Р. Стайн - Няня

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Няня"
Описание и краткое содержание "Няня" читать бесплатно онлайн.
Малыш не говорит ни слова.
У него — мертвые глаза и холодная улыбка.
Кто он?
Дитя-демон?
Или темный ангел-хранитель?
Молоденькая няня, все сильнее запутывающаяся в паутине кошмара, должна понять это — пока не поздно…
32
— Он следил за нами! Он пытался нас убить!
Повернувшись в кресле, Эбби в ужасе смотрела, как я ворвалась в гостиную. Она бросила книгу, которую читала, и вскочила на ноги.
— Боже мой! Что случилось?
Я была страшно напугана, и чувства обострились до предела. Наверное, из-за избытка адреналина. Даже мельчайшие детали я видела с большой четкостью.
В этот вечер Эбби надела бледно-голубой топ и потертые джинсы. На низком столике возле дивана лежало коралловое ожерелье рядом с бокалом красного вина. Качая головой и подслеповато мигая, хозяйка поспешила мне навстречу.
— Элли, ты в порядке? Расскажи, что произошло.
Вздохнув, я швырнула сумку на пол.
— Мы с Джексоном чуть не погибли. «Фольксваген» занесло. Мы полетели прямо в лес, могли удариться о дерево, могли…
— Боже мой, Элли! Ты вся дрожишь! — Эбби обняла меня за плечи и усадила на кушетку. — Ты в порядке, ты не пострадала? Присядь! Вот выпей! — Она протянула мне вино. — Пей! Боже мой, ты такая бледная!
Я сделала большой глоток.
Эбби присела рядом.
— Что случилось? Ты попала в аварию?
— Нет, это Клэй, мой бывший дружок. Сумасшедший! Он столкнул нас с дороги, хотел убить. К счастью, мы въехали в сосновый подлесок и остановились. Джексон отвез меня домой и…
— Джексон? Твой знакомый?
— Мы недавно познакомились в клубе. Он вез меня с вечеринки домой, а Клэй нас нагнал, стал сбивать с дороги.
Эбби схватила трубку со столика.
— Мы должны позвонить в полицию. Сейчас же.
— Нет. Я… — Мне было трудно собраться с мыслями. Я не знала, что делать. Не хотелось злить Клэя, ведь он мог стать еще опаснее. — Я не до конца уверена, что это Клэй.
«Очень убедительно, Эл».
Я честно не понимала, как поступить. Слишком много времени я провела, разговаривая с полицейскими. Просто хотелось, чтобы и Клэй, и полиция исчезли, оставив меня в покое.
Я осушила бокал. Вино действовало успокаивающе.
Эбби снова наполнила бокал и налила вина себе.
— Ну, я рада, что ты в порядке, Элли. С тех пор, как ты приехала, происшествия случаются одно за другим, правда? — Ее глаза пристально меня изучали.
— Прости, мне очень жаль, — сказала я, опуская бокал. — Может, мне лучше уехать?
— Нет, пожалуйста. — Она сжала мою ладонь. — Мы со всем разберемся. Чип и я не хо-тим, чтобы ты уезжала. Сейчас конец июля, и найти новую няню будет непросто. К тому же дети сильно расстроятся, если ты уедешь. Особенно Брэндон.
Глотнув вина, я представила, как за нами с ревом мчится черный внедорожник; услышала скрежет бамперов, свой крик. Резкий пронзительный крик, когда мы скатывались с дороги в лес, в темную глубину.
История повторяется.
Я снова вспомнила Уилла — высокого светловолосого Уилла. Прости меня, Уилл! Я схватила руль, и мы погибли!
Неужели я всегда буду вспоминать Уилла?
Мои мысли прервал голос Эбби:
— У меня есть хорошие новости для тебя!
Хорошие новости? Я покачала головой, пытаясь прогнать образ Уилла.
— Сегодня звонила твоя двоюродная сестра. Она нашла, с кем прислать твоего кота. Его привезут завтра.
— Здорово! Я так давно не видела Лаки и очень соскучилась.
Может быть, Лаки сделает меня счастливой? Я допила вино, убрала бокал, пожелала Эбби доброй ночи и поблагодарила за понимание и доброту.
— Постарайся немного поспать, — сказала она. — Утром тебе станет получше.
От вина я успокоилась, но голова еще кружилась. Поднимаясь по лестнице, я крепко держалась за перила. Интересно, удастся ли мне заснуть?
Зашвырнув одежду на нижнюю полку шкафа, я надела длинную ночнушку. Окно было раскрыто, и я слышала, как громко стрекочут сверчки.
Я подошла к окну, выглянула во двор и раскрыла рот от изумления. На вершине дюны в окне домика для гостей мерцал огонек. Прищурившись, я снова взглянула на сосновую рощицу.
Да, я опять его увидела. Крошечная горящая точка, красная, словно огонек сигареты.
— Я не верю в привидения, — пробормотала я, крепко вцепившись в занавеску — такую непрочную, зато реально существующую!
По спине побежали мурашки.
— Я не верю в привидения и не выйду на улицу!
Плотно задернув шторы, я улеглась в постель.
Когда я открыла глаза, было пасмурно и шел дождь. Занавески колыхались. От дождя на подоконнике и на полу у окна образовались лужи.
— До обеда я позанимаюсь с Хизер, — объявила Эбби за завтраком. — Почему бы тебе не взять Брэндона в Китобойный музей в Кривой Бухте? Думаю, ему понравится. Не хочу, чтобы он просидел у телевизора целый день!
Итак, мы с Брэндоном поехали в музей. Машина поднимала брызги, а небо оставалось темным, словно ночью.
— В музее очень интересно! — сказала я, стараясь придать голосу побольше энтузиазма. — Можно многое узнать про корабли и матросов, которые охотились на китов в местных морях.
Лицо Брэндона так и осталось пустым. Он включил радио и поставил громкость на максимум. Я испугалась и, нащупав рукой кнопку, выключила радио.
— Прекрати, Брэндон! — Я пыталась говорить тихо и спокойно, но не смогла сдержаться. — Это не смешно. Ты напугал меня.
Закинув назад голову, он засмеялся.
На мой взгляд, с тех пор, как я приехала, Брэндон стал еще злее и агрессивнее. Я так и не простила его за то, что он пытался утопить сестру. За то, что он спокойно смотрел, как Хизер исчезает под водой.
Эбби говорит, что психиатр со всем справится, только пока я не заметила никаких признаков прогресса. И уж я точно не чувствовала, чтобы Брэндон хоть немного ко мне привязался, как утверждала его мать.
Признаюсь, я ненавидела его — четырехлетнего ребенка!
У Китобойного музея я припарковала машину. Это оказалось белое здание в колониальном стиле, а перед ним — аккуратно постриженная лужайка и белый частокол. Мы находились в старом жилом квартале, среди приземистых многокомнатных домов, настоящих памятников, которые уже несколько поколений поддерживали в идеальном состоянии.
Схватив Брэндона за руку, я наклонила голову, и под дождем мы подбежали к входной двери и юркнули внутрь.
Я ожидала, что обстановка музея будет в духе 1850 года — темные, покрытые плесенью стены, повсюду рыбацкие сети. Однако там было светло и сухо. Я сдала дождевики в гардероб, заплатила за вход, и мы начали осмотр.
Очевидно, в музей превратили чей-то дом. Я попыталась представить, как протекала жизнь в этих огромных комнатах с высокими потолками и дворцовой лестницей, ведущей на второй этаж.
К моему удивлению, Брэндон заинтересовался экспонатами. Он буквально потащил меня в первый зал. Черно-белые рисунки китобойных судов на стенах; увеличенная фотография старой гравюры, на которой рыбак, облокотившись о борт лодки, кидает гарпун в огромного уплывающего прочь кита…
В центре зала находилась маленькая деревянная лодочка, которую, как выяснилось, вырезали вручную. Табличка рядом гласила, что когда моряки замечали кита, то в погоню отправлялись на этой утлой юркой лодчонке.
Брэндон вырвал руку и побежал в другой зал, даже не посмотрев на меня. Я нашла его застывшим у огромного гарпуна на стене. Он внимательно смотрел на заточенный острый конец, а потом потянулся к ручке.
— Даже не думай! — прошипела я. — Знаешь, сколько весит такой гарпун? Намного больше, чем ты.
Брэндон окинул гарпун долгим взглядом. Поднявшись на цыпочки, он снова попытался дотянуться до ручки.
— Забудь об этом, Брэндон! Зачем он тебе? — Я оттащила его от гарпуна.
В следующем зале показывали фильм о китах, и перед экраном стояли кресла для зрителей. Два маленьких мальчика внимательно следили, как огромный кит рассекает океанские волны. Брэндон тут же сел в кресло в первом ряду.
Внезапно мне пришла в голову идея.
— Хочешь остаться здесь и посмотреть кино? — спросила я.
Он кивнул.
— Я приду через десять минут. Никуда не уходи, сиди и смотри.
Брэндон снова кивнул, не отрывая глаз от кита на экране.
Я вернулась к окошку регистратора и спросила, есть ли у них библиотека или архив.
Довольно молодая женщина, сидевшая за окошком, указала мне на лестницу.
— Комната двести три. Глэдис наверняка там, если не отошла пообедать. Попросите ее помочь.
Глэдис оказалась аккуратной пожилой дамой, прекрасно одетой, с коротко постриженными белыми волосами и идеально гладкой, без единой морщинки кожей. Видимо, не один раз делала подтяжку! Я попросила ее найти информацию о доме, построенном в 1850 году.
Глэдис попыталась нахмуриться, но кожу натянули на череп слишком туго.
— Это непросто! — заявила она. — Мы только что начали вводить данные в компьютер. Пока все данные на картонных карточках и в папках. Может, вы знаете фамилию владельца? По имени будет найти гораздо легче.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Няня"
Книги похожие на "Няня" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Р. Стайн - Няня"
Отзывы читателей о книге "Няня", комментарии и мнения людей о произведении.