» » » » Шарлотта Хьюз - Запоздалая свадьба


Авторские права

Шарлотта Хьюз - Запоздалая свадьба

Здесь можно скачать бесплатно "Шарлотта Хьюз - Запоздалая свадьба" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство М.: ЭКСМО, год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Шарлотта Хьюз - Запоздалая свадьба
Рейтинг:
Название:
Запоздалая свадьба
Издательство:
М.: ЭКСМО
Год:
1997
ISBN:
5-251-00165-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Запоздалая свадьба"

Описание и краткое содержание "Запоздалая свадьба" читать бесплатно онлайн.



Обманом разлученные в юности, а теперь повзрослевшие и почти незнакомые друг другу, Люси и Скот встретились вновь. Можно ли повернуть время вспять? Можно ли вернуть прежнюю любовь?

Оказывается, можно, если проявить терпение, душевную доброту и щедрость в проявлении своих чувств.






— Зачем ты это сделала?

— Ты забыл, что в школе я два года учила испанский, — насмешливо сказала она. — Ты же только что назвал меня обезьянкой.

Он удивленно посмотрел на нее.

— Я этого не говорил.

Люси скрестила руки на груди и подозрительно посмотрела на него.

— Что же ты сказал?

— Я сказал, что на моей родине отцу невесты полагается заплатить обезьянами за то, чтобы получить согласие на брак. Ему надо дать сотню обезьян. Это очень много, сеньора.

— Ага. — Она фыркнула. — Ну что ж. Неплохо.

Скотт встал и снял мокрые трусы. У Люси сердце сжалось при виде обнаженного мужа. Целый час они провели в ванной, попивая кофе и моя друг друга. Люси доставило огромное удовольствие гладить руками его грудь, сильные мускулистые бедра, крепкие икры и ступни. Он был красив. Он был ее мужем. Ее переполняла гордость. Когда пришла его очередь мыть ее, она с восхищением отметила, что его руки могли быть такими нежными.

Нараставшее возбуждение побудило их заняться любовью. Они вышли из ванной, обтерлись и вернулись в спальню. Они ласкали друг друга медленно и долго. Скотт наслаждался ее телом с благоговением. Когда он лег на нее, их взгляды встретились. Он вошел в нее, и их вздохи и стоны начали нарастать и звучали как музыка.


Несколько дней они провели в ленивом безделье. Они спали, ели и занимались любовью. Изредка они выходили погреться на солнце и послушать музыку в исполнении местного джаз-оркестра. Вечером они отправлялись на далекие прогулки по пляжу, держась за руки и разговаривая обо всем на свете — от серьезных проблем до бытовых мелочей.

К середине недели Люси немного загорела, и ее кожа приобрела бронзовый оттенок. Вид ее загорелого тела, закутанного в купальный халат, так возбуждал Скотта, что он еле сдерживал себя. Тогда они спешили вернуться в номер и заняться любовью, ощущая на коже смешанный запах пота и масла для загара.

Они ходили по магазинам, заглядывали в экзотические ресторанчики, чтобы перекусить, и часами разговаривали под жужжание старомодного потолочного вентилятора. Люси обратила внимание на то, что Скотт в разговорах о прошлом избегает упоминать об Эми, и была благодарна ему за это. Впрочем, теперь его прежние отношения с Эми не тревожили ее. Стоило Люси взглянуть на него, чтобы убедиться, что его сердце принадлежит ей.

В последний день их пребывания на Ямайке Скотт заказал кофе и закуски в номер, и они принялись обсуждать ближайшее будущее, попивая кофе.

— Решать предстоит тебе, — сказал он. — Мы можем жить в моем доме у озера или построим новый.

Люси уже определила свой выбор — жить в доме у озера — и сказала ему об этом.

— Он очень просторный, и если мы решим иметь детей, то там хватит места для большой семьи.

— Кстати, о детях, — заметил Скотт. — Мы не всегда предохраняемся. Тебя не беспокоит, что ты можешь забеременеть?

Люси на мгновение задумалась.

— В общем-то нет, хотя я не возражала бы еще год или два быть только с тобой. А что ты думаешь по этому поводу?

Он пожал плечами.

— Я на все готов. Что касается меня, то рад буду зачать ребенка хоть сейчас.

Она засмеялась. Такой счастливой Люси никогда не была. Она вздохнула.

— Как не хочется так скоро возвращаться домой.

Скотт привлек ее к себе.

— Возвращение домой вовсе не означает, что наш медовый месяц кончился, — сказал он.

Она подумала о своих и его родителях. Ни те, ни другие не были счастливы в браке.

— Так говорят все молодожены. Посмотрим, что ты скажешь, когда мы привыкнем друг к другу и наши ощущения утратят новизну.

Он взял ее за подбородок и, приподняв лицо, взглянул прямо в глаза.

— Неправда. Ты в это не веришь, и я тоже.

От его пристального взгляда у нее перехватило дыхание. Разве могла она представить, что будет вот так смотреть на него и с радостью думать о том, что он принадлежит ей. И все-таки трудно было оставаться оптимистом, когда знаешь, сколько людей разводятся.

— Почему ты думаешь, что мы чем-то отличаемся от других супружеских пар? — спросила она.

— Потому что мы ждали этого пятнадцать лет, Люси. Если наша любовь выдержала подобное испытание, то она выдержит что угодно.


Вечером следующего дня они вернулись домой с кучей подарков.

Лоретта и Келли по этому поводу устроили застолье. Они постарались красиво сервировать стол и приготовить вкусные кушанья. Пока Келли и мать рассматривали подарки, Люси рассказывала им о путешествии.

— Я так рада за тебя, — сказала Лоретта, крепко обнимая дочь.

— Ты соблюдала диету? — спросила Люси.

— Конечно. Я в общей сложности похудела на двенадцать фунтов. Но хватит тебе беспокоиться об этом, давай лучше поговорим о твоем замужестве. Должна сказать, что оно пошло тебе на пользу. Ты словно расцвела, дочка.

Лоретта подошла к Скотту и обняла его.

— Спасибо тебе за то, что ты сделал мою дочь такой счастливой.

Его глаза светились нежностью, когда он посмотрел на Люси.

— И она сделала меня счастливым, — улыбнулся он.

Вскоре Скотт, Люси и Келли уехали. Люси очень устала и мечтала принять горячую ванну.

— Как ты думаешь, с Лореттой все будет в порядке? — спросил Скотт. — Она выглядела печальной, когда мы прощались.

Люси улыбнулась.

— Поначалу она будет скучать, но думаю, мама рада, что снова может пожить в доме одна. Все-таки нелегко троим женщинам жить в такой тесноте.

Когда они приехали домой, Келли побежала в свою новую спальню распаковывать вещи, оставив Скотта и Люси на пороге. Он улыбнулся ей вслед, поставил чемоданы, взял Люси на руки и перенес через порог. Нежно поцеловав, он опустил ее на пол.

— Добро пожаловать домой, миссис Баффорд.

— Как я рада оказаться дома, — ответила она.

Люси чувствовала, что выглядит глупо с сентиментальной улыбкой, расплывшейся на лице. «Все это от усталости», — подумала она, хотя у любого, кто видел ее в последние дни, глаза невольно становились сентиментальными.

Скотт и сам чувствовал себя глупо и, засунув руки в карманы, критически оглядел комнату.

— Дом выглядит довольно неуютно, — заключил он. — Можешь обставить его так, как тебе нравится.

Прищурив глаза, Люси осмотрелась вокруг.

— Я бы сказала, что он обставлен прекрасно.

— Вы кокетничаете со мной, миссис Баффорд. В этот момент в комнату вошла Келли.

— Мама, помнишь, Скотт говорил, что я могу обставить свою комнату… — Она замолчала, глядя поочередно то на мать, то на отца. — О Боже, — пробормотала она. — Надо было догадаться, что с вами происходит. Должно быть, я выбрала неподходящее время, чтобы сказать, что я решила перекрасить свою комнату в черный цвет.

Люси взглянула на дочь так, словно только что заметила ее присутствие.

— Ты что-то сказала, дорогая?

— Хм-м… Я просто хотела узнать, не будешь ли ты возражать, если я попрошу перекрасить мою комнату.

Люси кивнула, не сводя глаз со Скотта.

— Конечно. Можешь обратиться ко мне, если тебе понадобится помощь.

Скотт обнял Люси и легонько укусил за ухо.

— У меня к тебе предложение, — сказал он. — Я отнесу чемоданы в нашу комнату и распакую их, а ты приготовишь горячую ванну.

Позже, когда Люси лежала рядом со Скоттом, прислушиваясь к его ровному дыханию, она думала о том, как хорошо быть дома.

Для семьи, только созданной и не приспособившейся к новому распорядку жизни, понедельник наступил быстро. Люси поехала на работу в «Рестфул вэлли», где ее встретила Наоми, которая крепко обняла и поздравила, а сотрудники санатория устроили в ее честь чаепитие и надарили кучу подарков с шутливыми намеками.

Вернувшись домой, Люси застала Скотта за приготовлением обеда и Лоретту, попивающую чай со льдом и помогающую ему на кухне.

— Привет, дорогая, — сказала мать. — Заскочила к вам передать свадебные подарки, а Скотт пригласил меня пообедать. Надеюсь, ты не возражаешь?

— Конечно, нет, — улыбнулась Люси, целуя Скотта. — Почему я должна возражать?

— Просто я подумала, что вам хотелось бы остаться наедине.

Скотт усмехнулся.

— Вы забываете, что у нас в доме подросток.

— Я всегда рада видеть Келли у себя дома, — сказала Лоретта.

Люси многозначительно переглянулась со Скоттом.

— Спасибо, мама. Возможно, мы как-нибудь воспользуемся твоим предложением.

Люси налила себе стакан чая и начала открывать подарки, показывая их Лоретте, которая записывала имена отправителей, чтобы Люси знала, кому посылать открытки с благодарностью.

— А вот подарок от Эми и Джефа, — сказала Люси, открывая коробку, завернутую в белую бумагу.

С минуту она недоуменно рассматривала подарок.

— Фланелевые простыни?

— Дай-ка посмотреть, — попросила Лоретта. — Хм-м… Я знаю, что ими пользуются на севере, где зимы суровые, но во Флориде не бывает таких холодов.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Запоздалая свадьба"

Книги похожие на "Запоздалая свадьба" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Шарлотта Хьюз

Шарлотта Хьюз - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Шарлотта Хьюз - Запоздалая свадьба"

Отзывы читателей о книге "Запоздалая свадьба", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.