Дэвид Кук - Коллекция детективов

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Коллекция детективов"
Описание и краткое содержание "Коллекция детективов" читать бесплатно онлайн.
Коллекция детективных рассказов, опубликованных в газете «Совершенно СЕКРЕТНО» с декабря 1997 года по декабрь 2012 года включительно.
— Два парашюта? — удивился Литтлджон.
— Да, он сказал «два парашюта». Спортивный и армейский.
— Быстро проверьте, значится ли Чарльз Вагнер в списках Американской парашютной ассоциации? — голос из Джексонвилла зазвучал громче. — Что-нибудь еще, капитан?
— Кларисса? — обратился Литтлджон к своей стюардессе.
— Это все, капитан. По крайней мере, пока. Он сказал, что сообщит следующие инструкции после приземления в Джексонвилле.
— Хорошо, — капитан Литтлджон отключил микрофон внутренней связи. — Служба безопасности? Полностью очистите полосу 725.
— Будет сделано, — заверили его с земли.
— Как быть с деньгами?
— Насчет денег не беспокойтесь. К вашему прибытию все будет готово. Сомневаюсь, что он успеет воспользоваться ими, но он их получит. Дадим ему и парашюты.
— Хорошо, — облегченно вздохнул капитан. — Я не хочу потерять Милли. Не говоря уже о самолете с пассажирами.
Литтлджон щелкнул тумблером. Почти севшее солнце находилось у них за спиной. Внизу медленно скользили тени от гор. Когда «боинг» вышел на курс Ноксвилл — Джексонвилл, капитан Литтлджон сделал плавный поворот. Теперь нос самолета смотрел строго на юг. В сгущающейся темноте ровно гудели двигатели. Лампочки на панели приборов освещали напряженные лица мужчин.
Наконец впереди показались огни Джексонвилла. Самолет начал плавно снижаться. Капитан Литтлджон кивнул помощнику, и тот связался с диспетчерами Джексонвилла. Капитан включил микрофон связи с салоном и произнес спокойным голосом:
— Леди и джентльмены, это вновь ваш капитан. Из-за плохих погодных условий мы вынуждены совершить посадку в Джексонвилле, штат Флорида. Автобусы уже ждут в аэропорту. Экипаж и авиакомпания приносят извинения за причиненные неудобства… А сейчас, пожалуйста, пристегните ремни, приведите спинки кресел в вертикальное положение и потушите сигареты…
Наконец из самолета вывели последнего недовольного пассажира. Всех посадили в автобусы и увезли к находящемуся вдали зданию аэропорта. К «боингу» подъехали заправщики и начали закачивать горючее, а к трапу подкатил маленький фургон.
Из него вышли двое мужчин. Один нес небольшой парашют и чемоданчик. У второго парашют оказался побольше. Они поднялись по трапу и, не заходя в салон, положили на пол самолета парашюты и чемоданчик. Кивнув бледной, как мел, Клариссе, спустились.
— Кларисса? — обратился Литтлджон к стюардессе.
— Да, капитан?
— Куда теперь?
— Одну секунду… — за этими словами последовала длинная пауза. Наконец в кабине раздался голос стюардессы: — Капитан, он хочет лететь в Майами. Скорость должна быть минимальной, не больше двухсот узлов в час, а высота две тысячи футов. И еще он потребовал открыть заднюю дверь для пассажиров…
В разговор вмешались сотрудники службы безопасности аэропорта.
— Капитан, он сможет спрыгнуть с самолета? — спросил кто-то.
— Если воспользуется задней дверью, то сможет, — хмуро буркнул Литтлджон. — Теперь понятно, почему он выбрал «727». На «707» и «747» нет задней двери. Он или разбирается в самолетах, или хорошо подготовился к захвату.
— А лететь с открытой дверью не опасно? Разгерметизации не будет?
— На высоте двух тысяч футов не будет, — успокоил капитан. — К тому же Флорида плоская, как стол. Даже если мы запрем заднюю дверь, он всегда сможет воспользоваться одним из аварийных выходов. Что нам делать?
— Капитан, майор Виллоуби, ВВС. У вас есть какие-нибудь идеи?
— Можно полететь над океаном, — задумчиво ответил Литтлджон. — Сомневаюсь, что он рискнет прыгать в воду. У вас будет время поднять в воздух несколько самолетов и встретить нас по пути в Майами. Конечно, он не разрешит нам долго лететь над океаном, но пока разберется, что к чему, мы выиграем 10–15 минут.
— Если он спрыгнет с высоты 500 футов, — подключился к разговору помощник Литтлджона, — ночью его не найти.
— Попытка не пытка, — пожал плечами капитан.
— Вы правы, сэр, — поддержал его майор Виллоуби. — Мы расчистим вам коридор вдоль берега. Постарайтесь подольше продержаться над океаном. Хотя бы до Дейтоны.
— Капитан, — неожиданно послышался в кабине испуганный голос Клариссы. — Он начинает нервничать.
— Передай ему, что мы взлетаем, — ответил стюардессе Литтлджон, включая двигатели.
«Боинг» помчался по взлетной полосе и через минуту оторвался от земли. Литтлджон развернулся, удалился от берега примерно на милю и взял курс на юг.
— Чем занимается наш угонщик? — поинтересовался начальник службы безопасности Джексонвилла.
— Одному богу известно! — хмуро пробурчал Литтлджон. — Наверное, скоро выйдет из туалета и увидит, что мы летим над океаном. А там будет видно.
— Оставайтесь на связи, — попросили с земли.
— Не беспокойтесь, никуда я не денусь.
— Капитан…
— Да, Кларисса?
— Кажется, он сейчас выйдет…
— Кларисса, я хочу, чтобы ты села и пристегнулась. Как только он отпустит Милли, пусть она тоже пристегнется. Я не хочу, чтобы вы случайно вывалились в открытую дверь. Ты меня слышишь?
— Слышу, сэр. Одну секунду… — последовала короткая пауза. — Я пристегнулась, капитан.
Ее голос неожиданно дрогнул:
— Капитан, они вышли из туалета…
— Как Милли? — в голосе Литтлджона слышалось искреннее беспокойство.
— Бела, как мел… Милли, садись. Пристегивайся побыстрее… — очередная короткая пауза. — Сэр, он посмотрел в иллюминатор и увидел, что мы летим над океаном. Требует немедленно поворачивать к берегу. Или мы поворачиваем к берегу, или он убьет сначала Милли, а потом меня. Капитан… я… я… по-моему, он не шутит…
— Поворачивайте! — приказал Джексонвилл.
— Поворачивайте! — подтвердил майор Виллоуби. — Сейчас можно. Мы за вами наблюдаем.
Литтлджон немедленно повернул самолет, через считанные секунды они уже летели над землей.
— Капитан…
— Да, Кларисса?
— Он говорит…
— Дай мне самому поговорить с ним.
— Секунду. Капитан, он отказывается разговаривать с вами. Требует, чтобы мы летели в Окалу, а там повернули на юг к Нейплсу. Скорость и высота должны быть теми же, что и сейчас. Около Нейплса вы можете выйти из кабины. К тому времени он уже покинет самолет.
В разговор вмешался начальник службы безопасности.
— Делайте, что он говорит, капитан. Не надо рисковать. Вы в пределах видимости истребителей. Мы предупредили полицию всех городов и населенных пунктов у вас на пути. Так что далеко ему не уйти.
— Но в центре Флориды большие незаселенные территории, — пробурчал Литтлджон. — Впрочем, как знаете… Будьте добры, обеспечьте нам свободный коридор из Нейплса в Майами и забронируйте места в каком-нибудь приличном отеле.
— Будет сделано, — ответили из Джексонвилла.
— Капитан, — испуганно вскричала Кларисса, — он хочет, чтобы мы перешли в кабину. Отказывается прыгать при нас. Не хочет, чтобы мы видели…
— Делайте, как он говорит, — вздохнул капитан Литтлджон. — Только держитесь за спинки кресел, когда будете идти. Я сделаю маленький вираж, чтобы вы случайно не вывалились в дверь. Идите.
В кабине самолета с нетерпением ждали стюардесс. Наконец раздался стук, и дверь открылась. В тесную кабину кое-как втиснулись насмерть перепуганные девушки и быстро захлопнули за собой дверь. Милли от страха едва стояла на ногах, Клариссе приходилось ее поддерживать.
Литтлджон сжал зубы и посмотрел вниз. Под крыльями «боинга» как при замедленной съемке проплыл Дейд-Сити, за которым начались пустоши и болота юго-западной Флориды. Наконец показались огни западного побережья Флориды.
— Приближаемся к Нейплсу, — сообщил капитан Литтлджон.
Все посмотрели вниз. Через несколько минут они уже летели над заливом.
Литтлджон повернулся к своему помощнику.
— Майк, сходи проверь. Только будь осторожен.
Майк вышел в пустой коридор. Держась за спинки кресел, добрался до дальнего конца самолета и осторожно закрыл заднюю дверь. Потом вернулся в кабину и доложил:
— Никого нет.
— Мы упустили его, — в голосе Виллоуби послышалось разочарование.
— Не беспокойтесь, ему от нас все равно не уйти, — успокоил майора начальник службы безопасности. — В штате объявлена тревога… Капитан, можете лететь в Майами. Спокойной ночи и счастливого пути!
— Спасибо, — поблагодарил Литтлджон и, выключив микрофон, увеличил скорость. Самолет рванул вперед.
— Ну что же, дети мои, день был длинным и трудным. Теперь можно немного и передохнуть…
Отодвинув карты Флориды, капитан Литтлджон сунул руку в чемоданчик и негромко проговорил:
— По 50 тысяч долларов на брата. Неплохо за несколько часов работы. К тому же деньги не облагаются налогами.
— Мне причитается больше, — мрачно сказала Милли, — за то, что я пять часов просидела в тесной каморке с трупом!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Коллекция детективов"
Книги похожие на "Коллекция детективов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дэвид Кук - Коллекция детективов"
Отзывы читателей о книге "Коллекция детективов", комментарии и мнения людей о произведении.