» » » » Рик Риордан - Тустеп вдовца


Авторские права

Рик Риордан - Тустеп вдовца

Здесь можно скачать бесплатно "Рик Риордан - Тустеп вдовца" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Крутой детектив, издательство Эксмо, год 2013. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рик Риордан - Тустеп вдовца
Рейтинг:
Название:
Тустеп вдовца
Автор:
Издательство:
Эксмо
Год:
2013
ISBN:
978-5-699-61043-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Тустеп вдовца"

Описание и краткое содержание "Тустеп вдовца" читать бесплатно онлайн.



В Далласе обычно играют веселую музыку кантри. Но сейчас в городе все чаще стали раздаваться похоронные марши…

Сначала от пули снайпера погибает скрипачка Джулия Кирнс, которую подозревали в краже демозаписи молодой, но многообещающей певицы Миранды Дэниелс. Затем бесследно пропадает Лес Сен-Клер, первым обнаруживший талант Миранды. И наконец, подвергается нападению продюсер певицы Джон Креа. Адвокат Мило Чавес просит разобраться в ситуации детектива Джексона «Треса» Наварра. И тот немедленно оказывается между молотом крупных звукозаписывающих компаний и наковальней «пиратских» синдикатов. Он балансирует на грани гибели. Но оставаться в стороне, когда вокруг гибнут люди, Трес тоже не может — не в его это правилах…






Мы встретились с ним возле эстакады, где металлические направляющие касались кузова грузовика. Вход в склад был всего пять футов высотой, и нам пришлось присесть, чтобы нас не заметили изнутри. Ральф держал пистолет наготове, качал головой, шептал испанские проклятия и выглядел слегка недовольным. Из-за его спины доносились тихие стоны, которые почти заглушал шум дождя и работающие двигатели грузовиков.

— Подонки пытались умничать. Возможно, один из них выживет, так мне кажется.

Я посмотрел под грузовик. С противоположной стороны, в тридцати футах от нас на асфальте лежал мужчина в брюках и футболке, которого я видел сегодня утром с Джином Краусом в «БМВ»; в десяти футах от него валялся пистолет — вероятно, его отбросил туда Ральф. Мужчина стонал, пытаясь остановить кровотечение из бедра, и бил здоровой ногой по асфальту, точно хотел куда-то добраться, но у него получалось лишь медленное движение по кругу. Его пальцы сжимали ногу, но сквозь них сочилась кровь, окрашивая брюки и асфальт. Он сделал по меньшей мере один полный круг — кровь, казавшаяся пурпурной в свете мощных фонарей, перепачкала его лицо и волосы.

Рыжеволосый Элджин Гарвуд лежал десятью футами ближе к нам. Не вызывало ни малейших сомнений, что он мертв. Пуля калибра 0,357 пробила дыру размером с кулак чуть левее грудины. Он смотрел в небо, и капли дождя стекали по его лбу. Девятимиллиметровый пистолет все еще был зажат в его правой руке.

В ушах у меня стоял рев. Я пытался думать, но мне мешали шум двигателей, дождь и эхо выстрелов. Внутри склада разгорелся какой-то спор. Я снова услышал стоны. Быть может, они не поняли, что стрельба снаружи — это совсем другая проблема? Может быть, приняли их за эхо внутри здания…

По Накодочес проехала машина, набитая старшеклассниками, на лицах которых застыли счастливые улыбки, и улицу огласили звуки тяжелого рока.

Я затаил дыхание и быстро заглянул внутрь склада.

Двухсекундный снимок — Тилден Шекли и Джин Краус о чем-то спорили. За поясом у Шекли я заметил пистолет. Краус держал свою «беретту» в руке. По всей видимости, они ругались из-за раненого мужчины, который лежал рядом с ними на полу. Мило Чавес вытянул носки своих очень дорогих туфель в мою сторону и сжимал одной рукой плечо… или приложил ее к сердцу. Тонкая струйка крови вытекла из-под его тела, намочив документ, лежавший в двух футах от него, и побежала дальше.

Я сдвинулся назад, прислонился спиной к цементной стене склада и, закрыв глаза, попытался запомнить расположение предметов внутри.

Когда я открыл глаза, то увидел Миранду. Она заметно побледнела и, прижав руку ко рту, смотрела под грузовик, не в силах отвести глаз от мужчины, который продолжал ползать по кругу в луже собственной крови, и от мертвеца с дырой в груди — того самого человека, что приводил с собой жену Карен на вечеринки в их дом.

Миранду начала бить дрожь.

— Уноси ноги, Ральф, — я забрал у него сотовый телефон и после некоторых колебаний поменял на «вессон», который держала Миранда. — Ты только что убил полицейского. Он помощник шерифа округа Авалон, но все одно — полицейский. Миранда должна уйти с тобой, пусть позвонит Шефферу. Вас обоих здесь не было.

Лицо Ральфа стало жестким. Линзы его очков сияли желтым пламенем. Он потер большим пальцем предохранитель своего пистолета.

— Очень плохо, vato.

— Нет, — сказал я.

Однако я не мог ему помешать. Ральф присел на корточки, чтобы сделать прицельный выстрел. Вспышка из дула «магнума» осветила грузовик снизу, и мужчина, который ползал по кругу, замер на месте. Возле его головы начала растекаться новая лужица крови.

Я медленно досчитал до трех. Миранда совершенно неподвижно сидела рядом с нами на корточках. У нее было ошеломленное лицо, словно она совершила ужасную ошибку за банкетным столом.

Ральф повернулся ко мне, и по его губам промелькнула холодная улыбка.

— Меня не поставят в ряд для опознания из-за Мило Чавеса, vato. Lo siento.[177]

Когда Ральф побежал прочь, Миранда помчалась за ним — уж не знаю, охотно или нет: я не мог позволить себе роскоши думать об этом.

Раздался третий выстрел. Наверное, Джин Краус направлялся к выходу со склада.

Прошло почти двадцать лет с тех пор, как я в последний раз брал в руки пистолет. Переместившись на пять футов влево, я повернулся и выстрелил в сторону крыши, примерно в том направлении, где стояли Шек и Краус. Шек все еще оставался на прежнем месте, только спрятался за большим деревянным контейнером. Краус на двадцать футов приблизился к выходу со склада, но как только я выстрелил, стремглав бросился обратно. Мне не удалось заметить, дышит ли еще Мило.

Я пригнулся, начал приближаться к боковым ступенькам, ведущим на склад, и крикнул:

— Шекли! Здесь два трупа. Скоро приедет полиция. У нас осталось около трех минут, чтобы договориться!

Миранда и Ральф исчезли за воротами. Сирен слышно не было. Пока.

Огромная капля дождя упала мне на нос и заставила заморгать. Внутри было тихо, пока Шекли не издал какой-то странный звук, отдаленно напоминающий смех.

— Ты никогда не сдаешься, сынок, верно? Ты думаешь, я задержусь, чтобы прямо сейчас подписать нужные Мило бумаги? Извини, я немного занят.

Я уже поднялся на верхнюю ступеньку и вплотную прижался к стене возле входа.

— Ты собираешься застрелить Чавеса? — спросил я. — У тебя именно такие планы? На твоем месте я бы постарался держаться подальше от Крауса.

Я присел на карточки, чтобы заглянуть внутрь, и мне тут же едва не снесло голову. Краус неплохо прицелился. Я сделал глупый ответный выстрел и снова спрятался за углом. Моя рука онемела от отдачи, в носу першило от запаха пороха. Господи, как я ненавижу пистолеты!

Когда я сделал третий выстрел, мне удалось увидеть кое-что новое. За спиной у Крауса стояли длинные ряды больших цилиндров, каждый диаметром в семь дюймов и пять или шесть футов в высоту, запакованных в коричневую бумагу с пластиковыми колпаками на концах, похожих на огромные тубусы для чертежей архитекторов.

Кроме того, я увидел Шекли. Тот снова стоял и даже не пытался спрятаться. И не смотрел в сторону входа, где находился я. Шекли смотрел на грудь Мило. Рука Чавеса упала и бессильно повисла вдоль тела. Положение ухудшалось.

— Нам нечего обсуждать, мистер Наварр, — заговорил Джин Краус. Его голос прозвучал сдержанно и доброжелательно, но слишком громко, чтобы я ему поверил. — Мне кажется, твоему другу требуется врач. Возможно, нам следует заключить перемирие.

— Наварр, — мрачно сказал Шекли. — Уходи отсюда.

— Давайте примем предложение Крауса и все обсудим, — ответил я. — Кстати, Краус тебе рассказал про французского мальчика тринадцати лет, которого он убил? Тогда он довольно успешно заключил перемирие. Полагаю, он и здесь поступит так же — благополучно переберется в другую страну и оставит тебя с трупами и проблемами, Тилден. Как тебе нравится такой вариант?

Голос Крауса стал чуть менее доброжелательным и более громким. Он позаботился о том, чтобы я услышал, как тот дослал следующий патрон.

— Я направил пистолет в голову твоего друга, мистер Наварр. Сейчас его еще можно спасти. Бросай пистолет и иди сюда, тогда, возможно, я приму другое решение. Ты меня понимаешь?

Шекли произнес короткую фразу по-немецки, прозвучавшую как приказ. Краус презрительно ответил ему на том же языке.

Шек выкрикнул ту же команду во второй раз, и Краус рассмеялся. Откуда-то издалека послышался вой сирен. Капли дождя падали мне на лицо, рубашка промокла.

— Бесполезно, Шек! — крикнул я. — Сдавайся, и я позабочусь, чтобы тебя выслушали. Пусть они линчуют Крауса и его соратников. В противном случае речь пойдет о нескольких убийствах, а Хантсвилл и парни в Люксембурге помрут со смеху. Что ты выбираешь?

— Один… — начал считать Краус.

Мило Чавес сумел издать звук, невнятное бормотание — если бы не слабость и шок, он бы закричал.

Шек снова рявкнул по-немецки, и Краус выкрикнул:

— Два

Я понял, что рассчитывать больше не на что, и бросился вперед. Послышались выстрелы.

Не мои.

Я помню, что Джин Краус поднял свою «беретту» и направил ее в сторону Шека, но тот мгновенно выхватил пистолет калибра 0,41 — никогда не видел, чтобы кто-то действовал так быстро, — и оба выстрелили. Три красных пузыря появились на спине белого свитера Крауса, которого отбросило на груду цилиндров с компакт-дисками, и те грохотом посыпались на пол. Пластиковые колпаки отвалились, три диска выпали наружу и покатились по цементному полу, словно разноцветные фишки для покера. Три.

Наступившая тишина ошеломляла. Потом снова появился звук: дождь барабанил по железной крыше склада, все еще работал двигатель грузовика. Клянусь, я даже слышал хриплое дыхание Мило.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Тустеп вдовца"

Книги похожие на "Тустеп вдовца" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Рик Риордан

Рик Риордан - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Рик Риордан - Тустеп вдовца"

Отзывы читателей о книге "Тустеп вдовца", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.