» » » » Александр Башкуев - Призвание варяга (von Benckendorff)


Авторские права

Александр Башкуев - Призвание варяга (von Benckendorff)

Здесь можно скачать бесплатно "Александр Башкуев - Призвание варяга (von Benckendorff)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Историческая проза. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Александр Башкуев - Призвание варяга (von Benckendorff)
Рейтинг:
Название:
Призвание варяга (von Benckendorff)
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Призвание варяга (von Benckendorff)"

Описание и краткое содержание "Призвание варяга (von Benckendorff)" читать бесплатно онлайн.



Исторический роман в виде собственноручных записок генерала от кавалерии, сенатора, графа Ал. Хр. Бенкендорфа.






Вот и лягушатники не решились проявить избыточный героизм, а тихо-мирно показали красные задницы своих штанов и снова спрятались в черной осоке, только трава зашуршала. Оттуда до моих позиций было шагов девятьсот немного дальше, чем нужно фузее для выстрела и чуть больше, чем нужно винтовке для выстрела верного. Все надумали охладиться и обождать. Война баба нервная, — к чему ее торопить?

На нашем фланге все было тихо-покойно, а вот где-то далеко потихоньку загрохотало. А потом сразу же застучали барабаны и засвистели рожки. Я побежал по нашей линии обороны, предупреждая, чтоб без приказа не стреляли, а тем временем земля задрожала от ритмичной поступи вражеских инфантеров. Бонапарт, не решившись испытать судьбу фузилеров, решил прощупать нас лобовым ударом. (Колонне, набравшей скорость, снайперский огонь, — что слону дробина.)

Правда, взгляд на поле через оптический прицел вызвал у меня бурю смеха. На нас шли колонны Морана — жалкое итало-румынское дерьмо, об кое жаль саблю марать.

Чем потом ловить сих вурдалаков, да макаронников по всему тылу — лучше уж разок погнать их на вражьи штыки и с плеч долой. А что с ними еще делать?

Как водится, — наследники графа Дракулы, да якобы потомки римлян шли, как на параде, — какая поступь, какая выправка! Я прямо шкурой почуял, как заскрипели ворота под полозьями пушек Раевского и как эти чудовища качнули своими хоботами, будто принюхиваясь к близкой поживе…

Потом дернуло так, что если б я не был готов, точно наложил бы в штаны! Когда мы тут прокашлялись, да прочихались от ядовитого хлорного дыма, скатившегося к нам с батареи, я сразу посмотрел на колонны. Вообразите мое удивление, когда я обнаружил, что все эти упыри с вурдалаками бесследно сгинули!

Знамена есть, сапоги со шпорами — тоже есть, даже отдельные кучки дерьма вперемешку с чьими-то кишками — наличествуют, а вот людей не видать. Первые две колонны просто сдунуло, прочие же бездельники улепетывали в свой тыл, так что только пятки сверкали! Я даже отсюда услыхал, как ржали канониры на Батарее.

Потом всех этих упырей с вурдалаками снова сбили в кучу и опять погнали в нашу сторону. Только они почему-то идти не хотели, а норовили отбежать в кусты и прикинуться мертвяком.

У вампиров это в крови. Прочие же теперь и видом, и обликом напоминали нам древних римлян, как мы их теперь находим в могилах. Такие же синюшные лица и такой же небось запашок — нечистотами.

Тут с батареи дунуло вдругорядь и снова застучали барабаны. Вплоть до ночи Бонапарт так и не устроил третьей атаки на Батарею в лоб. Французы на самом-то деле необычайно умные и тонкие люди. В сем случае поняли со второго раза.

Это русские не понимают, — так и лезли бы весь день на пушки, пока иль сами не кончились, иль — Батарею не кончили. Нет, кишка тонка у Европы. Не ведает она ни истинной Любви, ни радости Смерти.

А потом — началось. Первыми прискакали саксонские драгуны. Поскакали вокруг, покричали, саблями помахали, да много не намахали, только сами чуток нападали, так что стало труднее стрелять. А фузилеры хреновы наловчились подползать и постреливать из-за конских трупов.

Когда нехристи поняли, что драгунами пехоту не возьмешь, а мы свою конницу бережем до лучшей погоды, поехали уланы из Польши. Эти-то были поопаснее, чем драгуны, — потому как — сильно на нервы давят их пики, а вернее — флажки на них.

Когда улан на тебя летит, сей флажок хренов так и ноет, так и зудит в ухе, что — больной зуб. Всю душу из тебя вымотает, — ведь по такой шустрой мишени не попадешь, а как доедет — ткнет своей пикой, — маму не успеешь вспомнить, как — все…

Хорошо, правда, что он второй раз уж не может ткнуть и надо ему развернуться, а тут он — как стоячий, — так что из тех, кто приехал — ни один не вернулся, но — каждый, кто доехал, одного-то егеря с собой захватил. Такая вот арифметика.

(Во время одного из моих приездов в Бородино, со мной увязался племяш Миша Лермонтов. Я повел его на место моих бывших траншей и — все было, будто — вчера. А он прислал мне стихи, назвав их "Разговор с дядей", и все там как вспомнилось.

Я их опубликовал, только велел представить, будто рассказывает не генерал, но — простой солдат. К примеру, — не "молвил я, сверкнув очами", но — "молвил он" и так далее. Да только стихи не обманешь и можно разглядеть следы "склеек", а так — все верно. Так все и было.)

Тем временем — дело пошло к обеду, Васильчикова уже обломили на левом фланге и он "завернулся" в мою сторону, Колесникова же и того хуже — вообще вышибли с его позиции, так что теперь мои и русские егеря держались всем миром — одной большой кучей.

Вот тут-то судьба и преподнесла нам главный сюрприз. Чертовы якобинцы измыслили хитрость. Они, прикрывшись от моих людей высоким берегом Колочи, протащили чуть ли не в наш тыл пару мортирок и давай бить из них навесным. А "хлорный" порох — не "черный", — у него детонация зверская, так что — одно ядро и вместо всей Батареи одна большая воронка.

Что делать? Петер принял команду над русскими (полк Колесникова отступил, потеряв всех офицеров — чертовы фузилеры свое дело знали), Андрис командовал нашими снайперами, а на интенданта Ефрема в таких делах надежды не было никакой.

Так что пошел я к Колесникову и говорю ему, — так мол и так. Нужны мне русские добровольцы, ибо латыши мои строя не знают, да и не пойдут на верную смерть, а мортиры надобно "взять". Представьте меня своим мужикам, а дальше уж — я сам.

Колесников, виновато улыбнулся, поправил кишки, чтобы они не слишком рассыпались (добрался до него драгун) и говорит:

— Спасибо Вам за эту любезность. Я б сам повел, да вот — незадача…" — и на кишки свои разбросанные взглядом показывает.

Я ему в ответ говорю:

— Не волнуйтесь, все будет хорошо, кликните-ка людей и мы все уладим. А приедет Боткин, — он Вас с того света вернет.

Колесников позвал своих мужиков, что были рядом и просил их во всем меня слушаться, а потом и говорит:

— Про Тебя идет слава, что Ты командир — фартовый. Пуля боится и сталь не берет. Если удастся выжить в этой давиловке — сыщи дочь мою — Вареньку и передай ей… Это у меня маменькино, а Варенька у меня — единственная", — я взял у Колесникова крохотный медальончик, повесил его на шею рядом с матушкиным оберегом и поцеловал его в синеющие губы. На прощание.

А потом обернулся к русским и сказал им:

— Братцы, там из-под реки — по Батарее бьют пушки. Надо им пасти заткнуть. Тут нет приказа — лишь по желанию. Берег крутой — обратно не вылезем, а сколько там нехристей…

Мужики с ноги на ногу переминаются и вижу я, — никто не хочет на верную смерть идти. Тут я разозлился, — чего я сих скотов уговариваю, да еще слова князя Тучкова вспомнил и говорю:

— Впрочем, сие ненужно. Москва — никуда не денется, новую отстроим! А я вон — с людьми Васильчикова умирать пойду. Как наши деды — умирали…

Будто искра прошла по мужикам и какой-то унтер потряс перед моим носом грязным — в земле и засохшей крови кулаком:

— Ты, Вашбродь, словами-то не кидайся! Умереть-то мы и лучше пскопских — смогем! (Меж городами испокон веку — вражда.) Айда, братки!

Потом мы построились, я бросил свой штуцер кому-то из латышей и снял китель. Что-то жарко мне стало в тот день…

А затем мы пошли к берегу Колочи и я отчего-то захотел, чтоб все шли в ногу. Я думал, что говорю: "Ать-два, левой!", но сразу поймал себя на том, что кто-то другой — с совершенно чужим голосом хрипло орет: "Айн, цвай, айн, цвае, драй!

А еще мне приспичило, но я не знал, как мне выбраться из тела, чтобы отвалить подальше от солдафона, марширующего на верную смерть по обоженной кровью и порохом черной траве. Тут был обрыв и я прыгнул вниз, вернее прыгнул этот маньяк, а мне пришлось прыгать следом, потому что он не оставил мне выбора.

Врагов было много, но они не ждали, что мы посыплемся на их головы, и нам с тем идиотом удалось прирезать пару ублюдков, прежде чем они успели нагадить от ужаса. Тут и завертелось.

Только когда какие-то из лягушатников выкарабкались на обрыв реки, их командованию стало ясно, что внизу происходит и вернулись драгуны. Первые из них взяли за моду прыгать прямо на наши штыки и от этого тут внизу сразу стало совсем тесно и грязно. Если из человека вываливается столько дерьма, вообразите, что высыпается из брюха лошади. Нос зажимай!

Долго, конечно, продолжаться это все не могло и очередной саксонец, прыгая со своей лошадью прямо на меня, здорово полоснул саблей мне правую ногу.

Кровь хлестнула розовым облаком. Ублюдок думал, что дело сделано и обернулся, а я пустил ему кишки за эту невежливость.

Но кровь хлестала из меня, как из резаной свиньи, так что я принужден был спиной опереться на берег реки и уцепиться за него рукой. Силы быстро оставляли меня, а правая нога превратилась в пульсирующую гирю, тянущую меня вниз.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Призвание варяга (von Benckendorff)"

Книги похожие на "Призвание варяга (von Benckendorff)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Александр Башкуев

Александр Башкуев - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Александр Башкуев - Призвание варяга (von Benckendorff)"

Отзывы читателей о книге "Призвание варяга (von Benckendorff)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.