» » » » Рустам Панченко - Герцог (Книга 1) Путь в неизвестность


Авторские права

Рустам Панченко - Герцог (Книга 1) Путь в неизвестность

Здесь можно купить и скачать "Рустам Панченко - Герцог (Книга 1) Путь в неизвестность" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Герцог (Книга 1) Путь в неизвестность
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Герцог (Книга 1) Путь в неизвестность"

Описание и краткое содержание "Герцог (Книга 1) Путь в неизвестность" читать бесплатно онлайн.



В какие миры только не заносило наших соотечественников, и везде они были на высоте. Но как забраться на эту высоту, если тебе только двенадцать, а твоим наставникам на то, что ты герцог, плевать с высокой горы. Даже если ты покажешь свой ум и смекалку, это вряд ли изменит отношение к тебе. Да и куча денег на счету и артефакт древних не дадут преимущества, на которое хотелось бы рассчитывать. Зато желающих очистить герцогский престол от такого правителя появилось хоть отбавляй. И только случайность даёт в руки Кевину достаточно мощный аргумент в виде помощников и телохранителей из семейства кошачьих. Но повлияет ли он на расстановку сил и заставит ли окружающих считаться с тобой? Время покажет…






Сказать что-то интересное о трактире не смогу. Во многих фэнтезийных книгах они хорошо описаны, и добавить к этому описанию в принципе нечего. Барная стойка с барменом, который грязной тряпкой старается вытереть то саму стойку, то посуду. Усиленные деревянные столы и такие же лавки, под стать столам. Не удивлюсь если те же столы накрепко прибиты к полу, дабы не участвовали в трактирных драках в виде холодного оружия. Посуда, по большей части, глиняная, но попадалась и деревянная.

На обед подали кашу, по-моему, ячневую с мясной подливой, мясо какой-то птицы, на курицу совсем не похоже, салат из разной зелени и серый хлеб. Пить поставили напиток ярко-жёлтого цвета, по вкусу как морс.

Знаете, у меня возник ещё один вопрос. Что делает аристократ в забегаловке такого типа? Он настолько беден, что не может позволить себе питаться в нормальных заведениях? Например, в ресторанах, или как они здесь зовутся. Ну не верю я, что в таком городе нет заведения питания классом повыше, чем эта забегаловка. Судя по тому, как косятся на нас бармен и прочие посетители, нахождение столь высокородного посетителя в данном месте для них непривычно и вызывает раздражение, хотя народ предпочитает помалкивать.

Посмотрел на то, как кушает Артуа и это мне что-то напомнило. Не могу только сообразить что. Где же в моей жизни встречались люди кушающие таким образом?

Мы уже собирались уходить из трактира, когда в него вошёл разряженный, как павлин, пижон. Почему пижон? Не знаю, но именно это слово всплыло в моем мозгу при виде данной личности. Его напыщенный вид говорил о его презрении ко всему миру. За ним в таверну ввалились трое вооружённых людей. Вероятно, это его охрана? Он осмотрел зал и во взгляде читалось такое превосходство, что аж зубы сводило от такого количества спеси.

Его взгляд остановился на герцоге, и в виде добавилось огромное количество презрения.

— Артуа де Сента, полагаю, — процедил он сквозь зубы.

А сколько пренебрежения прозвучало в этих словах.

— Герцог де Сента, — ответил мой отец этому наглецу продолжая кушать и не обращая на вошедшего никакого внимания.

Обещал же себе называть его отцом так что буду держать слово.

В голосе Артуа звучала сталь вместе с обещанием, как минимум убить, и притом, очень больно. Охрана сего индивида потянулась к оружию. Наша охрана, которая тоже сидела в этом зале, начала проделывать то же самое.

— Герцог де Сента, — процедил напыщенный павлин.

— Внимательно Вас слушаю, уважаемый, — произнёс отец отвлекаясь от своего блюда.

Притом, произнёс таким тоном слово уважаемый, что, как ни странно, звучало оно как ругательство, после которого, как минимум должен последовать вызов на дуэль до смерти. Интересно, у них здесь практикуются дуэли, хотя, какая мне сейчас разница?

— Вам приказывается в недельный строк, после получения данного письма, — бросил он на стол конверт, — явиться в семнадцатое отделение Имперской службы безопасности, для дачи показаний. В случае неявки, Вы будете обвинены в измене Империи, со всеми вытекающими последствиями. Надеюсь, это понятно, милорд?

После произнесения этих слов пижон развернулся, и, не прощаясь, покинул помещение.

Герцог был спокоен, как покойник перед казнью. Наставник смотрел на Артуа потерянным взглядом, казалось, он не мог до конца поверить в произошедшее. Солдаты просто побелели от злости. Притом все. Что же это за отдел такой, если на него такая реакция у окружающих? Прямо НКВД времён Берии. Или это реакция на поведение их сюзерена?

— А что… — начал я, желая уточнить подробности.

— Потом Кевин! Всё потом, — оборвал меня родитель.

Он поднялся и вышел из трактира. Все мы последовали за ним. В полном молчании погрузились на и в свои средства передвижения и покинули город. Ворота миновали без проблем. Но, уже передвигаясь по дороге в сторону герцогства, наша небольшая колонна походила на траурную процессию. Все думали о своём, и это своё было явно невесёлым.

Какое-то время ехали в полной тишине. Забыл сказать, что купец с нами не поехал, мы расстались с ним ещё возле банка. У него появились какие-то неотложные дела, которые не терпели отлагательства, но на лице блуждал вид предвкушения чего-то очень приятного. Куда это он собрался? Конечно, могу догадываться, но, по-моему, это как-то неправдоподобно. Или это всё же был злорадный взгляд? Жаль, что я мало знаю людей и не могу, как некоторые специалисты, интерпретировать их мимику в понятные чувства.

День перевалил на свою вторую половину. Скоро мы должны доехать домой, в замок. Интересно, а почему мы никого не посетили, нигде не побывали? Почему-то всегда казалось, что прибытие высокопоставленной особы в населённый пункт должно хоть кого-то да заинтересовать.

Впереди показалась небольшая роща. У меня неприятно засосало под ложечкой. Что может быть такого в этой роще, что мне неприятно двигаться в её направлении? Попросил возницу немного притормозить и не гнать так быстро. На тот свет успеется. И откуда такой чёрный юмор?

На удивление рощу мы проехали без проблем. Немного расслабился и подумал о том, с чего в мои-то годы такая паранойя. Постарался поудобней устроиться в своём кабриолете. Неожиданно коляска попала в ямку, и её тряхнуло из стороны в сторону. Я повалился на диванчик из вертикального положения в горизонтальное. И в это время в место, где только что находилось моё тело, впилось три стрелы. У меня от такого подарка неизвестных глаза полезли на лоб.

"Меня же могли убить! Что делать?"

Паника затопила сознание: "Что делать? Что делать?"

Сердце забилось как бешённое и будто параличом сковало тело. Всё тело покрыл холодный, липкий пот. Мысли устроили галоп и разбегались в разные стороны. О чём думал в тот момент, даже не могу сказать.

Впереди послышалось ржание испуганных лошадей. Почему тогда решил, что ржание было испуганным, не знаю, но звучало оно именно так. Раздались крики людей. Кто-то куда-то бежал. Вокруг меня кипела во всю какая-то деятельность. Я же в это время лежал в коляске и вовсю боялся. Да, как не стыдно мне это признавать, но именно боялся. Как-то привык к тому, что жизнь — это самое ценное, что есть у человека, и никто не имеет права отнимать её. А здесь происходили вещи, которые загоняли мой разум в шоковое состояние. Я лежал, сжавшись в калачик, а из моих глаз бежали слезы. Начиналась серьёзная истерика.

— Кевин, мальчик мой, с тобой все в порядке? — это ко мне обращался учитель, по ходу осматривая меня и прижимая к себе, — успокойся… Всё уже нормально… Всё уже закончилось… Всё позади…

Наверное, такими словами бывалый воин старался остановить начинающуюся у меня истерику. Надо сказать у него это получалось, и довольно неплохо, с трудом, но мне удалось взять себя в руки и немного успокоиться.

К нам подбежал один из охранников и заговорил, запинаясь, чуть ли не на каждом слове.

— Там!.. Герцог!.. Он!.. Ранен!..

Истерика и слёзы были тут же забыты. Я выскочил на землю с моей брички, и мы вместе с учителем побежали к телу местного владетеля, распростёртому на земле. В боку у него торчало оперенье стрелы. Одежда была запачкана в крови и рядом уже натекла небольшая лужица. Он был жив, но дышал с трудом, я не врач и не знаю почему, может от удара об землю, ведь с коня падать высоковато, может от стрелы, которая выбила его с этого седла. Но главное, как мне казалось тогда, он ещё был жив.

— Идиот! И сколько тебя нужно учить, что нельзя быть таким доверчивым! И кольчугу нужно одевать постоянно, — почти рычал наш наставник. В этот момент он был похож на сержанта, который не уберёг новобранца и был готов прибить его ещё разок в целях профилактики.

Он был явно недоволен таким раскладом дел.

— Так. Вы двое, — это он обратился к стражникам, — быстро в село за телегой.

Как бы извиняясь передо мной, старый воин сказал, что в коляске мы не сможем нормально довести раненого в замок. Его нужно положить, а в ней только сидеть можно.

— Что только что произошло, учитель? — задал вопрос, который интересовал меня сейчас больше всего.

— А это боком доброта вылезает.

— Как это? — вроде ничего сильно доброго сегодня не делали.

— Ты думал, что купец добровольно расстался с такой сумой и теперь от радости не знает, как отблагодарить своего благодетеля? Ну, так это его благодарность, думаю. Никогда нельзя оставлять такую мразь у себя за спиной!

Дальнейшие слова прозвучали почти тихо, но я их услышал.

— Не понимаю, как он мог так измениться? Как из воина можно стать такой тряпкой? Не понимаю, — возмущался про себя учитель, перевязывая раны аристократа.

Минут через двадцать вернулись солдаты, посланные за телегой. На телеге сидел невзрачного вида мужчина, одетый в простую одежду. Но, когда он посмотрел в мою сторону, сложилось впечатление, что передо мной сидит переодетый в деревенского жителя аристократ. Притом аристократ далеко не в первом поколении. Хотя, вряд ли. Наверное, показалось.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Герцог (Книга 1) Путь в неизвестность"

Книги похожие на "Герцог (Книга 1) Путь в неизвестность" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Рустам Панченко

Рустам Панченко - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Рустам Панченко - Герцог (Книга 1) Путь в неизвестность"

Отзывы читателей о книге "Герцог (Книга 1) Путь в неизвестность", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.