Авторские права

Стивен Джонс - Мистика

Здесь можно скачать бесплатно "Стивен Джонс - Мистика" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детективная фантастика, издательство Издательская Группа «Азбука-классика», год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Стивен Джонс - Мистика
Рейтинг:
Название:
Мистика
Издательство:
Издательская Группа «Азбука-классика»
Год:
2010
ISBN:
978-5-9985-0770-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Мистика"

Описание и краткое содержание "Мистика" читать бесплатно онлайн.



Новая антология — это поистине потрясающая коллекция произведений детективного жанра, главными героями которых стали одни из величайших литературных сыщиков, когда-либо сталкивающихся со сверхъестественным в своем практическом опыте. Томас Карнаки Уильяма Хоупа Ходжсона, Джон Танстоун Мэнли Уэйда Веллмана, Солар Понс Бэзила Коппера — все они противостоят силам Тьмы; все они вторгаются в запретные области человеческой психики, исследуют паранормальные явления, пытаются постичь природу Зла, чтобы освободить мир от всего, что наводит ужас.

Настоящим шедевром антологии стала повесть Кима Ньюмана, написанная специально для этого издания и впервые выходящая на русском языке.






„Introduction: The Serial Sleuths“ copyright © 1999 by Stephen Jones.

„Seven Stars Prologue: In Egypt's Land“ copyright © 1999 by Kim Newman.

„Our Lady of Death“ copyright © 1999 by Peter Tremayne.

„Seven Stars Episode One: The Mummy's Heart“ copyright © 1999 by Kim Newman.

„The Horse of the Invisible“ by William Hope Hodgson. Originally published in Carnacki, The Ghost-Finder (1913).

„Seven Stars Episode Two: The Magician and the Matinee Idol“ copyright © 1999 by Kim Newman.

„The Adventure of the Crawling Horror“ copyright © 1979, 1999 by Basil Copper. Originally published in slightly different form in The Secret Files of Solar Pons. Reprinted by permission of the author.

„Seven Stars Episode Three: The Trouble With Barrymore“ copyright © 1999 by Kim Newman.

„Rouse Him Not“ copyright © 1982 by Manly Wade Wellman. Originally published in Kadath Vol. 2, No. 1, July 1982. Reprinted by permission of the author's estate.

„De Marigny's Clock“ copyright © 1971 by Brian Lumley. Originally published in The Caller of the Black. Reprinted by permission of the author and the author's agent.

„Seven Stars Episode Four: The Biafran Bank Manager“ copyright © 1999 by Kim Newman.

„Someone is Dead“ copyright © 1974 by R. Chetwynd-Hayes. Originally published in The Elemental. Reprinted by permission of the author and the author's agent.

„Vultures Gather“ copyright © 1999 by Brian Mooney.

„Lost Souls“ copyright © 1986 by Clive Barker. Originally published in Time Out No. 800, December 19, 1985 — January 1, 1986. Reprinted by permission of the author.

„Seven Stars Episode Five: Mimsy“ copyright © 1999 by Kim Newman.

„The Man Who Shot the Man Who Shot The Man Who Shot Liberty Valence“ copyright © 1999 by Jay Russell.

„Seven Stars Episode Six: The Dog Story“ copyright © 1999 by Kim Newman.

„Bay Wolf'“ copyright © 1998 by Neil Gaiman. Originally published in Smoke and Mirrors: Short Fictions and Illusions. Reprinted by permission of the author.

„Seven Stars Episode Seven: The Duel of Seven Stars“ copyright © 1999 by Kim Newman.

Примечания

1

Сакс Ромер — псевдоним Артура Сарсфилда Уорда.

2

Дион Форчун — псевдоним Вайолет Мэри Фёрт.

3

Джек Манн — псевдоним Е. Чарльза Вивьена.

4

Зорро — псевдоним Гарольда Варда.

5

В фильме «Десять заповедей» Юл Бриннер сыграл роль Рамзеса II.

6

Имеется в виду исход евреев из Египта (библ.).

7

Кэшел — старинный город Ирландии, древняя столица Манстера.

8

Брегонский суд, или Закон брегонов (Brehonlan, ирл.) — свод древнеирландских законов, действовавших на территории всей Ирландии вплоть до завоевания ее англичанами (XVI–XVII вв.).

9

Благородный источник.

10

Свод древнеирландских законов.

11

Куфал — головной убор в форме капюшона.

12

Бруйден (bruidhen, ирл.) — гостевой дом. Своего рода гостиница, которая содержалась с соблюдением целого ряда затейливых правил. Социальный статус бруг-фера (хозяина гостиницы) был в средневековой Ирландии чрезвычайно высок. За его убийство, например, платили такой же штраф, как за убийство короля.

13

Танист (ирл.) — букв. «второй». Прижизненно назначенный королем Ирландии преемник. В современной Ирландии — чин премьер-министра страны.

14

Огненный крест (crois-tara, ирл.) — священный огонь, зажигаемый в столице древней Ирландии — Таре. Служил сигналом к сбору вождей кланов.

15

Коннахт — одно из пяти королевств, составляющих средневековую Ирландию.

16

Гол-трэйге — звуки печали, песнь печали.

17

Названия созвездия «Большая Медведица».

18

Феллахи — египетские крестьяне.

19

Маркиз Роберт Артур Солсбери (1830–1903) — премьер-министр Великобритании в период правления королевы Виктории.

20

Хедив — титул правителей Египта в XIX в.

21

Ушебти — изображающие слуг погребальные статуэтки из гробниц.

22

Юнион Джек — государственный флаг Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии.

23

Королевский астроном — звание директора Гринвичской астрономической обсерватории до 1972 г.

24

Фений — член тайного общества, боровшегося за освобождение Ирландии от английского владычества.

25

«Лордз» — известный крикетный стадион в Лондоне.

26

Гомруль — движение последней трети XIX — начала XX в. за ограниченное самоуправление Ирландии при сохранении верховной власти английской короны.

27

Пуу-Ба (Pooh-Bah) — занимающий несколько должностей (по имени персонажа в комической опере «Микадо»); человек, имеющий много обязанностей; важничающий человек.

28

Р'льех на плато Ленг — вымышленный город, впервые упомянутый Г. Ф. Лавкрафтом в рассказе «Зов Ктулху».

29

Алистер Кроули (1875–1947) — один из самых известных оккультистов и сатанистов своей эпохи. На севере Шотландии в горах находилась его «магическая» резиденция — Черный и Белый храмы.

30

Суфражистки — участницы женского движения, возникшего в Англии в конце XIX в.; боролись за равноправие женщин.

31

Игра слов: blackball (англ.) — черный шар (при баллотировке), забаллотировать; de-ball (англ.) — кастрировать.

32

Зеленый цвет — символический цвет Ирландии.

33

День Гая Фокса — 5 ноября, когда, по традиции, отмечают раскрытие «Порохового заговора» сожжением пугала и фейерверком (по имени главы «Порохового заговора» Гая Фокса).

34

«Аль Азиф» — арабское название древнего магического манускрипта «Некрономикон», предположительно выдуманного Г. Ф. Лавкрафтом. Его создание приписывается некоему Абдулу Аль-Хазреду, жившему, по утверждению Лавкрафта, в VIII в.

35

Джонатан Вайлд (1683–1725) — признан «самым знаменитым убийцей Англии»; Чарльз Пис (1832–1879) — убийца и взломщик из Шеффилда; Эдвард Тич (1680 1718) — знаменитый пират, известный под именем Черная Борода.

36

Бэрк и Хэар раскапывали могилы, чтобы продать трупы для анатомирования. Осуждены в 1828 г.

37

Уиклоу — графство и город в Ирландии.

38

Чейни-Уок — небольшая фешенебельная улица в Лондоне, в районе Челси.

39

Исход — 2-я книга Ветхого Завета.

40

«Сигсанд» — выдуманный фантастами магический манускрипт. Популярный артефакт в ряде компьютерных игр.

41

Джек Йовил — один из псевдонимов Кима Ньюмана.

42

Герой немого фильма ужасов 1920 г. «Кабинет доктора Калигари».

43

Неудачливый полководец, ославленный в народной песне за то, что без толку водил свои «десять тысяч солдат» взад-вперед.

44

Охотничий шлем — шерстяная шапка с козырьком спереди и сзади; такую шапку носил Шерлок Холмс.

45

Darkness (англ.) — 1) темнота, тьма; 2) секретность; 3) затемнение.

46

Плуг — одно из названий созвездия Большой Медведицы.

47

«Друри-Лейн» — лондонский музыкальный театр.

48

Здесь и далее: Шекспир У. Гамлет, принц датский (пер. М. Лозинского).

49

Генри Ирвинг (1838–1905) — легендарный английский актер, прославивший себя ролями в пьесах Шекспира.

50

По-английски название фермы D'Eath, что при произнесении слышится как «Death» (смерть). На что, видимо, и намекает автор. — Прим. ред.

51

«Сыщик» — кинофильм.

52

Женевьева Дьедонне — центральный персонаж цикла «нампирских романов», написанных Кимом Ньюманом под псевдонимом Джек Йовил.

53

«Мальтийский сокол» — культовый фильм, снятый в Голливуде в 1941 г. по одноименному роману Дэшила Хэммета. Хэмфри Богарт играет там сыщика по имени Сэм Спейд, а актер Питер Лорре — проходимца Кайро.

54

Джек (Jack) — уменьш. от Джон (John).

55

Игра слов: profile — профиль; pro-feel, feel — чувство, почувствовать.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Мистика"

Книги похожие на "Мистика" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Стивен Джонс

Стивен Джонс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Стивен Джонс - Мистика"

Отзывы читателей о книге "Мистика", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.