Ольга Романовская - Забвение роз
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Забвение роз"
Описание и краткое содержание "Забвение роз" читать бесплатно онлайн.
Роясь в хламе на чердаке, можно найти всё, что угодно. Только не все находки надлежит забирать - они могут принадлежать не тебе, преподнести неприятные сюрпризы и открытия.
Первая книга трилогии "Оборотная сторона луны". Продолжение - "На службе их величеств".
Шардаш замер, стараясь не дышать. Заклинание заклинаниями, а нюх никто не отменял. Профессор не удосужился уничтожить свой запах, и теперь боялся расплаты.
Сестра не ушла, он знал это. Затаилась, прислушиваясь, а затем взялась за ручку двери. Она провернулась, но без толку: мешали чары.
- Тревеус? - неуверенно позвала Майхаль - самая младшая сестра Шардаша.
Её тон вселял надежду: не чует. То ли пропах лесом, то ли Мериам Ики, столь тесно прижимавшейся к нему ночью. С этим, к слову, надо что-то делать. Девушка явно не понимает разницы между оборотнями и мужчинами. Хотя и с мужчиной не следует себя так вести - чревато. Не она первая - прочие адептки тоже не подозревали, что добивались совсем не того, на что рассчитывали. Вместо того чтобы дуться, сказали бы спасибо за то, что Шардаш держал их на расстоянии. Впрочем, Мериам близких отношений не хотела, что позволяло держаться с ней иначе. Только реагировал он на неё однозначно, вне зависимости от её желаний.
Так и не дождавшись ответа, Майхаль удалилась. Шардаш перевёл дух и закончил начатое.
Оставалась ещё одна проблема - противооботное зелье. Приготовить его можно на кухне, а хитрюга-Майхаль наверняка притаилась на лестнице. Только отроешь дверь - кинется на шею. Не то, чтобы Шардаш не желал её видеть, но в нынешних обстоятельствах семье лучше не знать, где он. 'Всевидящее око' работает и на оборотнях, а тихо сидеть дома, пока брат в беде, сёстры не смогут, попадутся Белой страже.
Убедившись, что ничего не забыл, Шардаш забрал кристалл и осторожно перенёсся в кабинет отца, где хранились деньги.
Шардаш-старший пропал двадцать лет назад. Ушёл и не вернулся. Видимо, убили, потому что причин бросать семью не было. Да и как кого-то заведёшь, если жена-оборотница чужой запах учует. Везде его не сотрёшь! Так что приходилось блюсти верность. Прочем, отец любил мать и не изменял ей даже в мыслях. Шардаш доподлинно знал это.
Профессор забрал немного: ровно столько, сколько потребуется на неотложные расходы. Если присовокупить присвоенный в трактире кошелёк, на две недели хватит. Да и Мериам нужно что-то дать.
- Ага, Тревеус, попался! - раздался победоносный крик Майхаль за спиной. - Твой запах ни с чем не спутаешь, братишка.
Поборов желание обернуться и обнять сестру, Шардаш как вор сбежал из собственного дома.
Мериам вздрогнула, когда неслышно подошедший профессор протянул ей кристалл перемещения. Оглянувшись, адептка уловила странное, непривычное выражение лица Шардаша: задумчивость и тревога.
- Что-то случилось? - участливо спросила она.
- Нет, - слишком резко и поспешно ответил профессор.
Он пожалел, что переместился в дом, а не в лес. Мериам любопытна, умеет делать выводы, догадается, что Шардаш виделся с кем-то, за кого беспокоился. Казалось бы, мелочь, но не при применении 'Всевидящего ока'. Для всех у него нет семьи.
Адептка сначала решила, что тревожились за неё, но, понаблюдав за Шардашем, убедилась, что ошиблась. На Мериам профессор не смотрел, зато косился на дверь. Расспрашивать не стала, предложив поесть. Шардаш не отказался, велев убрать кристалл в надёжное место.
Аппетит у профессора оказался волчий. Он опять съел четыре пятых того, что поместилось в котелок Мериам. Она гадала, жуёт ли он или просто глотает куски, как животные. Не выдержав буравящего его взгляда, Шардеш поинтересовался, что не так. Мериам предпочла промолчать.
После еды взгляд профессора замаслянился, рука безвольно свесилась со стола. Воспользовавшись ситуацией, Мериам осторожно спросила, как прошёл разговор с магистром. Шардаш мгновенно напрягся, рывком поднялся на ноги и заявил, что это её не касается. Обиженная адептка напомнила, что она осталась помогать, а не мешать.
- Рубашку постирай.
- Что? - вытаращилась на Шардаша Мериам.
- Я новые вещи принёс, старые неплохо бы постирать. Ты же предлагала помощь - помогай. Если рядом женщина, глупо жить в грязи.
Адептка повозмущалась, но согласилась. Ей в руки полетела рубашка. Принюхавшись, Мериам согласилась, что в таком ходить нельзя. Но мысли тут же заняла возможность рассмотреть профессора. Обнажённый до пояса, он не обращал внимания на взгляды адептки, спокойно занимаясь своими делами. В частности, выудил из принесённых вещей штаны и чистую рубашку.
- А ещё будущий маг! - не оборачиваясь, с укором произнёс Шардаш. - Объясните, Ики, какие руны на мне увидели? Распоясались девицы, последнюю совесть потеряли! Я на реку и надеюсь, - он подчеркнул последнее слово, - вас туда не потянет.
- Что вы, я даже не думала! - смущённо пискнула Мериам. Сгорая от стыда, она засуетилась, развив бурную деятельность.
- Заметно, что не думали. Когда с подружками к душевой бегали, тоже. У одних мозги в штанах, у других... Кхм. Вот за это не люблю младшие курсы.
Не выдержав, адептка бросила лохань и пошла в атаку. Она напомнила, кто её целовал, прижимал к себе во сне, обсуждал фигуру. Мериам же всего лишь разглядывала оборотня, сравнивала его строение с человеческим, а вовсе не 'пускала слюни'. Можно подумать, она раньше высших разумных тёмных так близко видела! Оказывается, у них грудная клетка иная, и шерсть практически не растёт, только на... Тут Мериам запнулась, осознав, что перешла пределы разумного. Шардаш и так странно на неё смотрел, будто гадая, дать договорить или сразу на место поставить.
- Хорошо, - неожиданно спокойно изрёк профессор, - проведите сравнительный анализ строения тела оборотня чистой крови и человека чистой крови и сделайте вывод, чем обусловлены отличия. Справитесь, дам денег на зимние ботинки.
- И где я их куплю? - кисло улыбнулась Мериам.
- В Бонбридже. Закачаю кристалл магией и отправлю. Но не уходите от темы.
Адептке в первый раз доводилось иметь дело с живым наглядным пособием, а не иллюзией или картинкой, однако она справилась. Сначала стесняясь, потом осмелев, сказала про рост, пропорции, предположила различия в скелете и, вконец обнаглев, попросила разрешение пересчитать рёбра.
- Ладно, - махнул рукой Шардаш, - довольно! Рёбер столько же, хвост в человеческом обличии отсутствует, но его наличие несложно предположить по ряду признаков. Всё верно, скелет отличается, именно так, как вы предположили. Хорошо выкрутились, Ики. Оставим на вашей совести. Что вы там мне ещё должны? Яды, ваши нелюбимые яды. В лесу кое-что растёт, буду рад занять внимание столь старательной ученицы очередным учебным процессом. Если останется время, и вы не отравитесь, в чём я сомневаюсь, придётся прочитать лекцию о высших тёмных разумных существах. В Бонбридже вам это пригодится. Жизнь сбережёт.
Мериам тяжело вздохнула и попросила принести воды, сославшись на больную ногу. Профессор, не проявив особого желания, согласился и через пару минут водрузил перед адепткой полное ведро воды.
Шардаш долго не возвращался. Мериам гадала, как можно купаться в такую погоду, когда вот-вот выпадет снег. Но профессор, похоже, действительно окунулся в воду, потому что вернулся, одетый во всё чистое, и с мокрыми волосами. Как и обещал, не с пустыми руками, а букетом отнюдь не безобидных трав. Адептка завыла и предложила вместо контрольной работы ещё что-нибудь постирать.
- Разве что своё платье. Идите, воду могу слегка подогреть. За кустами неглубоко, сделаю приемлемой температуры. А то вас за нищенку примут: запах тот ещё!
Мериам в сердцах схватила ведро с грязной водой и, позабыв о больной ноге, попыталась облить профессора. Вышло частично. Больше всего пострадал пол.
- Идиотка! - отфыркивался Шардаш. - Если по вашей милости с палочкой что-то случилось, утоплю.
- Значит, от меня воняет?! - раскрасневшись от возмущения, адептка пошла в атаку. - А как же сладко пахнущая кожа? Или за сутки стухла? Если хотите знать, ночью вы благоухали не розами.
Профессор с шумом втянул в себя воздух, шагнул к Мериам и ухватил за шкирку. Одним движением перекинув её за спину, Шардаш направился к реке. Поздно сообразившая, что возмущаться надо было тише, адептка пробовала извиниться, предлагала заняться ядами, но профессор не слушал. Выбрав самое глубокое место, он швырнул туда ношу, развернулся и ушёл.
Мериам не утонула, хотя с испугу наглоталась воды. Отплёвываясь, вынырнула и поспешила выбраться на берег. Всего за пару минут она успела продрогнуть до костей.
Отжимая волосы и подол платья, адептка гадала, можно ли вернуться в дом, и шутил или нет Шардаш, говоря о запахе. Положим, по-настоящему она мылась около недели назад, но в летнем домике профессор сам привёл в порядок её волосы и частично тело. Засомневавшись, сама себя понюхала. Есть немного, но не более, чем после пробежек у Идти. Или нюх оборотня не вынес даже лёгкого запаха грязи и пота?
Стуча зубами, Мериам решила рискнуть и осторожно побрела к дому.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Забвение роз"
Книги похожие на "Забвение роз" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ольга Романовская - Забвение роз"
Отзывы читателей о книге "Забвение роз", комментарии и мнения людей о произведении.


















