожие на "Умереть в Сан-Франциско" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Роберт Пайк

Роберт Пайк - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Роберт Пайк - Умереть в Сан-Франциско"

Отзывы читателей о книге "Умереть в Сан-Франциско", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.