» » » » Элли Картер - Я бы сказала, что люблю...


Авторские права

Элли Картер - Я бы сказала, что люблю...

Здесь можно скачать бесплатно "Элли Картер - Я бы сказала, что люблю..." в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство АСТ, Астрель, АСТ Москва, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Элли Картер - Я бы сказала, что люблю...
Рейтинг:
Название:
Я бы сказала, что люблю...
Автор:
Издательство:
АСТ, Астрель, АСТ Москва
Год:
2008
ISBN:
978-5-17-050665-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Я бы сказала, что люблю..."

Описание и краткое содержание "Я бы сказала, что люблю..." читать бесплатно онлайн.



Ками Морган учится в Академии Галлахер для особо одаренных девушек. На первый взгляд — обычная школа для гениев… на самом деле — школа шпионов.

Ками свободно разговаривает на четырнадцати языках, владеет приемами боевых искусств, слежки, даже знает, как голыми руками уничтожить врага…

Но вот как вести себя с обычным парнем?

Как строить отношения с человеком, которому нельзя знать — кто ты?

Особенно если ты влюблена…






— Стоит, — прошептала я.

Макей пристально посмотрела на меня.

— Правда? Стоит? Просто я не понимаю, что в нем такого? Ради чего ты рискуешь всем, что имеешь.

Хороший вопрос, отличный, особенно если ты Макей МакГенри, и тебе в жизни было дано все, и ничего пока не пришлось зарабатывать самой. Если мир смотрит на твою красивую сверкающую оболочку и ждет, что внутри нет ничего, кроме сладкой карамели. Если это твой единственный шанс стать частью дружной семьи, несмотря на такую известную фамилию. Да. Тогда это действительно отличный вопрос.

— Он… — Мне хотелось сказать «милый» или «заботливый» или «забавный», потому что все это правда. Но я сказала: — Он просто нормальный парень.

Макей фыркнула.

— Я знаю много нормальных парней. Я выразительно посмотрела не нее:

— А я нет.

Глава 19

Джош должен был встретить меня у входа в бельведер, но его там не оказалось. На улице вообще никого не было. Я глянула в сторону кинотеатра — никого. Ни в одном магазине не горели огни, и только ветер гнал клочок оранжевой бумаги по пустынной площади. Все это напоминало мне сцену из фильмов про апокалипсис (и как минимум три серии «Баффи»).

Мне стало немного не по себе.


Оперативник осмотрел территорию, оценил возможные источники опасности и пути отступления, а также шансы, что классный кошелек из витрины магазина кожаных аксессуаров когда-нибудь выставят на распродажу.


На улицу вывернул мини-вэн. Я так увлеклась разглядыванием бампера с надписью «Мой ребенок — отличник розевильской начальной школы», что не сразу заметила водителя. За рулем был Джош, но я поняла это, только когда он выскочил из кабины с букетом на манжете в руках.

Все верно. Вы правильно поняли — это были цветы на резинке.

Он медленно шел ко мне. Я сказала:

— Это же цветочная манжета.

— Да. — Он покраснел. — Сегодня особый случай.

— Это шутка, или тебя мама заставила купить?

Он наклонился поцеловать меня, но при этих словах замер.

— Хочешь знать правду?

— Да.

Я почувствовала легкое прикосновение губ к щеке, и он ответил:

— И то и другое.


Приблизительно в 18.07 Объект подарил Оперативнику важнейшее (цветочное) свидетельство. Позднее Макей МакГенри оценила этот жест в восемь баллов по шкале нелепости. Оперативник, однако, счел это очень милым и даже забавным и решил с гордостью носить его.


— Отлично выглядишь, — сказал Джош, но это было далеко не так. Может, я и выглядела достойно для кино или боулинга, но уж никак не для цветочной манжеты.

— Ну так что за особый случай сегодня? — Я поправила юбку.

Он засмеялся:

— Ты думала, я не вспомню, да?

Не вспомнишь что? — кричала во мне девушка, но оперативник во мне заставил улыбнуться и сказать:

— Ну, конечно, я знала, что ты не забудешь. — Полное вранье!

— Ну, — Джош направился открыть для меня дверь. — Поехали?


Согласно протоколу, Оперативник не должен позволять увозить себя на другую локацию. Однако, учитывая историю взаимоотношений с Объектом и то, что однажды Оперативник завалил Объекта, как мешок с картошкой, Оперативник счел, что это будет вполне безопасно.


Никогда раньше не ездила в фургончике. Поездка стала моим очередным уроком жизни в маленьком городе. Здесь были даже подставки для стаканчиков. Спросите у любого, кто интересуется всевозможными приспособлениями — как любитель или на профессиональном уровне, — и вам скажут, что современные шпионские технологии ничто по сравнению с ребятами из «Дженерал моторс», когда дело доходит до дизайна подставок для стаканов.

— Мне нравится твой фургончик.

— Я коплю на машину, — ответил Джош, решив, что я иронизирую.

— Нет, правда. Здесь так… просторно. И есть эти штуки… вот… Мне нравится.

Может, манжета с цветами перекрывает поступление крови в мозг? Может, именно этим объясняется то, что многие девушки так глупо ведут себя на выпускных вечерах? Надо непременно это проверить. Я увидела отражение Джоша в приборной доске — как же он красив! Волосы чуть-чуть отросли, на щеке тени от длинных ресниц. Чем дольше я находилась рядом с ним, тем больше замечала всяких мелочей — например, маленький шрам на подбородке, который остался после удара ножом в драке (как он утверждает), а на самом деле (согласно записям в его медицинской карте) — от падения с велосипеда в семь лет.

У меня, конечно, тоже есть шрамы. Но Джошу ни в коем случае нельзя знать, откуда они взялись.

— Джош, — сказала я, и он посмотрел на меня. Мы уже почти выехали из города, и деревья теперь гуще смыкались над головой.

— Что? — мягко откликнулся он. Похоже, он немного боялся, что меня что-то не устраивает. Он свернул с шоссе на проселок.

— Спасибо.

— За что?

— За все.


Я знаю наверняка два факта о жителях Розевиля. Первое: они искренне не догадываются о том, что происходите Академии Галлахер. Можно было бы предположить, что по городу ходят две-три версии о секретных правительственных проектах или тайных организациях, обосновавшихся за увитыми плющом стенами. Но я не слышала ничего подобного (а уж я бы такого не пропустила).

Второе: розевильцы всерьез воспринимают статус своего маленького городка. Городской карнавал и бельведер вполне убедили меня в этом, но окончательно меня добило другое. Как только Джош выехал на поле, я увидела полицейского в светоотражающей куртке с фонарем в руке. Постовой регулировщик на поле — ключ к пониманию жизни в маленьком городке.

Мы остановились в конце длинной вереницы машин.

— Что здесь такое?

— Увидишь. — Джош обошел машину и открыл мне дверцу. (По-моему, это так галантно!)

Мы пошли на звуки музыки и на свет, просачивавшийся в щели между реек и распашные двери огромного старого амбара.

— Эй! — вскричала я. — Да это похоже на наш амбар… — Джош удивленно уставился на меня. — …В Монголии.

— Здесь проводится праздник сбора урожая, — объяснил Джош. — Это розевильская традиция еще с тех времен, когда почти все занимались фермерством. А сейчас просто повод повеселиться и потанцевать. — Он остановился и посмотрел на меня. — Когда я узнал, что будет праздник, я подумал, что тебе захочется побывать здесь. Но если захочешь поехать куда-нибудь в другое место. Мы могли бы…

Я остановила его поцелуем (базовый прием, которым, как мне говорили, с успехом пользуются даже нешпионки).

— Давай потанцуем.


Нужно ли говорить, что изучение танго с мадам Дабни нисколько не подготовило меня к тому, что такое настоящие танцы? Если когда-нибудь мне придется проникнуть на посольский прием, я, наверное, порадуюсь, что изучала культуру и ассимиляцию. Но как только мы вошли в амбар, я сразу поняла, что к такому совсем не готова.

На потолочных балках были развешаны ленты и вымпелы. Мерцающий свет создавал впечатление большого купола. У стены стоял грузовичок с открытым бортом, на котором какая-то группа играла старую песню в стиле кантри, а в центре помещения танцевали, похоже, все жители Розевиля. В дальнем конце над танцующими нависал сеновал, но там, где стояли мы, были только балки и огоньки. Старушки сидели на тюках соломы и хлопали, задавая ритм, а заместитель шефа полиции (я помнила его с карнавала, когда меня облили водой) взял скрипку и заиграл. Маленькие девчушки танцевали, стоя на папиных ногах.

Джош подвел меня к раскладному столику, застеленному гофрированной бумагой.

— А, привет, дорогой, — добродушно поприветствовала его женщина, сидевшая за столиком.

— Привет, Ширли, — ответил Джош, доставая бумажник. — Два, пожалуйста.

— Э, милый, твоя мама уже обо всем позаботилась, — сказала она.

Джош глянул на меня — его глаза наполнились ужасом, а у меня застыла кровь в жилах.

— Они уже здесь? — И не успела Ширли ответить, как я услышала радостный крик:

— Джош! Ками!

Заместитель шефа полиции опустил скрипку, и все захлопали, потому что паренек, работавший билетером в кинотеатре, взялся за саксофон. На танцполе все подхватили заданный ритм. Стройная красивая женщина неслась к нам с распростертыми объятиями.

— Джош! Ками! — Цвета слоновой кости свитер и светлые брюки так и просились заляпаться в амбарной пыли, но ей, похоже, было все равно — она решительно прокладывала себе путь среди танцующих пар, а высокий худощавый мужчина послушно плелся за ней.

— Прости, — шепнул Джош, отводя меня от Ширли навстречу этой парочке. — Прости, я так виноват! Нужно только поздороваться с ними. Я думал, успею тебя предупредить…

— Ками, дорогая! — вскричала женщина. — Ой, ну какая же ты миленькая! — И она обняла меня. Да-да, совершенно незнакомая женщина обняла меня — в Академии Галлахер меня к такому не готовили. Она ухватила меня за плечи и заглянула в глаза. — Я — миссис Абрамс. Я так рада наконец познакомиться с тобой!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Я бы сказала, что люблю..."

Книги похожие на "Я бы сказала, что люблю..." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Элли Картер

Элли Картер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Элли Картер - Я бы сказала, что люблю..."

Отзывы читателей о книге "Я бы сказала, что люблю...", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.