» » » » Виктор Доценко - ЛОВУШКА для БЕШЕНОГО


Авторские права

Виктор Доценко - ЛОВУШКА для БЕШЕНОГО

Здесь можно скачать бесплатно "Виктор Доценко - ЛОВУШКА для БЕШЕНОГО" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Боевик. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Виктор Доценко - ЛОВУШКА для БЕШЕНОГО
Рейтинг:
Название:
ЛОВУШКА для БЕШЕНОГО
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "ЛОВУШКА для БЕШЕНОГО"

Описание и краткое содержание "ЛОВУШКА для БЕШЕНОГО" читать бесплатно онлайн.








Как поживаете, батоно Сэм?

Это был Мамука, собственной грузинской персоной. Лицо второго человека было Савелию незнакомо.

Элгуджи приехать не смог, — объяснил Мамука, когда он и его напарник, оставив вещи в каюте, присоединились к Савелию на палубе. — В тот самый день, когда вы нам прислали весточку, чтобы приезжали и поработали с вами, у него несчастье случилось. Чинил машину, а домкрат китайский оказался, ножка подломилась, и… Короче, Элгуджи свою ножку не сломал, но здорово помял упавшей машиной. Сейчас лежит, наверное, пьет напареули и ругается. Как убивался, что не сможет приехать! Вам поклон просил передать…

За поклон спасибо, — сдержанно ответил Савелий, посматривая на того, кто прибыл с Мамукой.

Мой товарищ, Резо, — отрекомендовал его Мамука. И добавил со значением: — Свой человек.

А что он умеет делать? — поинтересовался Савелий.

Все что прикажут, батоно Сэм.

Такой человек Савелия вполне устраивал, и он Тут же отдал первый приказ. Чтобы не мозолить глаза команде, Мамуке и Резо полагалось находиться в дневное время в каюте и отдыхать, набираться сил. Все, что нужно, им принесут. Ребята обрадовались такому повороту дела, поскольку провели бессонную ночь в порту, поджидая «Гермес», ходивший нерегулярно и вечно везде опаздывавший по причине изношенности двигателей.

Дождавшись ночи, капитан спешно загрузил судно объемистыми мешками, и так же спешно, не дожидаясь, пока нагрянут таможенники, отплыл в направлении пролива Китира. Прошло не так уж много времени, и, пройдя Китиру, «Гермес» вошел в Ионическое море. Здесь его встретил пятибалльный шторм, и пассажирам пришлось вместе с командой провести несколько неприятных часов в условиях сильной болтанки. К утру ветер стих, море успокоилось и корабль без особых приключений вошел в порт города Кипарисиа — по виду родного близнеца Леонидиона, но расположенного по другую сторону полуострова Пелопоннес.

Здесь повторилась та же операция. Дождались ночи, спешно загрузились — и снова вышли в море. Команда работала, как рабы на галере, и поэтому не обратила никакого внимания на трех парной, поднявшихся на борт теплохода в Кипарисии. А Савелий был рад появлению старого знакомца Васька–Беспалого в сопровождении двух парней с лицами полных отморозков. Васек–Беспалый даже не стал их представлять, а те и не подумали назваться. Они прошли в каюту, побросали свои спортивные сумки в багажные сетки, рухнули на койки и мгновенно уснули. Видно было, что молчаливые ребята не любят терять время зря. За все время, что они были рядом с ним, Савелий не услышал от них ни слова.

— Нормальные пацаны, — отозвался о них Васек, набросившись на кашу и вино. — Сущие звери. Их из спецназа поперли за излишнюю жестокость. Они на пару, в Боснии, такого натворили, что местные мусульмане продали бы все имущество из мечетей, чтобы их заполучить на растерзание. Ты, Серафим, главное, перед ними задачу поставь, а уж они все сделают.

По дороге из Ставрополя я за ними специально заехал в Сербию. У них там что‑то вроде лежки. Но как узнали, что можно поехать муслимам бошки пооткручивать — сразу сорвались, без слов. Границу с Грецией перешли — будь спок: вроде как простые русские дураки за шубами приперлись. И сразу в этот город, как его, с кипарисами… За два дня, что здесь жили, весь арак в городе выпили. Трактирщик, у которого мы жили, плакал, когда мы вещи собирали.

Покончив с едой, Васек откинулся на койку, закурил и блаженно вздохнул.

Кайф!

И тут же продолжил серьезно:

Значит, как Роман Ставропольский прослышал, что тебе люди потребовались, тут же меня к тебе прикомандировал на неограниченное время. Кстати, он не забыл, как ты тогда завалил двух «чехов» с гранатометами и его спас от неминуемой смерти. Тогда ведь Романа хотели прибить по приговору ваххабитов, которые потеряли кучу бабок, что от Лечи–Чечена поступали. А гранатометчики оказались непростые, их аж из Чечни вызвали, они там прославились как большие спецы по ликвидации автотранспорта. Если б не ты, лежал бы он сейчас под землей, на кладбище, склеенный из тысячи кусочков…

Савелий лишь улыбнулся. Дескать, что за безделица! Он смотрел на безмятежное лицо Васька–Беспалого и вспоминал историю, как этот бывший разведчик из ВДВ, успевший попариться в Соликамске, получил свое погоняло.

Беспалый — потому что потерял в Чечне мизинец, который оторвало случайной пулей, — охотно рассказывал когда‑то Савелию Беспалый, шутник и весельчак. — Пулей срезало, когда я анекдот в окопе травил. Рукой махнул, тут его и оторвало. Видно, снайпер, подлюга, хотел мне в лоб попасть, да что‑то отвлекло: может, бабу свою вспомнил, а может, птичка пролетная какнула в прицел… — И Васек при этом заразительно смеялся, словно это тоже анекдот.

Перед сном он все‑таки не выдержал и поинтересовался у Савелия:

Когда задание получим?

Перед боем, — просто ответил Савелий. — Спи.

Утром Савелий обнаружил, что «Гермес» буквально затерялся среди Ионических островов. Он дивился искусству капитана, мастерски лавировавшего между острыми скалами, тут и там торчавшими из воды. Хорошо хоть стоял штиль. Вода была ровная, как зеркало, машины работали на удивление хорошо, без срывов, и команда позволила себе небольшой отдых. Кто‑то спал под растянутым на палубе тентом, кто‑то штопал робу. Несколько человек закинули в море приспособления, похожие на странные удочки, но с множеством крючков и разноцветными перышками вместо наживки. И тут же принялись таскать на борт трепещущую ставриду, по десять—пятнадцать штук за раз. Дура–рыба клевала на яркие перышки, а повар жарил ее тут же, на палубе, и угощал всех желающих.

Савелий сообразил, что приближается конечный пункт маршрута, и капитан, обычно не дозволявший таких вольностей, разрешил усталой команде немного отдохнуть.

За исключением Савелия, остальные пассажиры, согласно его приказу, не покидали каюты. Поэтому Савелий в одиночестве наслаждался роскошным видом, который открылся его глазам, после того как судно прошло пролив Закинтос и вошло в узкий водный канал между островами Кефалиния и Итака. Да, да, та самая Итака, откуда, если верить Гомеру, отправился Одиссей в свое знаменитое путешествие. Остров не произвел на Савелия большого впечатления. Как он ни всматривался в покрытые средиземноморским кустарником берега, так ничего волшебного и невероятного не заметил.

А вот и конечный пункт этого своеобразного круиза. Когда показались берега острова Керкира, пассажиры собрались на палубе, побросав сумки рядом с собой. Капитан посматривал на них с некоторым трепетом. Он молился, чтобы все обошлось и эти незнакомцы с тяжелыми взглядами людей, видевших смерть, благополучно покинули судно. Незадолго до этого капитан имел короткий разговор с Савелием. Результатом разговора было то, что Савелий положил в карман листок бумаги, на котором капитан набросал несколько слов. А капитан Козлидис спрятал в сейф еще пачку зеленых бумажек.

— Остров Керкира, — сообщил Савелий, ни к кому персонально не обращаясь. — По ту сторону острова — пролив, а за ним — Албания.

«Гермес» бросил якорь в портовом городке Авлио- тес. Спустились на берег. Савелий обернулся и помахал капитану. Тот поспешно вытащил трубку изо рта и замахал в ответ, широко улыбаясь. Он действительно был чертовски рад, что все обошлось и он сумел заработать кругленькую сумму.

Даже если бы они этого хотели, люди Савелия не смогли бы осмотреть Авлиотес. Тут же была найдена машина, и за небольшую плату в драхмах водитель маленького автобуса согласился подбросить шестерых мужчин до рыбацкой деревушки, в паре километров от Синьеса, поселка, где дома выходят окнами прямо на албанский берег.

Дорога оказалась отвратительной. Автобус швыряло на ухабах, пассажиры подпрыгивали на сиденьях, бились плечами и головами об окна и железные стенки древней машины. Высадив шестерку около крайнего домика, водитель забрал деньги, развернулся и тут же умчался, словно опасаясь, что пассажиры передумают и поедут обратно.

Близился вечер. Савелий и его ребята вдохнули свежего воздуха и тут же поняли, что основное занятие местного населения — действительно рыболовство. Рыбой пропах воздух, растения, дома. Запах рыбы исходил от множества сетей, сушившихся на воткнутых в песок высоких шестах. Аромат рыбы исходил и от человека, приоткрывшего дверь домика и настороженно уставившегося на пришельцев. Савелий извлек из кармана бумагу, полученную от капитана «Гермеса», шагнул к домику и, улыбнувшись, протянул бумагу хозяину.

Слова, написанные на листке в сочетании с обезоруживающей улыбкой Савелия, произвели большое впечатление. Рыбак заулыбался, засуетился, распахнул дверь и что‑то крикнул тем, невидимым, кто находился внутри. Из дверей по очереди пулями вылетели несколько чернявых детишек и исчезли за углом.

Команда Савелия по одному заходила в домик. Для этого высоким парням приходилось изрядно нагибаться, потому что потолок оказался неожиданно низким. Впрочем, и рыбак, и его дети, и жена, все были люди маленькие, но очень подвижные. Хозяин, плотный усатый мужчина в летах, просто одетый, что‑то приказал жене, незаметной женщине, одетой во все черное. На столе моментально выстроились миски с едой и большие кувшины с вином. Хозяин зажег пару керосиновых ламп и поставил на стол. Судя по разбросанным тут и там свечным огаркам, керосиновые лампы здесь зажигали в особых случаях.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "ЛОВУШКА для БЕШЕНОГО"

Книги похожие на "ЛОВУШКА для БЕШЕНОГО" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Виктор Доценко

Виктор Доценко - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Виктор Доценко - ЛОВУШКА для БЕШЕНОГО"

Отзывы читателей о книге "ЛОВУШКА для БЕШЕНОГО", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.