Владимир Полуботко - Двенадцатая нимфа

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Двенадцатая нимфа"
Описание и краткое содержание "Двенадцатая нимфа" читать бесплатно онлайн.
Это фантастический роман, похожий на сказку. Действие происходит не на нашей планете, а на совершенно другой, которая напоминает нашу.
Меня упрекали в том, что я в иносказательной форме заклеймил позором в своём романе Японию. Конечно, это не так: я, конечно, считаю Японию одним из нескольких источников Зла на Земле, но специально писать о ней целую книгу я бы никогда не стал.
Это романтическая сказка о борьбе Добра со Злом, а какие-то сходства в ней если с чем-то и есть, то ведь не только с Японией…
— Дам. Она ваша. Но не за одну тяжёлую монету, а за двенадцать.
Глава тринадцатая, в которой Меценат и Вальтер взаимно изумляют друг друга
У Мецената глаза полезли на лоб от такой наглости.
— По числу всех статуэток, что я для вас добыл, — уточнил Вальтер.
— Нет, но это же просто грабёж! — закричал Меценат. — И это противоречит нашему уговору… И зачем вам такие безумные деньги? Что вы с ними собираетесь делать?
— А зачем они вам? Ведь для вас это ничтожная сумма.
— Для меня — да. Но у меня, согласитесь, бизнес. Я финансирую проекты, на меня работают миллионы людей… Вы хотите стать владельцем заводов и фабрик? Хотите закрутить какое-то производство? Не смешите меня! Это не ваше призвание. Ваше призвание — изучение моря. Морские флора и фауна! Спруты и моллюски, всякие там рыбёшки — полосатые и в крапинку, гирлянды водорослей! А вы, вместо этого решили податься в предприниматели.
— Ничего этого я не хочу, и вы это знаете.
— Ах, не хотите? Тогда в чём же дело?
— Я хочу провести одно очень важное научное исследование.
— Скажите какое, и я, его, быть может, профинансирую.
— Не скажу. Это пока моя тайна. Но я выдвинул ещё не все условия, — сказал Вальтер.
— Не все? — изумился Меценат. — Чего же ещё вы хотите от меня?
— Да ничего особенного. Я хочу, чтобы вы выставили на всеобщее обозрение все одиннадцать статуэток, которые я вам уже достал. И только, когда я их увижу под стеклом в вашем музее, а вместе со мною их увидят и остальные посетители вашего музея, а при желании и всё человечество, вот только тогда я вам и принесу свою двенадцатую статуэтку.
Меценат застонал.
— Но это же совершенно невозможно! — вскричал он.
— Почему?
— Вы продали мне эти статуэтки или не продали?
— Продал.
— И они — моя собственность?
— Допустим, — сказал Вальтер.
— Не «допустим», а моя! Я их владелец, и я могу сделать с ними всё, что захочу. Например, спрятать и никому не показывать!
— Вот на это я и не согласен, — сказал Вальтер. — Все сокровища, которые я для вас достаю со дна морского, пусть считаются вашими, но вы обязаны показывать их людям. Вы как бы берёте на себя обязанность быть их хранителем.
— Я беру на себя эту обязанность — вы правильно сказали. Но она — добровольная. Хочу беру, а хочу не беру. Я ведь плачу деньги. ДЕНЬГИ! Вы понимаете всю величественность этого слова?
— Нет, не понимаю. Если деньги равны по ценности тому, что я вам продаю, то в таком случае я могу и вам сказать: я вам отдаю ПРОИЗВЕДЕНИЕ ИСКУССТВА! Вы понимаете всю величественность этого слова? Вы за свои деньги готовы мне глотку перегрызть или с горя удавиться, а я почему-то должен быть спокоен за судьбу утраченных произведений искусства? И так, почему вы не всё выставляете для всеобщего обозрения?
— Да вам-то что за дело до того?
— Меня всегда удивляло, что часть из тех золотых изделий, что я для вас достаю, вы так никогда и не показывали людям. У меня есть подозрение, что вы их перепродаёте.
— Какой вздор! — поморщился Меценат.
— Но я именно в этом вас и подозреваю. Бесценные сокровища, которые должны быть достоянием всего Человечества, попадают неизвестно, в какие руки и неизвестно, где хранятся. Я требую, чтобы вы их показали всем людям, или объяснили мне, куда они делись. Более всего меня интересуют статуэтки одиннадцати эйнских нимф, которые я для вас достал со дна морского, между прочим, рискуя жизнью, потому что туда никто, кроме меня, не может проникнуть. Все попытки сделать то же самое, что и я, кончаются у других людей только трагически: люди гибнут и гибнут. И только я один каким-то чудом остаюсь в живых и остаюсь. И кто знает, как долго это будет продолжаться? Любое моё погружение в эти таинственные воды может для меня стать последним в жизни. Поэтому извольте выполнять мои условия: двенадцать тяжёлых монет и всенепременный показ всех статуэток всем посетителям вашего музея!
Меценат опять застонал.
— Хорошо, — сказал он. — Я согласен. Я вам плачу за вашу статуэтку двенадцать тяжёлых монет. Вы меня убедили. Давайте её сюда. Где она?
— Она не здесь, — сказал Вальтер. — Она у меня дома, спрятана в надёжном месте. И я не согласен на ваше условие. Двенадцать тяжёлых монет — это само собою разумеется. Плюс вы выставляете на всеобщее обозрение все одиннадцать статуэток. И только после этого я прихожу к вам в музей и ставлю рядом с ними двенадцатую.
— Но это совершенно невозможно! Физически невозможно! — вскричал Меценат и закрыл глаза руками, словно бы растирая невидимые слёзы.
— Почему? Вы их всё-таки кому-то перепродали? Кому? В какой стране они теперь находятся?
— Ни в какой! Они здесь!
— Ну, тогда и покажите мне их.
Меценат тихо сказал:
— Я же говорю вам, а вы мне не верите. Это невозможно! Они здесь, но как бы и не здесь.
— Это как же?
Меценат долго молчал, а потом, собравшись с духом, выдавил из себя нечто совершенно невообразимое:
— Они все переплавлены.
Верный своему обычаю никогда и ничему не удивляться, Вальтер и не удивился.
А просто окаменел от изумления.
На его бесстрастном лице не было ничего.
Кроме неподвижности.
— Вы шутите, — тихо и равнодушно сказал он.
— Я вам клянусь всем, что только есть святого на свете — клянусь пустыней и солёными озёрами, что это правда!
— И зачем вы это сделали?
Меценат загрустил.
— Если я скажу, вы будете смеяться надо мною.
— Не буду. Обещаю.
Меценат печально продолжал:
— Только вам одному я всегда позволял безнаказанно смеяться надо мною и даже дерзить мне, но теперь, у меня не достанет сил выдержать вашу насмешку! Я просто умру от горя и позора!
— Говорите всё, как было, — тихо приказал Вальтер.
Меценат набрал в грудь побольше воздуха и проговорил:
— Мне захотелось превзойти этих проклятых древних эйнов! Ну, почему они так знамениты? Ну, почему их сокровища так сильно ценятся? Ведь это же всего-навсего золотые побрякушки! И что такое их каменные статуи, которыми торгуют теперь налево и направо нифонцы? Ведь эти камни миллионы и миллиарды лет лежали в земле, а эйны всего-навсего достали их оттуда, срезали с них всё, что не нужно, и теперь все утверждают, что это шедевры! Почему?!
— Это был необыкновенный народ. Они знали какие-то тайны мироздания. Они понимали то, чего на нашей планете не понимал никто.
— Вот потому и погибли! Слишком умные были! — закричал Меценат. — Слишком гордые! Лучше бы они меньше понимали! Целее были бы.
— Они исчезли потому, что их истребила воинственная цивилизация нифонцев. Нифонцы всегда были завистливы к чужой славе, они не терпели возражений ни от кого, и для них было невыносимым мучением знать, что рядом с ними живут такие искусные ремесленники и такие блистательные философы и естествоиспытатели. Нифонцы планомерно истребляли эйнов — медленно, век за веком. Весь Нифонский архипелаг когда-то принадлежал одним эйнам, это была их исконная земля. Но нифонцы захватили эти земли, а самих эйнов перебили до последнего человека. Они не терпели конкуренции. Вот и всё объяснение.
Меценат грустно вздохнул.
— Мне не легче от этого вашего объяснения. Мне доставляет мучительную боль осознание того, что им, а не мне досталась эта слава.
Вальтер сказал:
— Да и чему завидовать? Они заплатили кровью за своё превосходство над остальными людьми нашей планеты. Самая таинственная, самая непостижимая цивилизация погибла и унесла с собою тайну своего возникновения. А всё из-за того, что другая человеческая цивилизация проявила зависть к чужой славе и нетерпимость к чужому мнению. Стало быть, и вы такой же, как эти бесноватые нифонцы?
Меценат тихо сказал:
— Я не такой. Как вы смеете меня сравнивать с этими презренными нифонцами? Я — лучше.
— Допустим, — согласился Вальтер. — А во что вы превратили переплавленные золотые статуэтки?
— Я сделал из них другие произведения искусства. Свои собственные.
— И вы, конечно, думаете, что они — лучше?
Меценат тихо сказал:
— Я не сомневаюсь в этом. Если я лучше, то и мои произведения искусства лучше. Ведь это так понятно!
Вальтер внутренне ухмыльнулся, но внешне остался невозмутимым. Сказал:
— А можно посмотреть на то, что у вас получилось?
— Конечно! Вам, как истинному знатоку искусства, я с радостью покажу свои произведения.
Меценат с трудом встал со своего трона и проковылял в соседнюю комнату.
— Следуйте за мною!
Они прошли в соседнюю комнату, которая представляла собою то ли какую-то кладовку, то ли мастерскую. Никаких экранов на стенах, никакой особой мебели. Разумеется, и никаких окон. Просто свалка каких-то мольбертов, незавершённых картин и каких-то непонятных предметов.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Двенадцатая нимфа"
Книги похожие на "Двенадцатая нимфа" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Владимир Полуботко - Двенадцатая нимфа"
Отзывы читателей о книге "Двенадцатая нимфа", комментарии и мнения людей о произведении.