Авторские права

Энн Вулф - Ожившие фантазии

Здесь можно скачать бесплатно "Энн Вулф - Ожившие фантазии" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство Панорама, год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Энн Вулф - Ожившие фантазии
Рейтинг:
Название:
Ожившие фантазии
Автор:
Издательство:
Панорама
Год:
2011
ISBN:
978-5-7024-2821-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ожившие фантазии"

Описание и краткое содержание "Ожившие фантазии" читать бесплатно онлайн.



Юстиния Олдридж одинока и пишет книги о странных, а подчас и жутковатых вещах. Мужчины уже давно не входят в ее «башню из слоновой кости» — после измены мужа, теперь уже бывшего, она раз и навсегда перестала им доверять. Но однажды в ее спокойной одинокой жизни начинают происходить странные вещи: она встречается в реальном мире с героями своей книги-страшилки и получает анонимные письма с выдержками из этого произведения. Кроме того, она знакомится с мужчиной, который, как ей кажется, может изменить ее жизнь к лучшему. Если, конечно, она вновь научится верить…






— Пишите. — Лонберг небрежно бросил мне ручку.

— Что? — уставилась я на него.

— Я, Юстиния Олбрик, или как вас там…

— Юстиния Олдридж, — освежила я память детектива.

— Признаю, — продолжил Лонберг, — что ввела в заблуждение полицейских: детектива Лонберга и двоих дежурных офицеров… надо бы узнать их имена…

— Так и писать? — хмыкнула я, даже не прикоснувшись к ручке.

— По-моему, вы вообще ничего не пишете, — сердито покосился на меня Лонберг. — Хотите торчать здесь и тратить свое и мое время — воля ваша. Хотите звонить адвокату — вот вам телефон. — Лонберг придвинул ко мне аппарат, стоявший на его столе.

— Может, вернете мне мой сотовый? — поинтересовалась я.

— Да ради бога, — пожал плечами Лонберг. — Только поймите наконец, мисс Олдридж: вы зря потратите деньги. Административный штраф по законам штата вам гарантирован. К моему глубочайшему сожалению, он настолько мал, что сумма, которую вы потратите на адвоката, будет втрое больше. Увы, ничего другого я предъявить вам не могу. А надо было бы: в следующий раз вы бы хорошенько подумали, прежде чем морочить голову своему бывшему мужу и полиции.

— Начинается!.. — закатила я глаза. — Нет уж, я позвоню адвокату. Сейчас вы разливаетесь соловьем, а потом навешаете на меня три трупа.

— Где вы этого набрались, мисс Олдридж? — снисходительно улыбнулся мне Лонберг. — Черпаете информацию о полиции в желтой прессе? Или в дамских журнальчиках?

— Я не читаю дамских журнальчиков, — раздраженно ответила я.

— По вам заметно, — ехидно усмехнулся Лонберг.

— О чем это вы?

— Так, ни о чем.

— Нет уж, если решили меня оскорбить, так уж оскорбляйте, — почти прошипела я.

— Пожалуйста, если вам так хочется, — спокойно ответил Лонберг. — Никогда не видел, чтобы женщины так одевались. Подтяжки, клетчатая рубашка — странно видеть все это на даме. Хотя, конечно, это все ерунда. Главное — у вас отвратительный характер.

Конечно, я не тешила себя надеждой, что мою фотографию напечатают на страницах «Плейбоя» или «Вог», но услышать такой «комплимент» от мужчины, признаюсь, было неприятно. Хотя, если честно, нечто похожее мне когда-то доводилось слышать и от Ричи.

В общем, дубина-полицейский исчерпал запас моего терпения.

— Идите к черту, детектив! — Я скомкала бумажку. — Ничего я тут не напишу.

Кто бы спорил, было не лучшей идеей швырнуть бумажку в лицо полицейскому, но, увы, об этом я подумала лишь тогда, когда бумажка ударилась о его лоб и шмякнулась на пол.

Лицо Лонберга не побелело, на нем не дрогнул ни единый мускул. Он не поднялся из-за стола и не стал сыпать проклятьями и угрозами. Он всего лишь улыбнулся и сказал что-то вроде того, что не ошибся насчет моего характера.

Неизвестно, что бы ему ответила я, потому что в этот самый момент детективу Лонбергу позвонили и сообщили, что в участок пришел Генри Слемингтон, мой литературный агент, и привел с собой адвоката. Стоит ли говорить, что я была безмерно рада видеть Генри?

Ему, кстати говоря, пришлось раскошелиться на оплату двух штрафов: первый он внес за мои вопли на озере, второй — за смятую бумажку, полетевшую в Лонберга. Я наконец-то была свободна, что, думаю, не очень-то радовало настрадавшегося от меня детектива.

Мы даже не попрощались. Впрочем, мне было не до прощаний: нужно было срочно ехать на вокзал, чтобы встретить Диану Олдридж, которая уже наверняка похоронила меня под каким-нибудь кустом в городском парке.

Генри — вот уж кому я была действительно благодарна за свое спасение — предложил отвезти меня на машине, и я не отказалась. Мне не пришло в голову спросить его о том, как он узнал, что я нахожусь в полицейском участке, но, когда мы сели в машину, я решила удовлетворить свое любопытство.

— Слем, ты-то как тут оказался?

— Мне позвонил твой бывший муж, — без особого желания признался Генри.

— Ричи? — уставилась я на него. — А откуда у Ричи твой номер?

— Лучше не спрашивай, — вздохнул Генри, и по его голосу я поняла, что он чувствует себя виноватым.

— В чем дело, Слем? Ты что-то от меня скрываешь?

— Нет, не скрываю. Просто я сделал глупость, — ответил Генри, пристально глядя на дорогу. — Ричи позвонил мне после нашего разговора, а я сболтнул, что ты на озере. Вот и все. Насколько я понимаю, он потащился за тобой туда? — Генри многозначительно на меня посмотрел. Я кивнула. — И из-за него ты вляпалась в эту историю?

— Не совсем так. То есть совсем не так.

— Не важно. Если бы не мой болтливый язык… — вздохнул Генри. — Я так удивился, что он звонит мне. К тому же Ричи заявил мне, что найти тебя — дело жизни и смерти.

— Вполне в его духе, — мрачно констатировала я, нервно поглядывая на часы. — Если ему что-то нужно, он и мертвого из гроба поднимет. И все-таки — откуда у него номер твоего сотового?

— Этот пройдоха позвонил в редакцию и представился моим автором. Соврал, что потерял мой телефон, ну и…

— Действительно, пройдоха, — усмехнулась я. Настойчивость Ричи пугала, но мне все же было приятно. Если ради меня идут на такие уловки, может быть, я еще имею право чувствовать себя женщиной?

— Еще раз, прости меня за глупость, — покосился на меня Генри.

— Пустяки, Слем. Наоборот, я рада, что ты меня вытащил из этой передряги.

Чего, кстати, Ричи, несмотря на всю свою настойчивость, сделать не сподобился, закончила я про себя.

Мы подъехали к вокзалу, но он был пуст, как протянутая нищим ладонь.

— Значит, Ди топчется на пороге моего дома, — тяжело вздохнула я. — Ох, и влетит же мне сегодня!

— Но ты ведь уже не ребенок, — резонно заметил Генри.

— Ты просто не знаешь Диану Олдридж. Меня оправдывает только одно — сейчас лето, да к тому же жаркое.

Генри Слемингтон, которого и я, и мои друзья с давних пор называли Слемом, довез меня до дома. В окнах первого этажа горел свет. Мне стало немного легче: это означало, что Яки все-таки выбрался из подвала и пустил маму домой. Конечно, выволочки и подробных рассказов о том, что со мной могло произойти, это не отменяло, но все-таки куда приятнее было встретиться с мамой в доме, чем на пороге.

Еще раз поблагодарив Генри, я полетела домой. Не разуваясь, вбежала в гостиную и была крайне удивлена тем, что увидела. На небольшом диванчике рядом с празднично накрытым столом сидел Ричи Карлайл собственной персоной…

3

— Ты?! — Я во все глаза уставилась на Ричи.

— Я, — кивнул мой бывший и поднялся с диванчика. — Рад тебя снова видеть, Ют.

— Вообще-то я надеялась увидеть свою мать, — растерянно пробормотала я.

— Не беспокойся, я встретил ее на вокзале. А к тебе отправил Генри. Мне показалось, мистер детектив не очень-то настроен беседовать со мной.

— Надо же, ты — сама предусмотрительность, — хмыкнула я.

— Не понимаю твоей иронии, — огорченно посмотрел на меня Ричи. — Я старался сделать как лучше.

— А получилось как всегда? Это ведь из-за твоих приставаний я попала в полицию и опоздала на встречу с мамой.

— Милые бранятся — только тешатся. — Ди Олдридж выплыла из кухни с подносом в руках. Конечно же моего пирога там не было, хотя я была уверена — мама не могла не заметить его в духовке. — Ют, прекрати шипеть как кошка. Слава богу, что Ричи меня встретил и все объяснил. Я уже начала думать, что тебя похитили.

«Милые бранятся», фыркнула я про себя. Надо же, как ей хочется, чтобы мы с Ричи снова стали «милыми».

Ди поставила поднос на стол и подошла ко мне, чтобы сжать меня в теплых материнских объятиях. Боги мои, и чем же я заслужила столь ласковое обращение? Уж не тем ли, что Его величество Ричард Карлайл соизволил облагодетельствовать мой скромный дом своим визитом?

Все это мне определенно не нравилось. Самодовольная улыбочка не сползала с лица Ричи, наблюдавшего за этой сценой.

Я прекрасно понимала ход его мыслей. Теперь уже мне не так-то просто избавиться от него: он встретил мою мать на вокзале, в то время как я по собственной глупости ошивалась в полицейском участке. К тому же Ди так рада его видеть, что даже готова простить мне мою выходку.

Ну ты и пройдоха, Ричи, подумала я, оценив, как ловко он поймал меня в свою ловушку. Пришлось перестать дуться на Ричи, сесть за стол и полакомиться кулинарными изысками моей матушки.

— Когда только успела? — полюбопытствовала я, уплетая свои любимые пончики с апельсиновым джемом.

— Хорошая хозяйка должна успевать все, — заметила Ди, вяло ковыряя в еде вилкой. В отличие от меня Диана Олдридж всегда следила за своей фигурой и была безукоризненно стройной даже в свои шестьдесят пять. — Правда, Ричи?

Ричи хотел было рассыпаться в комплиментах по поводу маминой стряпни, но я его опередила. Не удержалась, чтобы не влить свою ложку дегтя в вечер, который грозил стать медовым.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ожившие фантазии"

Книги похожие на "Ожившие фантазии" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Энн Вулф

Энн Вулф - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Энн Вулф - Ожившие фантазии"

Отзывы читателей о книге "Ожившие фантазии", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.