» » » Альберто Мелис - Жемчужина дракона


Авторские права

Альберто Мелис - Жемчужина дракона

Здесь можно скачать бесплатно "Альберто Мелис - Жемчужина дракона" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Великолепные истории, издательство Азбука, год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Альберто Мелис - Жемчужина дракона
Рейтинг:
Название:
Жемчужина дракона
Издательство:
Азбука
Год:
2011
ISBN:
978-5-389-01615-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Жемчужина дракона"

Описание и краткое содержание "Жемчужина дракона" читать бесплатно онлайн.



Новые приключения трёх отважных путешественников на далёких тихоокеанских островах!

Общество по защите таинственных животных — организация с фантастическими возможностями, но им не обойтись без помощи трёх английских школьников. Вайолет, Шейла и Вэлиант, которые так блестяще провели операции по спасению йети в горах Тибета и лох-несского чудовища в Шотландии, готовятся к новому путешествию. На сей раз они должны отправиться на острова Микронезии и найти Голубую жемчужину, которую охраняет дракон Повелитель Огня, но члены преступной организации «Раптор» уже поджидают их на острове Яп…






— Кто? — не выдержала Вайолет.

— Али Манув. Он хотел знать, не оставил ли мне что-нибудь мой друг на хранение, прежде чем выйти в море. Али утверждал, что все вещи Мвануэле теперь принадлежат ему…

Ребята настороженно переглянулись.

— Ну а ты?.. — осторожно спросил Хоакин.

— Я пинками выпроводил его из селения. И сказал, что если ещё раз поймаю его в наших краях… — С этими словами гигант красноречиво погрозил в воздухе кулаком размером с кокосовый орех. Потом он протянул раскрытую ладонь и попросил: — Покажите-ка мне записку, которую оставил вам мой старый друг.

Хоакин дал Алукану Мутмагу записку Мвануэле. Прочитав её вслух, ловец омаров задумался, а потом повторил:

— «Смотрите своими глазами так, словно смотрите моими…»

— По правде говоря, мы уже пытались это сделать, — робко сказал Вэлиант. — Мы знаем, что у Мвануэле было очень слабое зрение, и смотрели через его лупу. Но всё равно ничего не увидели. На обратной стороне циновки ничего нет.

— Ты так думаешь? — усмехнулся Алукан Мутмаг, а потом внезапно повернулся к Хоакину: — Все жители наших островов думали, что Мвануэле почти слеп. Так вот — они ошибались. Его зрение было нормальным. Оно отличалось от моего и от вашего только в одном отношении…

Ребята, затаив дыхание, слушали Алукана.

— Вы когда-нибудь слышали слово «маскун»? — продолжал огромный ловец омаров. — Так обитатели атолла Пингелап называют дальтонизм — болезнь, от которой перестаёшь различать… цвета! В отдельных, особенно тяжёлых случаях люди видят мир чёрно-белым.

Вэлиант подскочил на месте. Он вспомнил нарисованных Мвануэле древесным углём электрических скатов.

— Так значит, Мвануэле был дальтоником, — проговорил мальчик.

— Да, у него была болезнь маскун! — воскликнул Алукан Мутмаг. — Мой друг не видел синие океанские волны, — немного помолчав, продолжал ловец омаров, — синее небо, розовые рассветы и огненно-красные закаты. Из-за своей болезни он не переносил яркого солнечного света, но перед рассветом и в сумерках после заката его зрение обострялось настолько, что он прекрасно различал самые далёкие звёзды.

— Это правда, — прошептал Хоакин, ошеломлённый не меньше своих новых друзей.

— Зачем же ему были нужны лупы? — спросила Вайолет.

— Затем, что при одном освещении ему было трудно различать мелкие детали, — ответил ловец омаров, — но при другом освещении…

С этими словами Алукан Мутмаг встал и занавесил все окна хижины тяжёлыми занавесками из пальмовой коры. Потом он чуть-чуть сдвинул одну из занавесок и поднял циновку Мвануэле так, чтобы лучик света, проникавший теперь в хижину, упал сбоку на Пять пальцев Лебиранги.

— Ну вот! Видите? — спросил ребят ловец омаров.

— Да! — воскликнула Шейла. — Это невероятно!

Теперь, в слабом рассеянном свете на рисунке вместо глубоких теней были видны все оттенки серого цвета, а вместе с ними и кора дерева, и самые маленькие сучки на распростёртых в сторону моря сухих ветвях.

— Глаза Мвануэле, — объяснил островитянин, — видели все самые неуловимые оттенки теней, на которые мы обычно не обращаем внимания, потому что нас отвлекают цвета. Мвануэле рисовал в полумраке, чтобы воспроизвести эти бесконечные оттенки, которые он видел. А теперь посмотрим на циновку с обратной стороны, — предложил он.

— Потрясающе! — воскликнул Вэлиант, когда циновка была перевёрнута. — Мы чуть не сошли с ума, разыскивая то, что было у нас перед носом!

— А что это, собственно говоря, такое? — спросил Алукан Мутмаг, удивлённый бурной реакцией своих гостей.

— Да так. Ничего особенного, — пряча разочарование, ответил Вэлиант, который до последнего момента надеялся увидеть настоящую карту.

Однако вместо неё на обратной стороне циновки выступили буквы очередного послания, начерченные в еле заметных серых тонах, появлявшиеся и исчезавшие в зависимости от того, как на циновку падал свет.

Вытащив из мешка ящичек Мвануэле с рисунками электрических скатов, Хоакин взял кусочек угля и переписал на белый лист едва заметные буквы:

АЛА МУКИ ПРЯЧЕТСЯ НА ОСТРОВЕ, КОТОРОГО НЕТ… НА БРЮХЕ У АЛА МУКИ ВЫ НАЙДЕТЕ СВОЙ ПУТЬ.

Потом Хоакин поблагодарил Алукана Мутмага, забрал у него циновку и спрятал её к себе в мешок так поспешно, словно оставаться дома у ловца омаров у него больше не было ни малейшей возможности.

— Надеюсь, когда-нибудь ты мне всё объяснишь, — печально сказал ему Алукан Мутмаг.

Кивнув, Хоакин встал на цыпочки и что-то прошептал ему на ухо, после чего Алукан Мутмаг вручил ему небольшой сосуд, сделанный из овальной тыквы.

— А ты поняла, что там в тыкве? — спросил у Шейлы Вэлиант через минуту, когда ребята уже шли прочь от хижины, но девочка ничего ему не ответила.

Вместо этого она внезапно побежала назад и стала горячо благодарить Алукана Мутмага, который разинул рот, услышав, как бойко юная иностранка говорит на его родном языке.

Когда Шейла вернулась к своим друзьям, она услышала, как Хоакин говорит Вэлианту и Вайолет:

— Я, кажется, понял, где карта, которую мы ищем.

Глава 16

Острова в бездне

Когда ребята вновь очутились на борту «Альбатроса», Хоакин направил его на юго-запад, пообещав объяснить всё позже.

— Мы на месте?! В каком таком месте?! — часа два спустя с недоумением спросила Шейла, стоя в рулевой рубке «Альбатроса». — Мы же в открытом море!

— Не совсем в открытом море, — возразил Хоакин. — Мы находимся на самом краю подводной лагуны… Смени меня у штурвала, — попросил он Вэлианта. — Мне нужно спустить паруса, бросить якорь и… Да что с тобой? Тебе нехорошо?

Вэлиант покачал головой и отвернулся.

— Дай-ка я встану у штурвала, — вмешалась Вайолет и сказала младшему брату: — Помоги лучше Хоакину. Подыши свежим воздухом.

Пока мальчики шли к мачте, Шейла с озабоченным видом следила за Вэлиантом.

— Таким я его ещё не видела, — повернулась она к Вайолет. — Думаешь, это из-за усталости?

— Из-за усталости и ещё, наверное, из-за того, что он так и не решился нам ничего рассказать, — ответила Вайолет. — Очень надеюсь, что из-за его упрямства у нас не будет неприятностей.

Через несколько минут в рубку заглянул Вэлиант.

— Идите на палубу! — позвал он девочек.

Вайолет и Шейла прошли на нос судна, где у фальшборта стоял Хоакин.

— Видите? — сказал он. — Вода здесь намного темнее. Это потому что в коралловом рифе, окружающем архипелаг, есть глубокий проход. Он называется канал Миил и соединяет подводную лагуну с океаном.

— Прости, но я всё-таки ничего не понимаю, — перебила его Вайолет. — Ты, кажется, сказал, что знаешь, где карта?

Вместо ответа Хоакин показал Трём Путешественникам листок бумаги, на который переписал слова с обратной стороны циновки.

— Я всё понял, как только прочитал «Ала Муки»! Вы знаете, что это значит?

— Разумеется, — ответила Шейла. — Это значит «дракон». А что означает всё остальное? Если Повелитель Огня действительно покинул остров Яп, очевидно, что он скрылся на другом острове. Но почему именно на третьем? И почему Мвануэле назвал его Островом, которого нет?

— Может, потому что он совсем маленький и не отмечен на карте, — объяснил Хоакин. — Но точно мы об этом узнаем только тогда, когда увидим карту.

Вэлиант взял листок бумаги и перечитал вторую часть послания Мвануэле:

— «На брюхе у Ала Муки вы найдёте свой путь». Что это значит? Неужели карта, которую мы ищем, — на брюхе дракона?! Ерунда какая-то! — поморщился мальчик.

— Ошибаешься, — сказал Хоакин и взял ящичек с рисунками старого рыбака. — Помните, я говорил вам о том, как Мвануэле давал имена скатам? Только одному из них он не присвоил название посёлка.

— Так значит, Ала Муки это?.. — спросил Вэлиант.

— Вот именно! Самого большого и самого старого ската в водах нашего архипелага он назвал Ала Муки!

Только теперь Вэлиант Твист понял, к чему клонит Хоакин. Запустив руки в ящичек старого рыбака, мальчик стал лихорадочно искать изображение ската по имени Ала Муки. Найдя его, рассмотрев и сравнив с остальными рисунками, Вэлиант спросил Хоакина:

— Выходит, мы сюда приплыли за этим?

— Да, — спокойно ответил юный островитянин. — В это время года Ала Муки часто плавает в канале Миил. Здесь много его любимого планктона!..


Тем временем в Лондоне незадолго до рассвета лорд Кларенс в сотый раз подкрутил усы и воскликнул:

— Я ничего не понимаю, Дживс! Как по-вашему? Неужели на этот раз я ошибся?!

— Не могу знать, милорд, — ответил дворецкий. — Но может быть, Лувиния Мак-Каллах передумала.

Двенадцатый граф Уиндсендский нетерпеливо повернулся к плазменной панели и вновь принялся разглядывать изображение входа в Ред Касл. Миниатюрная телекамера, прикреплённая агентами «Раптора» к решётке перед домом, по-прежнему висела на месте. Наблюдение за викторианским особняком продолжалось. Лорд Кларенс и его дворецкий уже который час подряд дежурили перед экраном, а в Ред Касл никто так и не попытался проникнуть.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Жемчужина дракона"

Книги похожие на "Жемчужина дракона" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Альберто Мелис

Альберто Мелис - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Альберто Мелис - Жемчужина дракона"

Отзывы читателей о книге "Жемчужина дракона", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.