» » » » Дороти Сэйерс - Встреча выпускников


Авторские права

Дороти Сэйерс - Встреча выпускников

Здесь можно скачать бесплатно "Дороти Сэйерс - Встреча выпускников" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Классический детектив. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Встреча выпускников
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Встреча выпускников"

Описание и краткое содержание "Встреча выпускников" читать бесплатно онлайн.








49

Нет чудовищ гнусней, чем они, и более страшной

Язвы, проклятья богов, из вод не рождалось Стигийских.

Птицы с девичьим лицом, крючковатые пальцы на лапах;

Все оскверняют они изверженьями мерзкими чрева,

Щеки их бледны всегда от голода.  — (лат.)

Вергилий. «Энеида». Книга третья. (Перевод С. Ошерова)

50

Альфред Теннисон, «Принцесса» (перевод Эммы Соловковой).

51

Артур Конан Дойл, «Серебряный» (перевод Ю. Жуковой).

52

 Фёдор Фёдорович Комиссаржевский  (1882-1954): режиссёр, педагог, теоретик театра. С 1919 г. в Великобритании. Известен модернистской постановкой пьес Шекспира, например «Макбета» (1933), который был поставлен в костюмах XX века и в декорациях из алюминия. (См. «Пешель»).

53

O.U.D.S. Драматическое общество Оксфордского университета. Для этого общества Ф.Ф. Комиссаржевский в 1927 г. поставил «Короля Лира» (См. «Пешель»).

54

Статуя у фонтана в колледже Крайст-Чёрч. (См. «Пешель»).

55

Моя вина — (лат.).

56

То есть ростовщик.

57

Для прекрасных глаз шкатулки дяди Питера — (фр.). Вольная цитата из комедии Мольера «Скупой»: акт 5, сцена 3  (перевод H. Немчиновой).

58

Англия — (итал.).

59

Перевод С.Я. Маршака.

60

Вечность — (нем.)

61

Цитата из «Лавки древностей» Чарлза Диккенса (перевод Н. Волжиной).

62

Персонаж романа Джона Голсуорси «Сага о Форсайтах».

63

Ссылка на лимерик Эдварда Лира, который в примерном переводе звучит так:

Жил однажды старик в Фермопилах,

Неумехою страшною был он.

А народ: «Если, парень,

Варишь яйца в сандалиях,

Тебе нечего жить в Фермопилах».

64

Выше цитируются слова Антонио из пьесы Уильяма Шекспира «Венецианский купец», акт II, сцена 9:

Антонио

Что вижу я? Бессмысленная рожа

Записку держит!..

(Перевод Т. Щепкиной-Куперник).

65

То есть, неизвестным. Джон Смит — некое обобщённое имя.

66

Цитата из первой части «Генриха IV» Уильяма Шекспира, акт II, сцена 4 (перевод Е. Бируковой).

67

Перевод А. Шараповой.

68

Полностью Lord’s Cricket Ground — лондонский стадион для крикета.

69

Камера Рэдклиффа  — другое название Библиотеки  Рэдклиффа, данное ей за своеобразие здания, в которой она размещается и которое увенчано большим куполом.

70

Ссылка на библейского персонажа: «Потом сказал Самуил: приведите ко мне Агага, царя Амаликитского. И подошел к нему Агаг дрожащий…»(1 Цар. 15:32) (См. «Пешель»).

71

Загребным называется гребец, ближайший к корме. Он виден всем остальным гребцам, которые сидят лицом к корме, и задаёт темп гребли. Баковый гребец — это гребец, ближайший к носу. На распашной лодке, в которой каждый гребец работает только одним веслом, сторона, с которой расположено весло загребного, называется загребной стороной, а противоположная — баковой.

72

Шарль дю Фресн дю Канж (1610–88) — французский филолог и историк в области средних веков. Главным образом, известен словарём средневековой и древней латыни. Вильгельм Мейер-Любке (1861-1936) — шведский филолог, известный своей четырёхтомной грамматикой романских языков и этимологическим словарём. (См. «Пешель»).

73

Связь с замужней женщиной или блудницей христианину строго возбраняется — (лат.).

74

Ссылка на пьесу Уильяма Шекспира «Бесплодные усилия любви», акт IV, сцена 3, когда Бирон, рассуждая о том, что мужчина должен забросить учение ради любви, говорит:

Любовь, затмив отвагой Геркулеса,

Плод Гесперид всегда искать готова?

(Перевод Ю. Корнеева).

75

На Брод-стрит находится Шелдонский театр и прилегающее к нем здание Музея истории науки, которое окружает ограда с 14 бюстами, которые получили названия  «головы филомсофов» или «головы цезарей».

76

Ссылка на пьесу Уильяма Шекспира «Бесплодные усилия любви», акт IV, сцена 1.

Бойе:

Доблестный и достославный король Кофетуа обратил взоры свои на пагубную и несомненную нищенку Зенелофон (Перевод Ю. Корнеева).

77

Я тысячу раз ложился спать у себя дома с мыслью о том, что именно этой ночью… — (фр.). Цитата из книги: Мишель Монтень «Опыты», том 3. глава 9.

78

Запертые сады, заключённые колодези  — (лат.), (Песня песней 4:12), см. также эпиграф к этой книге.

79

Имеется в виду басня Эзопа: «Летучая Мышь, птицы и звери»:

Между птицами и зверями готовилась вспыхнуть великая война. Когда обе армии должны были сойтись на битву, Летучая Мышь колебалась, кого поддержать. Птицы, пролетая над её жёрдочкой, сказали: «Иди с нами», но Летучая Мышь ответила: «Я — зверь». Затем звери, которые проходили внизу, посмотрели вверх и сказали: «Иди с нами», но Летучая Мышь ответила: «Я — птица».

К счастью, в последний момент всё закончилось миром, сражения не было, и Летучая Мышь подошла к птицам и захотела принять участие в веселье, но птицы прогнали её. Затем она пришла к зверям, но вынуждена была спасаться бегством, чтобы её не разорвали на части.

— О, — сказала Летучая Мышь, — я поняла. У существа, которое ни то и ни сё, нет друзей.

80

Бечёвник — дорога, проложенная вдоль канала, реки,  — изначально использовалась для бечевой тяги лодок.

81

Университетский педель во время церемониальных шествий в Оксфордском и Кембриджском университетах несёт жезл перед вице-канцлером.

82

Гуманитарных наук — (лат.).

83

Цитата из книги: Джон Буньян «Путешествие Пилигрима в Небесную страну», перевод Юлии Засецкой.

84

Отделяет клирос от нефа в церкви.

85

Мастер — глава в некоторых колледжах Оксфорда.

86

Иер. 6:16.

87

Перевод Григория Кружкова.

88

Цитата из пьесы Томаса Мортана «Лечение головной боли».

89

Аутригер — шлюпка с выносными уключинами.

90

Инригер — гребная лодка с уключинами на планшире.

91

Цитата из поэмы Перси Биши Шелли «Королева Маб».

92

Персонажи поэмы Томаса Драйтона «Феба и Эндимион» (1593), которая послужила прототипом для «Эндимиона» Китса.

93

«Верования врачей». Трактат Томаса Брауна.

94

Популярный персонаж книг Эрнеста Брамы.

95

Питер обыгрывает известную строку из «Энеиды» Вергилия Vera íncessú patuít dea — Походка выдаёт в ней богиню — (лат.), добавив к последнему слову букву «n», в результате чего вместо «богиню» получилось «декана».

96

Цитата из книги Роберта Бертона «Анатомия меланхолии» (См. «Пешель»).

97

Переводчик Е. С. Лагутин.

98

Цитата из стихотворения Редьярда Киплинга «Пэджет, член парламента». Переводчик Е. Витковский.

99

Довод «к человеку» — (лат.), т.е. довод, основанный на демонстрации несоответствия тезиса спорщика его собственным поступкам.

100

Цитата из Библии: «И осталась дщерь Сиона, как шатёр в винограднике, как шалаш в огороде, как осаждённый город» — (Ис. 1:8).

101

Здесь игра слов. Фамилия De Vine (де Вайн) произносится также как слово Devine — божественная, прекрасная.

102

«Бесплодные усилия любви» Акт 1. Сцена 2. (Переводчик Ю. Корнеев).


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Встреча выпускников"

Книги похожие на "Встреча выпускников" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дороти Сэйерс

Дороти Сэйерс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дороти Сэйерс - Встреча выпускников"

Отзывы читателей о книге "Встреча выпускников", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.