Сурен Цормудян - Герои млечного пути

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Герои млечного пути"
Описание и краткое содержание "Герои млечного пути" читать бесплатно онлайн.
Третье тысячелетие уже более ста лет не называют новым. Цивилизация совершила огромный рывок, и путешествия к другим мирам стали обыденными. Землянам, расширившим свои владения до необъятных пределов, будущее уже не кажется столь мрачным, как всего век назад. Однако по-прежнему секретные организации самого разного толка плетут невидимую паутину, и угодить в нее может любой случайный человек.
Преуспевающий бизнесмен с коммерческой миссией отправляется на далекую планету, обживаемую людьми и их неземными соседями. И попадает в эпицентр событий, которые лишь на первый взгляд кажутся локальной игрой на карте одной-единственной планеты, а на самом деле способны повлиять на расстановку сил в большом космосе.
— Для этого и нужна зачистка, Володя. План меняется. Ди Рэйву не удалось внедриться в тайное общество. От глубокого внедрения наших людей мы вынуждены перейти к ликвидации основных действующих лиц. Передай ребятам в Европе, пусть будут готовы «закрыть» «БеркМедиаХолдинг». Это не совсем то, что мы хотели, но других вариантов нет. Действуй.
* * *— Ребята, нам надо ускориться, — подытожил Симон. — Вы все видели, что назревает. Нам необходимо помешать канцлеру применить ядерное оружие.
— У меня возникло ощущение, что этот Дэвид знает о шпионских функциях твоего робота, — заметил Ховард.
— Согласен, — кивнул Ермак. — Он будто сливал нам информацию.
— Провокация? — подал голос молчаливый Рауль.
— Нам следует в любом случае подготовить спасение беженцев и выступить в ключевые города планеты, — мотнул головой Ди Рэйв. — А эта запись поможет вывести на чистую воду Зоренсона. Главное — показать это всем жителям Зети перед нашим наступлением и завоевать симпатии населения. Иначе нас примут за террористов.
— Отправлю эту запись Рейнхарду и Лингу. Пусть будут в курсе, — сказал Рауль, беря телефон Ди Рэйва.
— Я вспомнил этого хмыря! — воскликнул Роман. — Помнишь, в «Афродите»? Он сидел за соседним столиком. С ним еще Алекс повздорил!
— Шутишь? Ты помнишь, в каком я был состоянии?
— Помню! — засмеялся Ермак.
— А я — нет.
— Так мы будем помогать русским? — спросил Ховард.
— А что, у тебя проблемы с русскими? — Симон пристально посмотрел на него и нахмурился.
— Нет у меня с ними проблем. Просто не думаю, что они бы пришли нам на помощь. Мы же для них расисты. Хотя наша фракция не считает себя таковыми.
— Гитлер себя тоже негодяем не считал, — покачал головой Ермак.
Карл уставился на него. Роман понял, что зря это ляпнул, и уже представил, как ему придется ударить Ховарда ребром ладони по сонной артерии.
— Слушай, макаронник, а ты знаешь, на что способна эта штука? — Карл показал ему огромный кулак.
— Русские Кубе помогали. Я за русских, — произнес Рауль Карлос.
— Вот видишь? — обратился Ермак к Ховарду.
— Вижу. Но не смей нас с Гитлером сравнивать, ты, правнук Муссолини.
— Тихо вы! Робот исчез! — воскликнул Симон, глядя на монитор.
— Как исчез?! — Все разом уставились на темный экран с надписью, гласившей, что связь потеряна.
— Да вот так и исчез! Не знаю как! С вами все на свете проморгаешь!
— Отмотай запись назад, — предложил Роман.
— Сейчас. Вообще, это ты должен был следить за ним, — проворчал Ди Рэйв.
На мониторе вновь появилось передававшееся роботом-разведчиком изображение. Только на этот раз это была лишь сохраненная запись. Вот робот мчится по дну пещеры, которое постепенно уходит все ниже и ниже. Вот редкие камни на пути. Дно почти идеальное, и тут машина могла бы проехать. Вот из маленькой трещины в стене выскочил жуткий ритс, размерами почти не уступавший роботу. Ритс был чем-то средним между скорпионом и тарантулом. Он попытался атаковать робота, но, поняв, что это бесполезно и яд из его длинного жала на титанового паука не действует, убрался восвояси.
— Так, насекомое тут ни при чем, — хмыкнул Ермак.
— Да ты гений! — огрызнулся Ховард.
— Ну, хватит уже! — повысил голос Симон. — Смотрим дальше.
Робот продолжал движение вперед. На счетчике было уже восемьсот метров, но ничего страшного и сверхъестественного не происходило. Также не было никаких следов семи сотен разумных, которые якобы сгинули в этой пещере. Робот спокойно двигался, за все свое путешествие встретив лишь еще одного ритса и шесть мокриц. Вот-вот он преодолеет свой девятисотметровый рубеж, но яркая вспышка охватила нестерпимым светом весь экран, который через мгновение погас, обозначив потерю связи с роботом.
— И что это было? — хмыкнул Ермак.
— Надо послать еще одного робота, — подытожил Симон.
— Ага. У нас их два осталось. Потеряем обоих — сам туда пойдешь? — усмехнулся Ховард.
— А что? Вот сейчас и пойду, — изрек вдруг киномагнат. — Чего тянуть. Тем более что нужно действовать быстрее.
— Ты это серьезно? — Ховард скептически смотрел на него.
— Вполне. — Ди Рэйв надел шлем с прозрачным забралом, который довершил облачение в спецкомбинезон. — Дайте оружие.
— Оно тебе надо? — спросил Ермак.
— Оружие?
— Нет. Идти туда.
— Нам всем надо, — отмахнулся Симон и вышел из флайера. Дождь барабанил теперь не только по корпусу летающей машины, но и по его костюму.
— Черт! Чуть не забыл! — Он вдруг всплеснул руками и залез обратно во флайер.
— Что, передумал? — усмехнулся Карл.
— Нет, помоги лучше. — Ди Рэйв начал расстегивать костюм.
— Что там? — недоумевал Ермак.
— Вот. — Симон достал из внутреннего кармана своего кожаного пиджака, поверх которого был надет комбинезон, плоскую золотую фляжку и, открутив крышку, сделал три больших глотка.
— Самое время для выпивки, — вздохнул Роман.
Ди Рэйв застегнул комбинезон и, положив фляжку в нагрудный карман спецкостюма, произнес:
— Теперь можно идти.
* * *В Титограде царила глубокая ночь. Валдис и Дэвид в сопровождении десятка боевиков стояли на летном поле под проливным дождем. Перед ними лежали четыре трупа оставленных Эрвином пиратов. «Альтаира» не было.
— Кто был в вашем корабле? — резко спросил Валдис у блондина.
— Кто бы там ни был, ваши люди сами спровоцировали то, что произошло, — столь же резко ответил Дэймонд.
— Это почему?
— Потому что я знаю людей, которые прилетели со мной. И знаю, что за публика нанята вами. Кто дал им право заходить на мой корабль? Вы?
— А с чего вы взяли, что мои люди заходили на ваш корабль?
— Из всех четверых здесь был убит только вот этот здоровяк. Вот его кровь. Остальных убили в другом месте. Их вынесли сюда, когда кровь в ране уже свернулась. А при лучевых ранениях она сворачивается быстро. Этот, видимо, был подстрелен в зад и пытался бежать, но его догнали и добили тут. Я повторяю вопрос, какого дьявола они сунулись на борт?
Валдис молчал.
Дэвид достал из кармана брюк телефонную трубку и отошел подальше от остальных. Видя, что расстояние достаточное, чтобы его никто не слышал, он нажал кнопку вызова. После долгой паузы ему наконец ответили.
— Да.
— Алло, Рональд? Вы живы? — спросил блондин. — Значит, эти трупы — ваша работа?
— Нет, любезный Дэвид. Это ваша работа. Все, что произошло, ваша работа. Будь проклят тот день, когда я впервые увидел вашу нахальную рожу.
— Ну будет вам, — засмеялся Дэймонд. — А что они натворили? Напали на заложниц? И вы как настоящий мужчина заступились?
— Как вы догадались? Это вы подстроили? — Голос Ловского был как никогда враждебным.
— Нет, естественно. Но догадаться не так уж трудно. Однако, признаться честно, я восхищен. Это действительно достойный поступок, а вы, к сожалению, такими деяниями не часто можете похвастать. Меня одно удивляет. Вы мне совсем недавно предлагали убить заложников. А теперь заступаетесь за них.
— Пора браться за ум.
— Еще раз браво, любезный!
— Да пошел ты к черту!
— Что за тон, мой друг?! — Дэвид снова засмеялся, смахивая с волос влагу.
— Я тебе не друг — понял, сволочь?
— Где вы находитесь? — Блондин резко сменил интонацию на повелительную.
— Ага. Сейчас скажу. — Теперь смеялся Рональд, на которого, казалось, гипнотизм голоса Дэймонда больше не действовал.
— Позвольте, угадаю, любезный. «Альтаир» не может набрать высоту. Выше десяти тысяч метров его не пускает какая-то непреодолимая сила. Не так ли? И вы с этими недотепами-курсантами пытаетесь выяснить причину. Угадал?
Ловский молчал.
— Крохотный ограничитель превращает могучий звездолет, способный пересечь галактику, в обычный авиалайнер, лишенный какой-либо связи, любезный Рональд. Вы можете только принимать сигналы, но не передавать. И я сильно сомневаюсь, что если вы этот ограничитель каким-то чудом найдете, то сможете его раскодировать. Вы должны были привыкнуть к моей предусмотрительности и догадаться, что я защищу свой звездолет от вашего ребячества.
— Это не твой звездолет, скотина.
— Послушайте, любезный. Мне нужны этот корабль и мой груз. Я гарантирую безопасность и вам, и заложникам. Завтра к вечеру вы сможете улететь хоть в Большое Магелланово Облако. А сейчас вы мне потребны здесь.
— Сделки не будет, Дэвид. На орбите парит российский суперлайнер, и я найду способ дать им о себе знать. Прощайте. — В трубке послышались гудки.
Дэвид убрал телефон и, усмехнувшись, тихо сказал:
— Молодец, однако, сукин сын. Кто бы мог подумать…
* * *— Восемьсот шестнадцать метров, — послышался в динамике голос Романа. Восемьсот семнадцать.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Герои млечного пути"
Книги похожие на "Герои млечного пути" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сурен Цормудян - Герои млечного пути"
Отзывы читателей о книге "Герои млечного пути", комментарии и мнения людей о произведении.