» » » » Людмила Горбченко - Наследие викинга


Авторские права

Людмила Горбченко - Наследие викинга

Здесь можно скачать бесплатно "Людмила Горбченко - Наследие викинга" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Ужасы и Мистика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Людмила Горбченко - Наследие викинга
Рейтинг:
Название:
Наследие викинга
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Наследие викинга"

Описание и краткое содержание "Наследие викинга" читать бесплатно онлайн.



Совершая опустошительные набеги на Францию, скандинавы приносили немало бед. Подходя к берегам на быстроходных и драконоподобных судах-даккарах, викинги под предводительством своих вождей, ярлов, нападали внезапно, грабя и убивая, сеяли ужас среди местного населения. Их набеги приравнивались к таким бедствиям, как засуха и чума. Существовала даже молитва об избавлении от норманнов, как называли их европейцы.

Со временем викинги стали совершать походы не только ради наживы, но и для завоевания новых владений. Так в 911 году ярл Ролло вынудил французского короля Карла Простоватого отдать север Франции и образовал здесь герцогство Нормандия (фактически не зависимое от короны владение) и стал герцогом Роланом Нормандским.

Замок Моро Драг (чёрный дракон) был основан в начале 10 века Тьёдвальдом Темным – могучим и свирепым викингом, прибывшим на берега Франции с дружиной Ролана. Местные феодалы и крестьяне побаивались Тьёдвальда и говорили, что он продал душу дьяволу: Тьёдвальд был необычайно силен и, казалось, годы не имели над ним власти. За ним закрепилось прозвище Морель, что значит «тёмный», и впоследствии, когда в 1539 году во Франции вышел указ о фамилиях, осталось за его потомками.






 Поднявшись по крутым ступеням, выбитым в скале, мы подошли к лошадям. Они стояли привязанные к деревьям на краю кипарисовой рощи, которая  широким кругом опоясывала крепостные стены замка.

 - Пако! Ты где, бездельник ты эдакий?! – позвал Тибальд. – Вот погоди, надеру уши!

 Кусты, растущие перед рощей, раздвинулись, и из-за них показалась хитрющая физиономия мальчишки. Он приложил палец к губам и поманил нас за собой. Переглянувшись, мы последовали за ним. Вскоре послышались голоса, девичий визг и смех. Мы вышли к небольшой поляне. На ней стояла карета, возле нее резвились девушки, бегая за маленькой лающей болонкой. В стороне, на расстеленном пледе, сидели дамы и двое мужчин. 

 - Это, наверное, кто-то из гостей. Решили отдохнуть после долгой дороги, – прошептал Тибальд и отвесил Пако звонкую затрещину, – ты чего это подсматривать вздумал? Кому было сказано: от лошадей ни на шаг!

 Только я повернулся, собираясь вернуться к лошадям, как из кустов прямо на меня выскочила девушка. Невольно подхватив, я на мгновение прижал ее к себе. Девушка залилась румянцем и, вырвавшись из моих рук, бросилась прочь. Я растерянно смотрел ей в след. Какое-то странное незнакомое чувство шевельнулось в моей душе. Ничего подобного со мной раньше не случалось.

  По подъемному мосту, перекинутому через широкий и глубокий ров, мы въехали в распахнутые центральные ворота замка.  Их с утра украсили гирляндами из цветов и сосновых веток. Герб де Морелей, с изображением изготовившегося к прыжку дракона, красовался над воротами.

     К полудню в замок начали прибывать приглашенные. По подъездной аллее то и дело громыхали кареты, из них выходили разодетые гости, съехавшиеся, казалось, со всей Франции. 

  Тибо, кружа вокруг и проверяя, как сидит на мне новый костюм, глухо ворчал:

   - Мой господин, вы опаздываете. Мадам уже несколько раз спрашивала о вас. Все нервничают. – Он оглядел меня ещё раз и удовлетворённо кивнул:

 – Ей- ей, до чего ж хорош! Как картина, что написал с вас тот приезжий художник!                     

   - Скажешь тоже! Картина, – фыркнул я, – но, посмотрев в зеркало, остался доволен собой.

   - Мишель! Мишель, ну где же ты? – в комнату ворвалась Николь, моя младшая и любимая сестра.

   - Маман в страшном  гневе! Уже приехали кузины де Шантель, – она засмеялась и, прыгая, захлопала в ладоши, – не поверишь, кто с ними! Ну! Угадай! Ага, не знаешь! А я не скажу, сам увидишь!

   Я поймал Николь за руку и повернул, разглядывая со всех сторон:

 –Ух, ты! Сестренка, ты восхитительна!  С тобой не сравнится ни одна красавица Франции! Но разве подобает юной мадемуазель бегать и прыгать, как антилопа?  Ненароком собьешь парик, и матушка упадет в обморок!

   Мы рассмеялись: наша мать не могла упасть в обморок, она славилась твердым крутым нравом и держала весь дом в ежовых рукавицах.

   - Так кого же привезли кузины?

   - Пошли, пошли сам увидишь!

   Мы спустились вниз. Бальный зал сверкал в праздничном убранстве. Рауль с невестой, отцом и матерью встречали гостей. Лакей, в лиловой пелерине, непрерывно провозглашал титулы и имена вновь прибывших вельмож.  Мы с Николь прошмыгнули мимо, затерявшись в толпе гостей, свернули в правое крыло и через увитую декоративными лианами арку вышли в зимний сад. Там, среди кустов роз, на каменной скамье сидел наш дед Флавьен де Морель, старый вояка, участник многочисленных войн, терзавших Францию. Он был высок но, несмотря на годы, держался прямо. Казалось, возраст не властен над ним: его волосы, густыми прядями лежавшие на белоснежном кружевном воротнике, лишь слегка подёрнуты сединой.

    Рядом стоял его брат Жевьез де Морель. Много лет назад виконт оставил родные берега и  отправился в Новую Францию с торговым судном. До этого времени о нем ничего не было слышно, и вот теперь он стоит здесь, живой и здоровый!

   - О, Мишель, рад видеть тебя, мой мальчик! Когда мы встречались в последний раз, ты еще под брюхом коня проходил! А теперь вон ты какой. Сколько тебе сейчас? Семнадцать? Слышал, школу гардемаринов окончил? Хвалю, сам-то я учился в море, но теперь думаю, что учёба в школе – великое дело! Как думаешь поступить в дальнейшем? В море или на берегу осядешь?

   - Конечно, в море! – воскликнул я. – Если удастся уговорить отца.

   - Узнаю племянника, ему бы всех поближе ко двору – хитрый лис. Но ты не сдавайся! А то окрутит какая-нибудь красотка, и все, – конец вольной жизни! – и он, запрокинув голову, громко рассмеялся. – Или уже? Признавайся! А?! Есть какая на примете?!

   Он подошёл и крепко обнял меня. Я помнил своего шумного родственника. Он приносил в наш дом романтику моря. С ним всегда было весело и интересно. Именно он зародил в моей душе тягу к приключениям и отвращение к придворной жизни с её интригами и скукой. Я помнил его рассказы о дальних морских переходах, экзотических портах, о пиратах, что нередко появлялись у берегов Франции. Он в то время служил на военном корабле. Из-за какой-то нелепой истории ему пришлось уехать, и вот теперь, спустя почти 10 лет, виконт вернулся.

                                                                                                                                  ***

     После венчания и свадебного пира начался бал. Пары медленно выводили па торжественной паваны. Музыка гремела. Я скучал. Меня мало привлекают светские развлечения, вместо них я бы с удовольствием послушал рассказы вернувшегося из-за моря Жевьеза.   

     Я стоял на верхней ступени парадной лестницы бального зала в окружении молодых дворян.

 - И вот, господа, эта красотка роняет платок и жеманно так посматривает в мою сторону. Я, естественно, поднимаю его и вместе с платком передаю записку со стихами и просьбой о встрече! – рассказывал граф Жульен де Блейзье о своих романтических приключениях в Париже, куда ездил по долгу службы. Все смеялись.

    - О, смотрите! Какая прелесть, кто они?! – вдруг воскликнул барон Жиль де Дюран.

    Все повернулись и посмотрели вниз: танцующие пары в центре большого зала;  вдоль стен сидели дамы в возрасте, не позволяющем принять участие в столь обременительном развлечении; группки вельмож, проводившие  время за разговорами; молодые дамы с опекавшими их ревнивыми мужьями. Все как всегда бывает на балу.

  - О ком ты говоришь, Жиль? – спросил барона его брат Оноре де Дюран.

  - О, мой Бог, да вон же, у третьей колонны!

   В самом деле, у колонны стояла небольшая группа людей. Пять юных девушек в окружении престарелых дам и под надзором двух внушительного вида мужчин.  Все были одеты роскошно, по последней моде. Прекрасно подобранные драгоценности, платья, выгодно подчёркивая фигуры, указывали на хороший вкус. Но не это привлекало внимание к необычной группе, а красота девушек, необычная для наших дам, естественная, не скрытая слоем пудры, завораживающая. Девушки просто лучились необыкновенным цветом кожи и свежестью. Волосы, не спрятанные под напудренные парики, уложены в новомодную причёску де Фонтаж, ленты, перевивающие их, украшены бриллиантами.

  Скорей всего они были родственницами, так как не сильно отличались друг от друга. Три девушки слегка полноваты, но это их не портило, скорее, наоборот, привлекало взгляд. Четвертая девушка, невысокая, но стройная, держалась прямо, с достоинством, граничащим с надменностью. Она была красива и знала это. Но моё внимание привлекла самая юная и самая необычная из всех. Я сразу же узнал незнакомку, с которой столкнулся утром. Небольшого роста, стройная, как стебелёк, закованная в бальное платье, она казалась драгоценной фарфоровой куколкой. Все эмоции настолько ярко отражались на ее лице и в огромных глазах, что в них ясно читалось и нетерпение, и страх остаться не замеченной в огромной толпе, желание сорваться и начать танцевать прямо здесь, на месте. Она ни единого момента не простояла спокойно, а вертелась и пританцовывала, чем вызывала постоянные одергивания со стороны почтенных дам.

    - Это две дочери маркиза Эдмонда де Бонне и его племянницы. Они только что прибыли из колоний в Канадской Франции. Старшая дочь Лаура помолвлена, а младшей 15 или 16 лет. Три племянницы на выданье, и за ними дают весьма недурное приданое в виде золотых приисков, – проговорил Роланд  де Перье.

 - Ты знаешь их, Роланд! – воскликнул Оноре де Дюран, – откуда? 

  - Они мои родственницы, хотя и не кровные, – ответил де Перье.

 - Прошу, представь нас, и я твой вечный должник! – попросил Жиль де Дюран

 - Хорошо, но предупреждаю: маркиз – суровый господин и проказ не прощает!

 - Ну что ты, мы просто потанцуем, уверяю!

    Когда виконт представил нас и мы обменялись всеми полагающимися в таком случае любезностями, я спросил:

 – Вы позволите пригласить вас, мадемуазель де Бонне? – за моей спиной послышался чей-то вздох. Я кого-то опередил, и мне это понравилось!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Наследие викинга"

Книги похожие на "Наследие викинга" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Людмила Горбченко

Людмила Горбченко - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Людмила Горбченко - Наследие викинга"

Отзывы читателей о книге "Наследие викинга", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.