Авторские права

Рита Мональди - Secretum

Здесь можно скачать бесплатно "Рита Мональди - Secretum" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторический детектив, издательство Книжковий Клуб «Клуб Сімейного Дозвілля», год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рита Мональди - Secretum
Рейтинг:
Название:
Secretum
Издательство:
Книжковий Клуб «Клуб Сімейного Дозвілля»
Год:
2011
ISBN:
978-966-14-1161-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Secretum"

Описание и краткое содержание "Secretum" читать бесплатно онлайн.



1700 год. В роскошном загородном поместье кардинала Спады по случаю свадебных торжеств собралось много именитых гостей. Среди них аббат Атто Мелани, доверенное лицо французского короля Людовика XIV, прибывший в Рим с тайной миссией. Папа Римский близок к смерти, предстоящий конклав тесно связан с вопросом об Испанском наследстве, зреет заговор. На карту поставлена судьба Европы! Смертельная опасность грозит и опытнейшему дипломату и искуснейшему интригану Атто Мелани…






– Какой же я дурак, просто наивный дурак! – выругался я.

В моем голосе смешивались и смех, и слезы. Я всегда был у Мелани на подхвате, и он беззастенчиво пользовался мною, точно так же, как семнадцать лет назад. Он указывал мне путь, чтобы самому на цыпочках красться по другой тропинке, пока я топал по опасной дороге.

Но на этот раз все было серьезней. На этот раз на карту было поставлено будущее моих малышек. Когда я был близок к тому, чтобы отказаться от участия в этой рискованной игре, Атто заманил меня обещанием приданого, и я безответственно рисковал собственной жизнью. Сегодня мы должны были пойти за дарственной к нотариусу. А впрочем, стоп, у меня ведь был подписанный с ним договор!

Чувствуя укусы тысяч скорпионов совести, я бросился домой и взял документ. Сев на осла, я поскакал в город.

Я. метался от адвоката к адвокату, от нотариуса к нотариусу, пытаясь найти хоть кого-то, кто мог дать мне надежду. Но никакой надежды не было. Мне все время задавали один и тот же вопрос: «Может быть, вы знаете, есть ли у этого аббата имение в Ватикане?» Когда я отрицательно качал головой, мне каждый раз говорили одно и то же: «Даже если вы оформите заявление и оно будет признано правомерным, нет никого, кому можно было бы предъявить материальные претензии, чтобы удовлетворить вашу жалобу». Так что же мне делать? «Нужно написать заявление, чтобы делу дали ход во Франции. Это очень длительный и дорогостоящий процесс, а исход совершенно неясен». Короче говоря, надежды у меня никакой не было. Теперь, когда Атто ехал в Париж, наш договор превратился в пустую бумажку.

Я возвращался на виллу Спада, и мне хотелось бить себя собственной плетью. Нужно было сразу же потребовать оформить документ у нотариуса или хотя бы не затягивать с этим. Но я просто плыл по течению: исполнял приказания аббата, словно слуга, совершенно не думая о своей семье. Что, если бы я умер или на всю жизнь остался инвалидом? Клоридия не смогла бы сама вести хозяйство. А кто позаботился бы о судьбе моих доченек? Прощай, мечты об‹учебе! Можно забыть о тех вечерах, когда я учил девочек читать и писать и, глядя в их распахнутые глазки, открывал красивые книги, которые мне завещал покойный отчим. Девочкам придется закатывать рукава и работать служанками на кухне в каком-нибудь грязном местечке, если дон Паскатио не соизволит оставить их на вилле Спада.

Я кипел от возмущения. Аббат Мелани предал меня, не оставив обещанной дарственной. Мне тоже хотелось убежать. Мне хотелось бросить этот город, да Что там город, – эту жестокую и подлую землю. И если бы не мои обязательства супруга и отца, я подобно Икару, поднялся бы в воздух, только чтобы упасть не вниз, а вверх, и вечно падать в синюю пропасть неба.

Пока я шел, ругаясь себе поднос, меня уже поджидало очередное разочарование.

– Добрый день! Вы знаете, каким успешным оказался праздник? Вы слышали восхищенные отзывы кардинала Спады, нашего господина?

У входа меня встретил дон Паскатио. Ему не терпелось обсудить праздник, а может быть, и намекнуть, что триумф был бы еще заметнее, если бы аббат Мелани не отвлекал меня и я больше помогал бы на вилле.

Это был совсем не подходящий момент. Я мог бы вынести сейчас все, но только не поток излияний дона Паскатио.

– Господин Паскатио, – хмуро возразил я, – в последние дни меня действительно часто не было на рабочем месте, но я прошу вас доверить мне какое-нибудь важное дело, чтобы я мог искупить свою вину, и не будем больше терять время!

Дон Паскатио запнулся, смущенный резкостью моего ответа, для него совершенно неожиданной.

– Хммм… ну ладно, – протянул он. – На самом деле, вы могли бы позаботиться о чистке вольера, что я и собирался вам сказать.

– Великолепно! – закончил я разговор и резко повернулся на каблуках. – Я незамедлительно приступлю к работе, господин дворецкий.

Дон Паскатио с изумлением нахмурил лоб, глядя мне вслед, а я поспешно пошел на кухню, чтобы взять корм для птиц и инструменты для чистки вольера.

Я еще не знал, что так и не выполню эту работу. Едва открыв замок большого вольера, я услышал необычные звуки, что-то вроде хруста. Подняв голову, я посмотрел на клетку Цезаря Августа, пустовавшую со дня его исчезновения. У меня словно гора с плеч свалилась. Я понял причину странных происшествий последних дней, в которых столь значительную роль сыграл попугай.

Как я уже упоминал, в последнее время, то есть перед тем как улететь с бумагами кардинала Албани, попугай казался недовольным и рассерженным. К тому же по непонятной причине он приносил в лапах ветки, чего никогда раньше не делал. Нервозность птицы достигла предела, когда он украл бумаги и улетел, а потом исчез. Во время оживленной охоты кто-то случайно выстрелил в дерево, и из гнезда на пинии вывалилось неопознанное яйцо. Увидев это, я вспомнил, что у соседей на вилле Барберини недавно появился еще один попугай, той же породы, что и Цезарь Август. Так я пришел к поразительному, но неоспоримому умозаключению.

– Освободите его, освободите его! – защелкал клювом Цезарь Август, насмехаясь надо мной.

Птица уютно расположилась у себя в углу, в красивом гнезде из перьев и веток.

Так ты же… ты же… у тебя же… – забормотал я.

Я так и не сумел этого произнести. Никто не смог бы принять это так просто, даже если бы сам убедился в том, что Цезарь Август на самом деле самка. К тому же самка с потомством.

Замерев, я наблюдал за этим поразительным существом, которое не случайно когда-то принадлежало безумной Капитор. Сам не ведая того, он был безмолвным свидетелем многих десятилетий истории. Он пережил смерть Мазарини, становление «короля-солнце», смену пяти Пап, чтобы теперь, со своим вечным, невыносимым щелканьем, с триумфом войти в новое столетие.

Я увидел, как птица поднялась над гнездом и с любовью поправила клювом лежавшие там яйца. Гости, увидевшие во время развлекательной охоты упавшее с дерева яйцо, пришли к неправильному выводу. Яйцо принадлежало не лебедю, не фазану или голубю, а попугаю.

– Дзинь! – сказал Цезарь Август, с упреком подмигивая мне глазом.

Он подражал звуку арбалетной стрелы, вонзившейся в ветку пинии, той стрелы, выпущенной во время охоты, из-за которой яйцо Цезаря Августа упало на землю. Именно поэтому птице пришлось покинуть ту пинию в имении Барберини и вернуться в надежный и знакомый вольер на вилле Спада.

– Я знаю, знаю, для тебя это, должно быть, было ужасно, – ответил я.

– По гнездам не стреляют, это бесполезно и жестоко! – слово в слово повторил он сказанное одним из охотников.

– Ланселлотти не хотел тебе навредить, – начал оправдываться я. – Конечно, тебе было очень сложно построить новое гнездо и перенести сюда все яйца. Но, в сущности, это несчастный случай, и ты не должен издавать звуки арбалетного выстрела, который тогда всех так напугал.

– Отпустите его! – сухо возразил попугай, отвернулся от меня и уселся поглубже, прикрыв крыльями маленькие белые яйца в гнезде.

Дон Паскатио и все остальные в имении Спада не поверят своим глазам. Я уже представлял себе споры насчет нового благородного латинского имени для птицы: Лилия или Лукреция, Поппея или Мессалина. Я знал эту птицу настолько давно, что всегда говорил с ней как равный с равным, как мужчина с мужчиной. А оказалось, что я имел дело с раздражительной, нервозной и заносчивой дамой в перьях. Я даже чувствовал определенную вину за то, что относился к этому попугаю, как к товарищу. Впрочем «у меня было смягчающее обстоятельство, которое я мог привести в свою защиту. Всем известно, что невозможно определить пол попугая, осматривая его или ощупывая. Эту загадку можно решить только наблюдая, станет ли он в период спаривания откладывать яйца или отчаянно защищать свое гнездо.

Придя в себя от изумления, я спросил:

– Насколько я тебя знаю, могу поспорить, что ты принес. прости, принесла сюда кое-что еще. Может быть, ты хочешь мне что-то отдать, теперь, когда уже успокоилась?

Попугай продолжал делать вид, что не слышит меня.

– Ты очень хорошо знаешь, о чем я говорю! – продолжал настаивать я.

Попугай отреагировал с поспешной непринужденностью, почти с презрением. Вытащив что-то лапкой из гнезда, птица подхватила этот предмет клювом и выбросила вон, выполняя мою просьбу.

Словно безобидный сухой лист, документ кардинала Албани полетел на пол, исполняя грациозные пируэты, и я поймал его на лету.

Лист был грязным, рваным и вонял птичьим пометом. Иначе и быть не могло, ведь попугай, обсосав пропитанный шоколадом угол, использовал бумагу для строительства своего гнезда. Эта упрямица настояла на своем и, кроме яиц, перетащила и этот лист, устраивая новое гнездо в вольере.

Я с жадностью развернул обрывки бумаги. Там были только три строчки, которые больно резанули мне душу:

«Заключение подготовлено.

Подтвердить в четверг, 15 на вилле Т. На службе.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Secretum"

Книги похожие на "Secretum" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Рита Мональди

Рита Мональди - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Рита Мональди - Secretum"

Отзывы читателей о книге "Secretum", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.