» » » » Джоанна Линдсей - Пламя сердец


Авторские права

Джоанна Линдсей - Пламя сердец

Здесь можно скачать бесплатно "Джоанна Линдсей - Пламя сердец" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Меркурий, год 1994. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джоанна Линдсей - Пламя сердец
Рейтинг:
Название:
Пламя сердец
Издательство:
Меркурий
Год:
1994
ISBN:
5-87301-069-Х
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Пламя сердец"

Описание и краткое содержание "Пламя сердец" читать бесплатно онлайн.



Кристен Хаардрад стала пленницей Ройса Уиндхерста, но никогда не станет его рабыней. Этот могущественный саксонский лорд встретил достойную противницу в лице прекрасной дочери викингов — она не уступала ему ни в гордости, ни в силе… ни в безудержном страстном желании.






Когда Ройс сообщил об этом Кристен, она просто пожала плечами и сказала, что с самого начала было очевидно — этот парень плохо кончит.

Какое-то время после случившегося Кристен была сердита на Ройса, и гнев ее даже возрос, когда она поняла, что он намеренно не стал помогать ей во время их побега. Весьма недвусмысленно она дала ему понять, что думает о его коварном маневре. И все же он ничуть не жалел о том, что воспользовался случаем подвергнуть ее верность испытанию. Ведь по пути она в любой момент могла оставить его и ускакать, но вместо этого привезла домой, где он был в безопасности. Этот ее поступок значил для него гораздо больше, чем он мог выразить словами.

Кристен, однако, сердилась недолго. Она нежно и с любовью ухаживала за Ройсом, пока он выздоравливал, и не позволяла ему жаловаться на свою слабость. Он не прочь был бы получить еще одну рану, только бы она продолжала возиться с ним. Сейчас он испытывал совершенно другие чувства по сравнению с предыдущим ранением пять лет назад, когда за ним ухаживала Даррелл.

Однако, чем ближе подходило к концу лето, тем грустнее и задумчивее становилась Кристен. Сколько Ройс не спрашивал ее, что случилось, она ничего не хотела объяснять ему. Он стал чаще ходить с ней на озеро, скакать верхом, и она отвечала улыбкой на его улыбку, смехом на смех. Но, когда она была уверена, что он не наблюдает за ней, в ее глазах появлялась тоска.

Он распорядился, чтобы ее не очень загружали работой. Когда это не дало никаких результатов, он, наоборот, увеличил ее обязанности вдвое — но и это не помогло. Он разрешил даже вернуть ей ее наряды и позволил надевать их, но она отказалась, а померяв свое темно-зеленое бархатное платье, расстроилось еще больше.

Ройс ломал голову — что он еще может для нее сделать? Однажды, когда она у него в очередной раз спросила, когда же он женится, ему показалось, что он нашел правильный ответ и понял причину ее подавленности. Как и прежде, она собиралась покинуть его после его свадьбы с Корлисс. Она считала дни, когда сможет наконец освободиться от данного Ройсу обязательства. Но он не хотел отпускать ее, и от этого она чувствовала себя еще более несчастной. Да и у Ройса оставалось только одно единственное средство, чтобы разрешить это затруднение.

Однако Ройс был бы весьма удивлен, если бы узнал о подлинной причине ее тоски. Был уже конец лета, и корабль Зелига должен был вернуться домой из торговых городов, если бы он на самом деле туда отправился. Ее родители, конечно, все лето беспокоились о них, но уверенность в том, что они вернутся, еще была. Однако теперь, когда лето подходило к концу, а их все не было, родители действительно начнут волноваться и каждый день ожидать корабля. И с каждым днем, пока этого корабля не будет, будет расти их тревога. Разве могла она быть счастливой, если знала, как волнуются родители?

Ей удалось еще раз переговорить с Зелигом. Она умоляла его уехать отсюда, как-нибудь добраться домой и хотя бы сообщить родителям, что она вне опасности. Зелиг отказывался — во-первых, потому, что не хотел оставлять ее здесь одну, а во-вторых, опасался, что Гаррик в гневе разорвет его на куски, если он вернется без сестры.

Ройс, как мог, старался развеселить Кристен. Она любила его за это еще больше, но все же не могла объяснить ему причину своего настроения, потому что тогда ему бы ничего другого не оставалось, как отпустить ее, а она этого одновременно и хотела, и очень боялась. Так или иначе она была обречена на страдания. Она бы скорее умерла, чем покинула Ройса, но все же ей необходимо было дать знать родным, что у нее все хорошо. Она думала о доме не переставая.

Впервые за все лето Ройс покинул Виндхёрст. Его не было почти два дня, и никто не знал, куда он ездил. Однако сразу же после своего возвращения он сообщил леди Даррелл, что занимался вопросом, касающимся ее замужества. Она разрыдалась, когда он не захотел сказать, кто станет ее мужем. Правда, уверял, что она, безусловно, одобрит его выбор.

Это был единственный раз, когда Кристен не могла упрекнуть Даррелл за то, что она плачет. Она знала, что сама никогда не вынесла бы такой таинственности в вещах, которые касаются ее лично. И все же Ройс настаивал на том, чтобы дать сестре время свыкнуться с самой мыслью о предстоящем замужестве, но не говоря ей, кто же будущий жених.

Той же самой ночью в постели Кристен сказала Ройсу:

— Это несправедливо, что ты оставляешь свою кузину в неведении, когда речь идет о таких серьезных вещах.

Он засмеялся и возразил:

— Ты не знаешь леди Даррелл. В этот самый момент она как пить дать сидит со своей камеристкой и составляет список всех знакомых мужчин, чтобы потом хорошенько поломать себе голову, кто же из них станет ее мужем. Вместо того, чтобы сожалеть о том, что ей придется покинуть Виндхёрст, она с волнением спрашивает себя — куда же ей предстоит отправиться.

— А ты не думаешь, что она может не согласиться с твоим выбором?

— Я тебе уже сказал, что она определенно одобрит мой выбор, да и она знает, что на меня можно положиться. Она просто сгорает от нетерпения. А как у тебя обстоят дела с терпением, если я скажу, что и для тебя у меня есть сюрприз?

Брови Кристен поползли вверх.

— Сюрприз, о котором ты не хочешь мне рассказывать?

Вместо ответа он широко улыбнулся.

— Если ты скажешь мне, когда я узнаю подробности, то, полагаю, я смогу терпеливо ждать.

— Всему свое время.

В эту ночь Кристен заснула на удивление легко, чего с ней уже давно не случалось. Если Ройс и достиг чего-то своим упоминанием о сюрпризе, так это того, что немного отвлек ее от печальных мыслей.

Глава 42

Ройс проснулся от того, что почувствовал на своей шее острый укол. Не открывая глаз, он хотел прогнать назойливое насекомое, но его пальцы наткнулись на холодную сталь, и острие кинжала еще глубже вонзилось в его кожу и заставило отдернуть руку.

Итак, это был не сон. Он чувствовал рядом Кристен, которая тесно прижалась к его левому боку, положив руку ему на грудь. Укол, нанесенный справа, был, таким образом, реальностью. Он не мог разглядеть в темноте своего противника. Кто же посмел проникнуть в его комнату и угрожать его жизни? И так как в Виндхёрсте никому бы и в голову не пришла такая дерзкая мысль, ответ на этот вопрос мог быть только один — викингам каким-то образом удалось освободиться. И если они проникли в его комнату, то неужели внизу все были уже мертвы?

Но Кристен утверждала, что викинги не будут устраивать резню, они просто сбегут, если им представится такая возможность. Может, они пришли, чтобы забрать ее с собой? Он не допустит этого. Им придется прежде убить его. Впрочем, он ясно сознавал, что теперь, судя по всему, это будет не трудно сделать.

— Ты понимаешь, что я тебе говорю?

Сердце его сжалось. Несмотря на то, что человек говорил хриплым шепотом, он разобрал, что это не язык викингов, а кельтский. Так, значит, это Гэлан? Нет, у того был очень низкий голос. Таким образом, на них напали не викинги, освободившиеся от плена, а кельты. Одно другого не лучше. И они даже посмели ворваться в его дом.

— Отвечай же, сакс! — вновь послышался шепот, на этот раз еще более гневный.

— Да, я понимаю тебя.

— Ну и прекрасно.

Хотя кинжал уже не так сильно вонзался Ройсу в кожу, но все же был тесно прижат к горлу и при малейшем движении перерезал бы сонную артерию. Ройс не мог и пошевелиться. Ему ничего не оставалось, как подчиниться воле судьбы и лежать, не двигаясь. Эта беспомощность вывела его из себя.

— Назови свои условия! — прошипел он.

— Спокойно, сакс! — предупредил его кельт. — Я хочу получить ответ, пока они там спорят. Я не хочу принимать поспешных решений, прежде чем буду знать все факты.

Ройс наморщил в темноте лоб. Он ничего не понял из того, что сказал этот человек. Ни за окном, ни внизу, в зале, он не слышал ни звука, которые бы указывали на то, что идет спор или бой. По сути дела, он не слышал ничего, кроме дыхания трех человек. В доме было тихо, как и следовало ожидать ночью. Или же все спали, или были уже мертвы.

— Кто?

И снова укол клинка заставил Ройса замолчать. Кристен неспокойно заворочалась рядом. Он попытался ослабить руку, на которой она лежала. Только бы она сейчас не проснулась и не услышала, что происходит!

— Вопросы здесь задаю я, сакс. Ты должен отвечать мне истинную правду, как на духу, если тебе дорога жизнь.

Час от часу не легче. Что он мог знать такого, что могло бы заинтересовать кельта? И кто там с кем спорил?

Ройс тихо ответил:

— Я скажу тебе все, что ты хочешь знать. Только пощади эту женщину.

— Пощадить ее? — И хотя голос звучал очень удивленно, Ройс не был готов к тому, что кельт скажет дальше:

— Женщина, которая спит рядом с тобой, это моя дочь. Что, разве твоя саксонская церковь тебе это разрешает?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Пламя сердец"

Книги похожие на "Пламя сердец" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джоанна Линдсей

Джоанна Линдсей - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джоанна Линдсей - Пламя сердец"

Отзывы читателей о книге "Пламя сердец", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.