» » » » Шарлин Харрис - Танцующие в темноте[4-3]


Авторские права

Шарлин Харрис - Танцующие в темноте[4-3]

Здесь можно скачать бесплатно "Шарлин Харрис - Танцующие в темноте[4-3]" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Шарлин Харрис - Танцующие в темноте[4-3]
Рейтинг:
Название:
Танцующие в темноте[4-3]
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Танцующие в темноте[4-3]"

Описание и краткое содержание "Танцующие в темноте[4-3]" читать бесплатно онлайн.



Рассказ «Танцующие в темноте» (Dancers in the Dark) был написан между четвертой и пятой книгами про Сьюки. Но в нем не идет речь ни о ком из основных героев серии. Он посвящен предыстории пары танцоров — Шона и Лейлы — с которыми наблюдательные читатели познакомились в седьмой книге, когда Сьюки вместе с делегацией Луизианы ездила на вампирский саммит в Роудсе. На балу после суда над королевой Луизианы выступала пара танцоров, которые впоследствии утихомирили разревновавшегося Эрика, который устроил посреди танцев сцену Сьюки.

Это очень трогательная и романтическая история про любовь и про то, что справедливость рано или поздно восторжествует, «плохие парни» будут наказаны, а «хорошие» будут жить долго и счастливо.






Карл принес диск с музыкой для их номера и отдал его распорядителю всего мероприятия — таинственной, невозмутимой маленькой женщине по имени Джен. По дороге в поместье Ру заметила, что вдоль обочины стояли высокие шесты с пылающими факелами. Обслуживающий персонал и официантки также были одеты в костюмы. Джен знала, как выдержать вечеринку в теме.

Ру мысленно повторила все выступление. Шон подошел и встал справа от нее. По дороге на выход вместе с Филом, Рик чмокнул ее в щеку на удачу, и Ру ответила ему счастливой улыбкой.

— Нервничаешь? — спросил Шон с заметным акцентом.

— Да, — призналась она. Голову выше, плечи расправить, грудь вперед, улыбку во все лицо, ручки держим красиво. — Ну, теперь я в порядке.

— Зачем ты это делаешь? Это какой-то способ… собраться?

— Это то, что говорила мне моя мама всякий раз, когда я выходила на сцену, с тех пор, когда мне исполнилось пять, и до двадцати.

— Ты часто выходила на сцену?

— На конкурсах красоты, — сказала Ру тихо, чувствуя себя так, словно раскрывает детали чей-то чужой жизни. — Конкурсах талантов. Любых конкурсах — я была везде. Это приносило моим родителям тысячи долларов в год. Я побеждала как-то невероятно часто, достаточно часто, чтобы усилия окупались, по крайней мере, для моего отца. — Она начала наклон к разведенным ногам. — Пожалуйста, надави мне на плечи.

Его длинные, тонкие пальцы охватили ее и стали опускать ее корпус вниз. Казалось, он всегда знал, насколько сильно нужно надавить, хотя ей было точно известно, что он был сильнее любого человека.

— У тебя есть братья или сестры? — спросил он тихо.

— Есть брат, — ответила она, ее глаза закрылись, и она почувствовала, как ее бедра растягиваются. Она не рассказывала о своей семье долгие годы.

— Он красив?

— Нет, — произнесла она грустно. — Нет, он не красавец. Он очень приятный парень, но не более того.

— Так ты побеждала не во всех конкурсах, где участвовала? — поддразнил Шон, сменив тему.

Она открыла глаза и улыбнулась, пока очень осторожно поднималась на ноги.

— Я побеждала часто, — сказала Ру, вспоминая застекленную витрину, где ее мать хранила короны, полученные ею в качестве королевы красоты, и другие призы.

— Но не всегда? — Шон широко раскрыл глаза, чтобы показать изумление.

— Иногда я занимала второе место, — призналась она, хихикая над собой. — А иногда становилась Мисс Конгениальность.

— Как ты думаешь, а остальные конкурсантки считали тебя самой очаровательной среди них?

— Ха! В смысле, удавалось ли мне запудрить им мозги?

Шон улыбнулся.

— А ты умеешь повернуть ситуацию в свою пользу.

Очарование его улыбки было просто неотразимо.

— Шон, у меня от тебя крыша едет, — сказала Ру честно. Она не могла удержаться от ответной улыбки. Он очень странно выглядел в своем костюме: набедренной повязке из цветов, ракушечьих браслетах на лодыжках и коротком черном парике. Томпсон был единственным, кто выглядел в этом наряде хоть как-то естественно, и теперь злорадно ухмылялся по этому поводу.

— Что ты имеешь в виду?

Она покачала головой, тихо улыбаясь, и испытала некоторое облегчение, когда в дверь постучал Денни, показывая, что Джен — организатор — сообщила, что пришло время их выступления.

Карл поднял танцоров, оглядел их, отдавая последние замечания то здесь, то там.

— Животик классно выглядит, — сказал он вскользь, и Ру оглядела себя.

— Джулия и Мэган потрудились на славу, — согласилась она.

Она знала, что шрам никуда не исчез, но раз она не может его видеть, почему бы ей не считать, что животик гладкий и безупречный.

После того, как согласно последним указаниям Карла цветастые костюмы и черные парики были поправлены, шестеро босых танцоров двинулись через покрытый ковром холл в дверь, ведущую в патио; оттуда, минуя мраморную террасу, они вышли в освещенный факелами задний двор поместья Джаслоу. Рик и Фил в припрыжку промчались внутрь, отягощенные предметами, которые они использовали в представлении.

— Прошло великолепно, — сказал Рик. — Здесь огромный задний двор.

— Скорее, сад, чем не двор, — пробормотал Томпсон.

— Шон, ты, наверное, вырос в таком месте? — поинтересовался Карл.

Шон фыркнул, и Ру не поняла, то ли он смеется над своим прошлым богатством, то ли показывает, что у него было нечто получше.

Поскольку Ру была ниже Джулии, она шла посередине, когда три девушки спустились с мраморной террасы на траву, чтобы начать шоу. Пока барабаны играли вступление, девушки, улыбаясь, приняли позы для начала танца. В черном парике Джулия выглядела как совершенно другой человек. На секунду, прежде чем забили барабаны, Ру задумалась, а узнала ли бы сейчас Джулию ее собственная мать? Танец начался с того, что вращая бедрами а-ля-«хула»[10], три девушки двинулись по кругу. Энергичные движения бедрами неожиданно разбудили в ней приятные ощущения. Движения рук были простыми, и девушки тренировались снова и снова, чтобы добиться синхронности. Ру заметила, что Мэган двигается слишком быстро, и понадеялась, что факельное освещение скроет это.

Мэган торопилась. Бросив взгляд в ее сторону, Ру мельком заметила лицо, которое надеялась никогда в жизни больше не увидеть.

Все годы, которые она училась сохранять спокойствие, окупились сполна. Она удержала улыбку на лице, она удержала темп танца, она сохранила концентрацию, не дав себе задуматься о том, что сейчас было лишним. Она позволила себе лишь одну мысль — вспомнить, как она размышляла о том, что в этом костюме и парике Джулию и ее семья бы не узнала. Не исключено, что семья Ру ее бы тоже не приметила.

Может и Кавер Хаттон IV не разглядит.

Глава 4

Бой барабанов усилился, удары стали быстрее и требовательнее. Пока Мэган, Джулия и Ру продолжали свое движение, появились мужчины, и толпе оставалось лишь сказать «ооооох» тому, насколько высоко могли подпрыгнуть вампиры. Шон, Карл и Томпсон начали свою дикую пляску вокруг женщин. Это была хорошая возможность перевести дыхание. Не поворачивая голову, Ру оглядела пятачок, где, как ей показалось, он стоял. Теперь там не было никого, кто напоминал бы ей Кавера. Облегчение хлынуло в нее, словно живительная, прохладная вода в пересохшую глотку.

Когда Шон приблизился, чтобы поднять ее на руки, она подарила ему сияющую улыбку. Пока он кружился вокруг, отбивая ногами ритм, она удерживала безупречную позу, а затем он позволил ей упасть в его ожидающие руки, и она выгнула шею в ожидании укуса. Она хотела почувствовать себя лучше, стереть этот давний страх.

Казалось, Шон почувствовал ее желание. Прежде чем его клыки возились в ее плоть, Ру почувствовала движение его языка по коже, и ее рука невольно обвилась вокруг его шеи. Когда в ее растревоженную душу хлынул поток бесконечного покоя, она задумалась, а не «подсаживается» ли она на Шона как наркоманка. «Привет, я — Ру, и я — вампирозависима». Она не хотела становиться одной из этих жалких клыкоманок, которые были готовы почти на все за укус.

Когда женщины поднялись, а мужчины театральным жестом показали, что представление окончено, публика разразилась аплодисментами. Толпа с любопытством и ужасом рассматривала парные точки на шеях у девушек. Ру вышла с Джулией и Мэган на поклон, и когда она наклонилась, ей показалось, что она снова краем глаза заметила Кавера Хаттона. Когда она выпрямилась, его нигде не было. У нее бред? Она приклеила улыбку на лицо.

Все шестеро помчались в дом, и, убегая прочь, они махали гостям, как радостная труппа полинезийцев, которые (почти все) совершенно случайно выглядели как типичные европеоиды. Через пятнадцать минут их ждали на террасе в вечерних нарядах. Тем временем Денни Джеймс демонтировал их стереосистему и погрузил ее в фургон, поскольку на вечеринке вживую играл оркестр.

Пока они переодевались, Ру попросила:

— Джули, Мэган… как вы думаете, мы не могли бы оставить парики?

Танцоры замерли на середине движения и посмотрели на нее. Джулия натягивала чулок и застегивала ремешки туфель на высоком каблуке, а Мэган втискивалась в облегающее платье, наполовину спустив свою «аборигенскую» юбку. Танцоры-мужчины, отвернувшись спиной, просто скинули с себя все, в чем были, и теперь надевали шелковые рубашки и застегивали брюки, о которых договорились наперед. Рик и Фил помогали Денни собирать костюмы и прочие вещи, укладывая их в грузовик.

Но в этот момент в комнате наступила тишина, и все уставились на Ру.

Джулия и Мэган обменялись взглядами.

— Разумеется, почему бы нет? — произнесла блондинка. — Они не выглядят странно. Мы одеты в одинаковые костюмы. Почему бы нам ни остаться в одинаковых париках?

— Но мы-то свои парики снимем, — произнес Карл, не то чтобы явно возражая, а просто констатируя факт.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Танцующие в темноте[4-3]"

Книги похожие на "Танцующие в темноте[4-3]" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Шарлин Харрис

Шарлин Харрис - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Шарлин Харрис - Танцующие в темноте[4-3]"

Отзывы читателей о книге "Танцующие в темноте[4-3]", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.