Авторские права

Роберта Ли - Во имя любви

Здесь можно скачать бесплатно "Роберта Ли - Во имя любви" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Центрополиграф, год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Роберта Ли - Во имя любви
Рейтинг:
Название:
Во имя любви
Автор:
Издательство:
Центрополиграф
Год:
2002
ISBN:
5-227-01872-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Во имя любви"

Описание и краткое содержание "Во имя любви" читать бесплатно онлайн.



Женившись согласно последней воле отца на молодой Джейн Робертс, Николас Гамильтон с нетерпением ждет возможности расторгнуть ненавистный брак: ведь он безумно влюблен в красавицу Кэрол Шеридан! Но Джейн по-настоящему любит Николаса и готова на все, чтобы остаться с ним на всю жизнь…






Сэр Ангус переложил портфель в другую руку.

— Во всем, что касается моего сына, — спокойно сказал он, — я очень обычный. Это самое лучшее, что есть в моей жизни.

Она покраснела, заметив упрек в его голосе.

— Да, сэр Ангус. — Сделав над собой усилие, она посмотрела ему в лицо. — Вы хотите, чтобы я продолжала работать с вами на следующей неделе?

— Если бы не хотел, то сказал бы об этом. Желаю хорошо провести день.

Как только дверь за ним закрылась, она села и глубоко вздохнула — наполовину удовлетворенная, наполовину встревоженная за свое будущее, в которое она вступала по собственной воле.

Уже после шести — называется уйти пораньше — наконец раздался звонок министра, и, узнав его голос, Джейн объяснила ему причины раннего ухода своего начальника.

— Куда, вы сказали, уезжает молодой Гамильтон? — послышался вкрадчивый вопрос. — На Ближний Восток или Дальний Восток?

Отлично помня, что она ничего не говорила о пункте назначения, Джейн ответила таким же вкрадчивым голосом:

— Боюсь, что ничего не знаю об этом, сэр.

— Не скажу, хотите вы сказать! Секретари сэра Ангуса всегда отлично вышколены, чтобы отвечать на нежелательные вопросы! Очень хорошо, попросите его перезвонить мне попозже.

Она положила трубку, но слова министра все еще звучали в ушах. Джейн впервые почувствовала трепет гордости за свою работу, осознав, что доверие, оказанное ей, основывается на ее благоразумии и порядочности. Она сделает все от нее зависящее, чтобы не подвести сэра Ангуса.

Ее вторая неделя в качестве личного секретаря была уже не такой напряженной, как первая, хотя она не была уверена, стало ли меньше работы, или она научилась более проворно с ней справляться. Кроме той неохотной похвалы, которую позволил себе сэр Ангус, просматривая первый меморандум, который она напечатала для него, он больше ни разу не похвалил ее, но сам факт, что он позволил ей остаться, указывал на то, что, по крайней мере, она раздражает его не так сильно, как другие девушки, которых он испытывал.

Спустя приблизительно три месяца с тех пор, как она приняла предложение Джорджа Симмонса, он позвонил ей и попросил зайти к нему. Недоумевая, не таким ли образом сэр Ангус хочет уведомить ее об увольнении, она направилась в кабинет управляющего по кадрам во время своего обеденного перерыва.

— Не надо так тревожиться, — сказал мистер Симмонс при виде ее озабоченного лица. — Я хотел вас видеть только затем, чтобы лично уведомить о том, что сэр Ангус подтвердил свое намерение оставить вас в качестве своего личного секретаря. Ваша зарплата возрастет на пятьсот долларов в год, и она будет начислена с первой недели, когда вы вступили в новую должность.

Джейн была слишком обрадована, чтобы что-нибудь ответить, а управляющий по кадрам гордо продолжал:

— Вы справились даже лучше, чем я ожидал, мисс Робертс. Сэр Ангус не просто доволен вами — вы ему понравились.

Это последнее замечание подстегнуло Джейн на непосредственный разговор с сэром Ангусом после возвращения с ленча.

— Уже закончили письма? — поинтересовался он, когда она переступила порог кабинета.

— Нет, сэр. Я только… Вы утвердили меня на этой работе, — выпалила она, — и я хотела поблагодарить вас.

— В этом нет необходимости, — раздраженно заметил он. — Если бы вы не справлялись, то я бы вас не оставил. А теперь ступайте и перестаньте суетиться.

— Простите, что помешала вам.

— Но вам совсем не стыдно. Вы недовольны, что я не позволил вам выразить свои чувства по поводу моей щедрости и вашего повышения зарплаты! — Он ехидно усмехнулся, а она была удивлена, заметив, как усмешка смягчила его жесткие черты. — Я прекрасно знаю, что вы хотели мне сказать, мисс Робертс. Вас можно читать как раскрытую книгу…

Звонок зеленого телефона на его столе прервал его. Это была прямая связь с его старшим управляющим, поэтому он тут же снял трубку.

Джейн, уже собиравшаяся уходить, вдруг остановилась, так как заметила, что кровь отхлынула от его лица; она стала открыто прислушиваться к разговору.

— Когда это случилось? — требовательно спросил сэр Ангус. — Насколько все плохо? Не увиливай, Джек, говори мне правду! Понятно… — Его голос опустился до шепота, но затем повысился опять: — Забронируй для меня билет на самолет. Я вылетаю немедленно.

Он положил трубку и взглянул на Джейн.

— Мой сын, — сказал он. — Это касается моего сына. Он должен был вернуться сегодня вечером, но его самолет совершил экстренную посадку в Афинах.

Он встал и обошел стол, задев его бедром, но словно и не заметил удара.

— Я вылетаю к нему. Вам придется отменить все встречи… принесите мои извинения.

— Пожалуйста, не беспокойтесь об этом. Я сделаю все, что необходимо. — Она замялась, но все же не смогла удержаться от вопроса, который вертелся у нее на языке: — Мистер Гамильтон получил серьезные повреждения?

— Может, его даже нет в живых. — Не сказав больше ни слова, он вышел, а Джейн вернулась к себе в кабинет.

Судьба не могла нанести сэру Ангусу более жестокий удар, ведь сын был для него самым дорогим человеком на свете. Подобно большинству людей, работающих на «Гамильтон Пресс», Джейн имела возможность видеть их будущего владельца лишь изредка, так как он проводил большую часть времени в перелетах из одной горячей точки в другую, собирая информацию, которая впоследствии появлялась в качестве передовиц или статей во всех их газетах и журналах.

Позже этим вечером, смотря по телевизору выпуск новостей, она увидела изображение самолета, потерпевшего аварию в афинском аэропорту. Все это выглядело намного страшнее, чем она себе воображала. Она не могла ждать до утра и позвонила в репортерский отдел одной из принадлежащих им газет, чтобы узнать последние новости об аварии.

— Сэр Ангус только что приземлился в лондонском аэропорту, — сказали ей. — Никаких официальных заявлений по поводу молодого Гамильтона не поступало, но у нас нет оснований скрывать что-либо от вас.

— Вы хотите сказать, что он мертв?

— Возможно, даже хуже, чем просто мертв. По крайней мере, я думаю, что Ник так считает — если он вообще сейчас в состоянии думать.

— Что вы имеете в виду?

— Он так тяжело пострадал, что, возможно, никогда не сможет больше ходить.

Утренние заголовки подтвердили это сообщение, и Джейн появилась в офисе задолго до ее обычного времени, предвидя шквал звонков, который должен был обрушиться на ее начальника. Но администрация уже приняла меры, подключив к этой работе целую группу телефонисток, оставляя Джейн свободной на тот случай, если ее услуги понадобятся сэру Ангусу. Никто и не думал, что он будет продолжать работать в течение последующих нескольких дней, но, зная характер сэра Ангуса, можно было предположить все, что угодно. И действительно, как только наступило время ее обычного появления в офисе, раздался звонок, призвавший ее немедленно отправляться к боссу в его лондонский дом.

Впервые ей представился случай посетить его дом на Орм-сквер, хотя она частенько проходила мимо него во время своих воскресных утренних прогулок, когда выбиралась полюбоваться картинами на Бэйсуотер-роуд. Ей всегда было интересно, насколько внутреннее убранство дома соответствует его элегантному фасаду, и сейчас была немного разочарована, увидев, что мебель и краски подобраны довольно безвкусно, а сама атмосфера, царившая в доме, указывала на то, что здесь не жили, а просто занимали этот особняк. Но это было и неудивительно, так как жена сэра Ангуса умерла, прожив с ним в браке всего несколько лет, оставив мужа одного воспитывать их сына, хотя и не без помощи самых лучших школ и университетов, о чем информировали все сегодняшние газеты.

Именно этот аспект — публичное копание в личной жизни — более всего ненавидел сэр Ангус, и это, несомненно, усугубляло те душевные страдания, которые он сейчас испытывал. С волнением она сидела в библиотеке, ожидая его появления, размышляя, как лучше выразить свое сочувствие, но при этом не выглядеть слезливо-сентиментальной.

Но эта проблема отпала сама собой; он выглядел и вел себя как обычно: протянул руку за срочными письмами, которые должен был просмотреть лично, и тут же начал диктовать ответы на них. Он работал с такой скоростью, что ей пришлось забыть обо всем, чтобы только поспевать за ним. Она с облегчением перевела дух, когда раздался звонок и шум голосов в прихожей и он поспешил к двери, встав так поспешно, что письма слетели с его коленей.

Но не успел он дойти до двери, как ее распахнул дворецкий, за которым вплотную следовал маленький круглолицый человек в темном костюме.

Джейн узнала его, это был мистер Мандерс-Джоунс, главный ортопедический хирург в той больнице, куда был направлен Николас Гамильтон. Угадывая, что, возможно, он явился затем, чтобы сообщить сэру Ангусу последние новости, она поднялась, чтобы уйти.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Во имя любви"

Книги похожие на "Во имя любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Роберта Ли

Роберта Ли - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Роберта Ли - Во имя любви"

Отзывы читателей о книге "Во имя любви", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.