» » » » Филип Дик - Стигматы Палмера Элдрича (сборник)


Авторские права

Филип Дик - Стигматы Палмера Элдрича (сборник)

Здесь можно купить и скачать "Филип Дик - Стигматы Палмера Элдрича (сборник)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Космическая фантастика, издательство Эксмо, Домино, год 2010. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Филип Дик - Стигматы Палмера Элдрича (сборник)
Рейтинг:
Название:
Стигматы Палмера Элдрича (сборник)
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
2010
ISBN:
978-5-699-44758-9
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Стигматы Палмера Элдрича (сборник)"

Описание и краткое содержание "Стигматы Палмера Элдрича (сборник)" читать бесплатно онлайн.



Филип Киндред Дик, звезда «твердой» НФ, корифей психоделической прозы, чемпион фантастических экранизаций, разрушитель миров и прочая, и прочая...

Его книги до самого основания потрясают привычное нам бытие. Чуть ли не каждая из них рождает больше небезопасных для рассудка вопросов, чем дает ответов. Поэтому вот уже несколько поколений над «обязательными для прочтения» романами Дика ломают головы и копья мыслящие люди всего мира.

В этот сборник вошли три известных романа 1964 года, который приходится на самый плодотворный - и самый драматичный - период его творчества.

Содержание:

Предпоследняя правда (роман, перевод М. Пчелинцева), стр. 5-244

Кланы Альфанской луны (роман, перевод М. Дронова), стр. 245-482

Стигматы Палмера Элдрича (роман, перевод К. Плешкова), стр. 483-732






Но для обитателей убежища совершенно нестерпимо было то, что Дэйл, а точнее, его начальники с поверхности считали уместным устраивать им экзамены как школярам, причем в любое время — например, в такое позднее, как сейчас. Но что было делать?

Ему уже предлагали как–нибудь ночью без лишнего шума отправить политического комиссара к праотцам. Нет, сказал тогда Николас. Это не подойдет. Потому что пришлют другою. А Дэйл Нюнс человек, а не организация. Разве вы предпочтете иметь дело с Ист–Парком как с организацией, которая общается с вами при помощи телевизионных приемников, а представителей которой вы можете слышать и видеть, но не отвечать им?

И хотя Николас терпеть не мог комиссара Нюнса, он смирился с тем, что его присутствие в «Том Микс» необходимо. Радикально настроенных обитателей убежища, посетивших его тогда ночью, чтобы ознакомить со своей концепцией быстрого и легкого решения проблемы политкомиссара, он умело и решительно разубедил в целесообразности их замысла. По крайней мере, Николас надеялся, что ему это удалось.

Как бы то ни было, Нюнс остался в живых, так что радикалы, видимо, признали весомость аргументов Президента. А ведь прошло больше трех лет с тех пор, как они столкнулись с чрезмерной ретивостью комиссара.

Интересно, догадался ли об этом Нюнс? Если бы он узнал, что находился у самой роковой черты и что спас его не кто иной как Николас, как бы он отреагировал?

Чувством благодарности?

Или презрения?

И тут он заметил, что Кэрол на виду у всех собравшихся в Колесном Зале машет ему рукой. И пока Дэйл Нюнс шарил по рядам глазами в поисках новой жертвы, Кэрол (подумать только!) показывала Николасу, что он должен непременно покинуть зал вместе с ней.

Сидевшая рядом с ним Рита, увидев знаки, которые та подавала, сделала вид, что ничего не заметила, и стала смотреть перед собой с каменным выражением лица. Дэйл Нюнс тоже заметил Кэрол и нахмурился — он уже остановил на ком–то свой выбор. Тем не менее Николас послушно пошел вслед за Кэрол по проходу между рядами, и они вышли из Колесного Зала в пустой коридор.

– Ради всего святого, — сказал он, когда они оказались наконец наедине, — чего ты хочешь?

Когда они уходили, Нюнс бросил на них такой взгляд… ему еще придется в свое время выслушивать упреки комиссара.

– Я хочу, чтобы ты заверил свидетельство о смерти, — ответила Кэрол, направляясь к лифту. — Потому что старичок Мори…

– Но почему именно сейчас?

Дело было не только в этом, и он это знал.

Она ничего не ответила. Они оба не проронили ни слова по дороге в клинику, к тому отсеку холодильной камеры, в которой находилось тело Соузы. Николас на мгновение заглянул под одеяло, потом вышел из отсека, чтобы подписать документы, которые подала ему Кэрол. Все пять экземпляров, аккуратно отпечатанных и готовых к отправке по видеолинии для наземной бюрократии.

Затем из–под своего наглухо застегнутого белого одеяния Кэрол извлекла крошечный электронный прибор, оказавшийся миниатюрным магнитофоном, «жучком» для записи разговоров. Она вынула из него кассету, открыла ключом металлический ящик стола, в котором, судя по всему, хранились медицинские препараты. И Николас увидел, что в нем лежат и другие кассеты и разные электронные приборы, не имеющие, скорей всего, никакого отношения к медицине.

– Что это? — спросил он, на этот раз более сдержанно. Разумеется, она хотела, чтобы он увидел этот магнитофон и кассеты, которые она прятала от посторонних глаз. Он хорошо ее знал, как никто из обитателей «Том Микс». И все же для него это было сюрпризом.

Кэрол сказала:

– Я записала речь Йенси. По крайней мере ту часть, которую слышала.

– А остальные кассеты в твоем столе — что на них?

– Речи Йенси. Его прошлые выступления. За весь прошлый год.

– Разве это разрешено законом?

Взяв из его рук все пять свидетельств о смерти Мори Соузы и вставив их в щель передатчика–ксерокса, по которому они будут переданы в архивы Ист–Парка, она ответила:

– В том–то и дело, что законно, я все проверяла.

Почувствовав облегчение, он сказал:

– Мне иногда кажется, что ты сошла с ума.

Она всегда сбивала его с толку неожиданным ходом мысли, он никогда не мог угнаться за ней. И поэтому испытывал перед нею нечто вроде благоговейного страха.

– Объясни, — взмолился Николас.

– Разве ты не заметил, — пояснила Кэрол, — что, выступая с речью в феврале, Йенси произнес «грас» в словосочетании «coup de grace»? А в марте это же слово он произнес… нет, подожди. — Из шкафа, двери которого были обиты стальными листами, она вынула сводную таблицу и сверилась с ней. Двенадцатого марта он произнес это выражение как «ку–де–гра». Несколько позже, пятнадцатого апреля, он сказал «гра». — Она выжидательно посмотрела на Николаса.

Он пожал плечами, он устал, нервы были на пределе:

– Знаешь, я пойду к себе, поговорим об этом как–нибудь в другой раз.

– Затем, — неумолимо продолжала Кэрол, — в своей речи, произнесенной третьего мая, он опять употребил это выражение. Это известная его речь, в которой он проинформировал нас о полном уничтожении Ленинграда… — Она заглянула в свою таблицу. Вполне вероятно, что он произнес «ку–де–гра».

Нет, в конце «с». Он произнес это слово как раньше.

Она положила таблицу в шкаф и закрыла его на ключ. Николас заметил, что закрывающее устройство отреагировало на ее отпечатки пальцев. А значит, этот шкаф нельзя открыть без Кэрол даже при наличии ключа–дубликата.

– Ну и что же? — спросил он.

Кэрол ответила:

– Я не знаю, но все это неспроста. Кто воюет на поверхности?

– Железки.

– А где люди?

– Ты прямо как комиссар Нюнс, допрашиваешь людей, когда им пора спать.

– Люди в убежищах, — сказала Кэрол, — под землей. Как и мы. А вот когда ты обращаешься к ним и просишь искусственную поджелудочную железу, тебе говорят, что они есть только в военных госпиталях, которые, вероятно, находятся на поверхности.

– Я не знаю, — ответил он, — да меня и не интересует, где они находятся. Я знаю только, что они имеют право на их получение, а мы нет.

– Если войну ведут железки, то кто же лечится в военных госпиталях?

Железки? Нет. Потому что получивших повреждение железок отправляют на заводы, на наш, например. А железки сделаны из металла, поджелудочные железы им ни к чему. Разумеется, некоторые люди на поверхности все–таки живут; наше правительство в Ист–Парке, а в Нар–Паке — советское. Разве поджелудочные железы предназначаются для них?

Он молчал — она совершенно сбила его с толку.

– Что–то здесь не так, — продолжала она. — Какие могут быть госпитали, если там нет ни солдат, ни гражданских, которые могли бы получить тяжелое ранение и нуждались бы в искусственной железе? А нам они ее не дают. Мне, например, отказали в железе для Соузы, хотя они и знают, что без нее нам не выжить. Подумай об этом, Николас.

– Хм, — задумчиво ответил Николас.

– Тебе придется придумать что–нибудь поубедительнее, чем «хм», Ник, и довольно скоро.

Глава 4

На следующее утро, едва открыв глаза, Рита спросила его:

– Я видела вчера, как ты вышел из зала вместе с этой… как ее там?

Ах да, Кэрол Тай. Но почему?

Николас, еще не успевший умыться холодной водой, почистить зубы и привести себя в порядок, небритый и выбитый из колеи, растерянно пробормотал:

– Я должен был подписать свидетельство о смерти Соузы. Дела.

Он поплелся в ванную и обнаружил, что она заперта.

– Ну ладно, Стью, — попросил он, — заканчивай бриться, мне нужно в ванную.

Дверь открылась, и в самом деле там оказался его младший брат, старательно брившийся перед зеркалом.

– Не обращай на меня внимания, — сказал Стью, — заходи и…

Из соседней комнатушки раздался резкий голос его жены, Эдит:

– Сегодня мы умываемся первыми, Ник, ведь твоя супруга вчера вечером целый час принимала душ, так что будь добр, подожди.

Он согласился с доводом Эдит и, пошаркивая ногами, поплелся на кухню, которую им не приходилось делить ни с теми соседями, что жили справа от них, ни с теми, что слева, и стал разогревать на плите кофе. Этот кофе он заварил еще вчера вечером, готовить свежий у него не было сил. И к тому же искусственных зерен им дали совсем мало, и их наверняка не хватит до конца месяца. И тогда ему придется выпрашивать, одалживать и выменивать у других жителей убежища, на сахар — ни он, ни Рита не злоупотребляли сахаром хотя бы горсть этих эрзац–бобов.

Я бы выпил целое море кофе, подумал он, если бы нам давали вдоволь этих зерен. Однако норма их выдачи (как, впрочем, и всем остального) была строго ограничена. Рассудком, за годы, проведенные под землей, он с этим примирился, но организм его жадно требовал еще и еще кофе. Он еще помнил вкус настоящего кофе, который пил до того, как поселился в убежище. Мне было тогда девятнадцать, вспомнил он, и я был на первом курсе колледжа, я тогда только–только начал пить кофе, вместо солодовых напитков, которые дают детям. Я только начал взрослеть, когда это произошло…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Стигматы Палмера Элдрича (сборник)"

Книги похожие на "Стигматы Палмера Элдрича (сборник)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Филип Дик

Филип Дик - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Филип Дик - Стигматы Палмера Элдрича (сборник)"

Отзывы читателей о книге "Стигматы Палмера Элдрича (сборник)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.