» » » Альберто Мелис - Жемчужина дракона


Авторские права

Альберто Мелис - Жемчужина дракона

Здесь можно скачать бесплатно "Альберто Мелис - Жемчужина дракона" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Великолепные истории, издательство Азбука, год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Альберто Мелис - Жемчужина дракона
Рейтинг:
Название:
Жемчужина дракона
Издательство:
Азбука
Год:
2011
ISBN:
978-5-389-01615-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Жемчужина дракона"

Описание и краткое содержание "Жемчужина дракона" читать бесплатно онлайн.



Новые приключения трёх отважных путешественников на далёких тихоокеанских островах!

Общество по защите таинственных животных — организация с фантастическими возможностями, но им не обойтись без помощи трёх английских школьников. Вайолет, Шейла и Вэлиант, которые так блестяще провели операции по спасению йети в горах Тибета и лох-несского чудовища в Шотландии, готовятся к новому путешествию. На сей раз они должны отправиться на острова Микронезии и найти Голубую жемчужину, которую охраняет дракон Повелитель Огня, но члены преступной организации «Раптор» уже поджидают их на острове Яп…






— Это самые большие монеты в мире, — добавила не уступавшая Вэлианту в любознательности Шейла. — Давным-давно жители этого архипелага привозили их на больших плотах из каменоломен Палау, которые находятся в нескольких сотнях миль отсюда…

Внезапно девочка замолчала и вгляделась в небо.

— Кажется, у нас гость! — воскликнула она.

В небе появился сокол. Некоторое время он парил в воздухе над ребятами, а потом спланировал вниз и уселся на плечо Вэлианту.

— Привет, Персиваль, — как ни в чём не бывало приветствовал сокола мальчик. — Я давно тебя ждал.

Вэлиант сам придумал имя этому соколу, обученному Дживсом помогать Трём Путешественникам. Персиваль загадочным образом возникал там, где они выполняли свои миссии, и столь же непостижимо исчезал, когда очередные приключения ребят подходили к концу.

— Далеко ещё до места? — спросил у сокола Вэлиант.

На мгновение сокол прикрыл свои разноцветные глаза: один — иссиня-чёрный, а другой — изумруднозелёный, потом взлетел в воздух и, прежде чем исчезнуть, издал пронзительный крик.

Вэлиант взглянул на браслет у себя на руке. Маленький синий камень, вделанный в медь, пульсировал, как живой.

— Вперёд! — воскликнул мальчик. — Мы почти у цели!

Вскоре Три Путешественника добрались до места впадения канала в лагуну и увидели нечто, до тех пор прятавшееся в зелени прибрежной растительности.

Рядом с причалом у небольшого песчаного пляжа между высоких скал стояло необычное на вид одномачтовое деревянное судно с высоким носом. У него на борту можно было прочесть выцветшее название: «Альбатрос».

— Какой красивый! — воскликнула Шейла.

Взбежав на причал, друзья поднялись на палубу «Альбатроса» и зашли в рулевую рубку на корме.

— Добро пожаловать на борт «Альбатроса»!

— Дживс! — услышав знакомый голос, воскликнул Вэлиант и, получше рассмотрев привидение, хмыкнул: — Что это ты так вырядился?

На дворецком лорда Кларенса были белые штаны и разноцветная гавайская рубашка.

— Рад видеть вас живыми и здоровыми, — сказал дворецкий. — У себя в каютах, — добавил он, указывая на трап, ведущий на нижнюю палубу судна, вы найдёте одежду, которая поможет и вам не слишком выделяться на фоне местного населения. «Альбатрос» станет вашей базой на время выполнения миссии. Тут вас никто не потревожит. А если вам понадобится сплавать на другие острова, плывите туда на каноэ, которое стоит на пляже.

Вайолет внимательно изучала выражение лица Дживса. Хотя дворецкий и старался беззаботно улыбаться на свой призрачный манер одними уголками рта, в его глазах таилась тревога.

— Что-то не так? Правда, Дживс? — спросила у него девочка.

Тот едва заметно кивнул.

Глава 8

Пророчество Янтарной слезы

— Это ни в какие ворота не лезет! — некоторое время спустя воскликнула Вайолет, обращаясь к Дживсу в пропахшей морской солью и сырым деревом каюте на корме «Альбатроса». — Вы забросили нас к чёрту на рога. Мы уже приготовились выполнить задание, а теперь ты сообщаешь нам такое!..

— Лорд Кларенс решил не торопить события, — стал оправдываться Дживс. — Кроме того, он убеждён, что ваши выдающиеся способности помогут вам легко преодолеть это… незначительное препятствие.

— Ничего себе «незначительное препятствие»! — возмущённо воскликнула Шейла.

Переодевшись и оставив рюкзаки у себя в каютах, ребята собрались в служившей камбузом и обеденным салоном каюте на корме «Альбатроса», где к ним снова присоединился Дживс.

Призрачный дворецкий пригласил путешественников сесть вокруг стола, развернул на нём карту архипелага с двумя красными кружками на острове Томил-Гагил и более подробно рассказал о трудностях, ставивших под угрозу выполнение миссии.

Оказалось, что местный помощник лорда Кларенса и Дживса — старый рыбак по имени Мвануэле Танаг — единственный человек, осведомлённый о местонахождении Повелителя Огня, — исчез. Пять дней назад он вышел на закате в открытое море на борту небольшого каноэ и с тех пор так и не возвращался.

— Ты думаешь, что он… утонул? — осторожно спросил дворецкого Вэлиант.

Дживс сник прямо на глазах, и мальчик замолчал.

— Вам с лордом Кларенсом нужно было сразу нам обо всём рассказать! — не унималась Вайолет. — Кроме того, я не понимаю, почему этот Мвануэле не сказал вам, где скрывается Повелитель Огня?

— Он просто не успел этого сделать, — объяснил дворецкий. — На самом деле мы с лордом Кларенсом знали, что прежнее логовище этого криптоживотного находилось вот здесь. — С этими словами Дживс ткнул призрачным пальцем в один из красных кружков на карте в районе лесов к югу от поселения под названием Либинау. — Однако несколько месяцев назад Повелителю Огня пришлось покинуть это место из-за того, что в его окрестностях стало вертеться слишком много туристов.

— Значит, дракон прячется сейчас в каком-то другом месте? — спросил Вэлиант.

— Совершенно верно, — кивнул Дживс. — Мвануэле должен был сказать вам, где именно.

С этими словами призрак показал Трём Путешественникам старую фотографию человека в тёмных очках, закрывавших глаза даже с боков.

— Какие странные очки! — сказала Шейла.

— У нашего друга были серьёзные проблемы со зрением, — объяснил дворецкий, — и он не переносил солнечного света. Местные жители даже звали его слепым Мвануэле.

— Но как же он занимался рыбалкой? — удивилась Вайолет.

— Поверь, он был лучшим из местных рыбаков. Но он ловил рыбу только в закатных и предрассветных сумерках, когда у него необъяснимым образом улучшалось зрение.

— А что здесь? — спросила Шейла, показав пальцем на второй красный кружок.

Призрак некоторое время медлил с ответом, задумчиво глядя из иллюминатора на видневшийся всего в двухстах метрах на другой стороне лагуны остров Маап.

— Здесь стоит хижина Мвануэле, — наконец сказал Дживс. — Если вы отправитесь туда сегодня вечером, возможно, найдёте там какую-нибудь подсказку, которая поможет найти новое убежище дракона. Сплавать туда будет несложно — луна уже почти полная…

Услышав эти слова, Вэлиант непроизвольно вскрикнул, и все обернулись к нему.

— Ты плохо себя чувствуешь? — озабоченно спросила у брата Вайолет.

— Всё в порядке, — пробормотал мальчик. — Ужасно есть хочется, — пряча глаза, добавил он.


В этот самый момент в одном из домов селения Ваньян две женщины, одетые в традиционные жёлто-красные юбки лава-лава, оживлённо обсуждали интересовавший их обеих вопрос.

— Послушай же, Митага, — говорила высокая и широкоплечая местная учительница по имени Фатлея, — твоей дочери скоро исполнится шесть лет. Ты просто не можешь запретить ей участвовать в Танце Жезла, ведь она так хорошо прошла все испытания!

— Я ничего не собираюсь ей запрещать, — возразила вторая женщина. — Я только сказала, что мне надо подумать…

Учительница окинула взглядом бамбуковые стены хижины. Когда она была здесь в предыдущий раз, у дверей висели два красивых жемчужных ожерелья. Теперь их там не было. Наверняка Митага опять была у этого мошенника Али Манува и обменяла ожерелья на что-то по её представлениям более полезное!

— Если тебе не из чего сшить ей платье для танца, — негромко заговорила Фатлея, — я могу…

— Нет-нет, — возразила Митага. — Не беспокойся. Кроме того…

Только теперь сидевший в огороде у дома Хоакин заметил, что его маленькая сестра Лаяна примостилась на коленях под окном и подслушивает разговор женщин. Подойдя к девочке, Хоакин взял её за руку и отвёл под тень густого кустарника, служившего живой изгородью.

— О чём говорят мама и Фатлея? — спросил он у сестры.

— О Танце Жезла, — ответила девочка.

— Ты будешь танцевать лучше всех! — воскликнул Хоакин, но, заглянув в большие чёрные глаза сестры, понял, что ему её не провести.

— У мамы нет денег мне на платье, — прошептала Лаяна.

— Откуда ты знаешь? — притворно беззаботно воскликнул Хоакин. — Кроме того, если у мамы действительно нет денег, я их сам раздобуду. Сейчас я жду возвращения одного друга. Как только он приплывёт, у нас всё будет по-другому…

Сказав это, мальчик внезапно замолчал, потому что знал, что ему больше никогда не суждено увидеть друга.

Вместе с сестрой они прошли в другой конец огорода, где стояла прислонённая к валуну рай — каменная монета диаметром не менее трёх метров. Хоакин помог Лаяне забраться на монету, сам залез на неё вслед за девочкой и стал вглядываться в бесконечный простор океана, поглотившего Мвануэле.

Старый рыбак не боялся океана, и Хоакин, несмотря ни на что, тоже не испытывал перед ним страха.

«Теперь моя мечта никогда не сбудется, — думал мальчик, — разве что я соглашусь на уговоры Али Манува…»


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Жемчужина дракона"

Книги похожие на "Жемчужина дракона" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Альберто Мелис

Альберто Мелис - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Альберто Мелис - Жемчужина дракона"

Отзывы читателей о книге "Жемчужина дракона", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.