» » » » Крис Картер - Леонард Беттс


Авторские права

Крис Картер - Леонард Беттс

Здесь можно скачать бесплатно "Крис Картер - Леонард Беттс" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Ужасы и Мистика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Леонард Беттс
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Леонард Беттс"

Описание и краткое содержание "Леонард Беттс" читать бесплатно онлайн.








— Так она моргает или подмигивает?

Скалли закатила глаза. Напарник был неисправим.

— Короче говоря, ты боишься ее резать, — подвел итог Малдер, — может думаешь, что она живая.

— Нет, — отрезала Скалли, — я этого не говорила.

Но Малдер уже разогнался и не хотел жать на тормоза.

— То есть она не то что живая, а большей частью мертвая? Или почти мертвая? Или почти живая? — его улыбка стала еще шире.

— Малдер! Прекрати издеваться!

Эта вспышка гнева Скалли порядком его позабавила и Фоксу стоило огромных усилий не рассмеяться. Наконец он взял себя в руки.

— Я тут зашел в гости к Беттсу. Тот, кого мы видели на кассете разбросал по полу всю одежду. Явно чувствовал себя как дома. Он сюда заходил.

— Кто? Леонард Беттс?

Хотя Малдер не видел напарницу, но он мог поклясться, что ее тону в этот момент сопутствует выражение лица под названием: «Ты сегодня случайно не выпил, что несешь такую чушь?» — Да.

— Без головы?

— Да, — Малдер невольно улыбнулся, осознавая весь абсурд сказанного, но от своих слов отказываться не стал. Он устроился поудобнее в ожидании длинной лекции тему «Почему человек не может жить без головы?» — Малдер, я не знаю, что тебе на это сказать, — коротко ответила она.

Похоже, сегодня Скалли не была настроена на лекции.

— Ладно, Скалли. Созвонимся.

Малдер выключил аппарат и, не теряя времени, выскочил из квартиры, в которой по-прежнему возвышалась ванна до краев наполненная бурой водой.

Через несколько секунд на воде пошли круги, а потом на поверхности появилась голова. Или нечто похожее на голову со сморщенно слизкой коричневой кожей. Голова открыла глаза и огляделась. Облегченно вздохнула и снова скрылась в мутных глубинах.

Медицинский центр

Пенсильвания

Наконец-то наступила передышка… Настал обеденный перерыв и череда вызовов на время прервалась. Это было очень кстати, если учесть в каком состоянии находилась Мишель. Ей вообще стоило взять выходной, но она не привыкла пасовать перед трудностями. В данный момент эту самую трудность представляло ее душевное состояние и невероятное чувство вины. В смерти Леонарда она винила только себя.

— Мишель, — раздался голос из-за спины.

Девушка затравленно обернулась, уверенная в том, что это очередной сослуживец, который будет расспрашивать о смерти Леонарда. Ну, почему они не могут понять, что ей и так тяжело?

Однако, мужчина, который приближался к ней, был похож скорее на правительственного служащего, чем на врача. Так оно и оказалось.

— Я Фокс Малдер из ФБР. В протоколе написано, что вы опознавали останки Леонарда Беттса.

Мишель пожала плечами. Она уже сотню раз рассказывала о этой смерти — полиции, сослуживцам, начальникам, теперь еще и ФБР. Что ж, одной историей больше, одной меньше…

— Семьи у него нет, друзей тоже, насколько я могу судить.

— Кроме вас…, - многозначительно уточнил Малдер.

Мишель, похоже, нисколько не смутилась.

— Я к нему хорошо относилась… вряд ли это можно назвать дружбой, — она на мгновенье задумалась, — понимаете, Леонард был скрытным, близко никого к себе не подпускал… Я была просто напарником, — она горько вздохнула, — но постоянно держалась в стороне. В основном все делал он.

Малдер вопросительно посмотрел на Мишель.

— Леонард был прекрасным специалистом. Диагноз ставил лучше всех врачей. Он его одним взглядом определял, особенно если был рак, — Мишель воодушевлено рассказывала о достоинствах бывшего напарника, — по выходным он вызывался дежурить в онкологическое отделение… книжки больным читал, — как то грустно закончила она.

Да, честно сказать, не густо. Малдер был разочарован.

— А вы ничего странного за ним не замечали?

Мишель на секунду задумалась, а потом уверенно сказала.

— Он никогда не болел. Это немного странно, при нашей работе.

— Никаких травм?

— Нет, никогда. То есть до того как…

Она осеклась. Малдер поспешил загладить неловкость.

— Все понятно.

На самом деле, ничего не понятно. За исключением одной мысли, которая созрела у него в голове. Осталось ее сорвать…

Медицинский центр

Пенсильвания

Час спустя

Голова Леонарда Беттса медленно показалось над прозрачной гладью воды, наполнявший небольшой контейнер. На этот раз она была зажата в железные тиски, и не могла не крутиться, ни моргать (или подмигивать?!). Этот торжественный подъем сопровождался монотонной лекцией доктора Скалли.

— Это называется биополимеризация. По сути высокотехнологическое мумифицирование. Останки погружаются в эпокситку и, как только она схватится, образец можно резать и исследовать.

Малдер решил оставить эти научные термины без комментариев и предпочел выразиться обычным языком:

— Хорошее пресс-папье ты себе нашла…

На этот раз от комментариев воздержалась Скалли. Вместо этого она резонно заметила:

— По крайней мере, скоро у на будет хоть какая-то информация.

* * *

— Ну-с, мистер Беттс приступим, — протянул доктор.

Судя по всему, он обращался ни к человеку, ни к трупу, ни к голове, а всего лишь к части ее, образец которой, он положил под микроскоп.

Несколько секунд доктор напряженно вглядывался в окуляр, в свою очередь в его напряженное лицо вглядывались Малдер и Скалли, покусывая палец и закусив губу соответственно.

— Странно… — наконец изрек он.

— Что-то не так с изображением? — оживился Малдер.

Доктор оторвался от микроскопа:

— Можно и так сказать. Вот, посмотрите.

Компьютер ожил и на экране появилось изображение.

— Боже мой, весь мозг — одна сплошная гематома.

Малдер заинтересовано поднял глаза на напарницу:

— У него был рак?

— Не то слово, — пораженно произнесла Скалли. Заражена каждая клетка образца. Одна сплошная опухоль, живой ткани совсем не осталось…

По сосредоточенному лицу Малдера было понятно, что его поразило это открытие. Какая-то мысль зрела в голове… Этот факт подтвердил многие его предположения. Некоторые вопросы разрешились сами собой.

— В таком состоянии можно жить?

На этот раз доктор опередил Скалли.

— Он должен был умереть еще задолго до такой стадии метастазирования.

— Может быть полимеризация исказила картину, или зрение нас обманывает, — Скалли как всегда пыталась найти научное объяснение.

А Малдер, по старой традиции, находил противовес.

— Но мы впервые видим такое четкое изображение.

С этим трудно было спорить.

— И что ты предлагаешь?

— Возьмем еще один образец.

В это же время

Так всегда. Изо дня в день повторяется одно и то же — бесконечные вызовы, жалобы, оперативные действия, предельная скорость, надежда на успешную доставку пациента.

Сегодня, какая-то истеричная мадам уверяла, то со дня на день у нее случится инфаркт, так ей предсказала какая-то гадалка, хотя сердце, как показала поверка у нее было совершенно здоровое.

Немного раздосадованная этой бесполезной тратой времени, Мишель не спеша вела машину скорой помощи. После ночного инцидента она поклялась себе, что никогда не будет превышать скорость, хотя бы ради сохранения жизни своего нового напарника Тэда, которого ей назначили вместо Леонарда Беттса.

Погруженная в свои мысли, она рассеяно кивала, отвечая на вопросы Тэда, который проявлял к ней видимый интерес и, краем уха, слушала перехватываемые сообщения, раздающиеся из динамика.

— Я сто тридцать шестой. Везем пациента двадцати лет, закрытый массаж не помогает. Просим помощи, — раздался голос.

Мишель грустно вздохнула, если бы Леонард был жив, он наверняка смог бы чем-нибудь помочь… Но его нет.

Она протянула, было, руку, чтобы выключить рацию, как вдруг услышал до боли знакомый голос:

— Сто тридцать шестой, я двести восьмой из Оригени. Ваш пациент одной ногой в могиле. Мне кажется у него анафилактический шок. Введите 0,3 миллиграмма эпинефрина.

— Леонард? — непроизвольно вырвалось у Мишель.

— Кто такой Леонард? — раздался рядом голос напарника, но она не ответила, а продолжала напряженно вслушиваться в голос из динамика.

Через секунду раздался удивленный возглас.

— Кажется, помогло, двести восьмой, спасибо за помощь.

— К вашим услугам…

Мишель вцепилась в руль железной хваткой. У нее не оставалось сомнений — это Леонард. Но как так может быть… Она ведь сама видела его тело… голову… Мишель зажмурилась отгоняя страшную картину.

Она выяснит, в чем тут дело.

Лаборатория доктора Чака Буркса

Университет Мериленда

Два час спустя

Чак Буркс маленький полненький очкарик с залысинами, с любопытством вертел в руках образец.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Леонард Беттс"

Книги похожие на "Леонард Беттс" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Крис Картер

Крис Картер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Крис Картер - Леонард Беттс"

Отзывы читателей о книге "Леонард Беттс", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.