Александр Башкуев - Призвание варяга (von Benckendorff)
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Призвание варяга (von Benckendorff)"
Описание и краткое содержание "Призвание варяга (von Benckendorff)" читать бесплатно онлайн.
Исторический роман в виде собственноручных записок генерала от кавалерии, сенатора, графа Ал. Хр. Бенкендорфа.
— Еще одна закавыка. Ялька-то — деревенская! А ты — горожанин. Сможешь ли ты прожить с ней в твоих деревенских Озолях? Сможет ли она выжить в Риге, или, предположим, — Санкт-Петербурге?
Я растерялся. Я никогда не задавал себе этого вопроса. В глубине моего сердца невольно шевельнулось воспоминание, — Ялька скучает в нашем рижском доме, когда я привожу ее туда в гости к родителям. А я сам порой выхожу из себя от сознания того, что я наблюдаю в Озолях, как трава растет, а в Риге премьера "Много шума из ничего" и все мои сверстники, — конечно же — там. Но Ялька плачет и не хочет в Ригу. Да и что ей делать в обществе хорошеньких баронесс и юных банкиров?
Господи, но о чем это я? Какие пустяки лезут в мою голову?!
— Это все — ерунда. Ей когда-нибудь понравится город. Да и мне неплохо в Озолях. Но погоди, — ты обещал исполнить мое желание, а не — отговорить от него…
— Да я уже почти исполнил его! Только ответь мне на последний вопрос, — кто отец твоей Яльки? Думал ли ты о том, что, возможно, именно ее отец выжег твои Озоли?! Понимаешь ли ты, что кровь пролита между тобой и любой католичкой?!
Доходит ли до тебя, что об этом никогда не забыть твоим людям?! Они придут на твою свадьбу и будут думать, что их госпожа — дочь человека, который проливал кровь их отцов и дедов?!
Я подскочил на месте. Я взорвался. Я вцепился руками в лацканы дедовой куртки. Я заорал что-то на тему, что не его собачье дело лезть в мои дела и вообще…
Я попытался увидать Яльку. Я позвал ее, я хотел во что бы то ни стало увидать ее лицо, а вместо этого передо мной стоял тот страшный почернелый амбар. Ворота перед ним. На них петли, а в них — одна из фигур вдруг ожила и сама собою повернулась ко мне. Совсем юная светловолосая девчонка с вырезанными глазами.
Черный крест, — дегтем — по ее голому, потрошеному телу… Чуть ниже пупка — крест становился черно-красным. Что-то черно-красное медленно и лениво ползло вниз-вниз, туда… На черную от крови землю. А я вновь был в жертвенном круге и держал в руках острый нож… И оглушающе: "Будь здоров, Велс! Доброй тебе еды!
Я взмахнул ножом и попал в самое сердце очередной телки — черной масти. Она упала на черную от крови землю и захрипела и забилась в судорогах. Тут она подняла ко мне побледнелое лицо и я понял, что убиваю Яльку… А все кругом в экстазе выкрикнули — "Доброй тебе еды, Властелин Того Мира!"
Я выронил нож, шагнул вперед, обхватил мою возлюбленную за плечи и поцеловал в губы, на которых пузырилась кровавая пена… Ялькины глаза распахнулись в немом крике и… Они у нее были вырезаны, а волосы посветлели прямо на глазах. Совсем, как у неизвестной мне латышской девочки с вырезанных Озолей!
Я закричал, сам не знаю — отчего и вцепился в платье умирающей Яльки (а может быть — латышской девочки) и…
А мой дед отвесил мне тяжеленную оплеуху и оторвал мои скрюченные пальцы от лацканов его сюртука. А потом — вдруг подмигнул и заразительно расхохотался мне прямо в лицо.
Я опомнился и, сгорая от стыда, отошел подальше от старого черта и бросился ничком на землю. Изо всех сил ударил кулаком по мягкой зеленой травке пригорочка и — ничего.
Только… Я утирал странные, пустые слезы, которые сами собой катились по моему лицу. А на сердце у меня было так холодно и пусто, что кажется ударь меня по груди и оттуда раздастся гулкий тупой звук. Настолько там ничего не было…
Потом я рассмеялся, сел на пушистую зеленую травку и никак не мог вспомнить — почему я только что пытался броситься на моего родного деда? Ради Яльки? Нет, разумеется, она была весьма соблазнительной девочкой, и моя жеребячья кровь тут же начинала бурлить при одном воспоминании о ее нежном и сладком теле, но… не больше того. Что-то было еще… Но я никак не мог вспомнить — что…
Что-то оборвалось. Какой-то дурман. Наваждение… Не могу объяснить как сие называлось.
Солнышко ярко светило в голубом небе, птички щебетали о чем-то своем, легкий ветерок быстро высушил мои странные, пустые слезы и на душе моей снова стало покойно и тихо. Поэтому я улыбнулся:
— Зачем ты это сделал? Тебя мать просила? Зачем ты — так…
Дед мой долго смотрел мне в глаза, а потом вдруг спросил:
— Ты… Ты все равно хочешь жениться на ней?
— У меня нет теперь выбора… Я не могу выгнать девушку обесчещенной… Я обязан жениться.
Дед продолжал смотреть мне в глаза и бородка его меленько затряслась. ("Как у козла", — что-то холодно шепнуло во мне.) Глазенки его суетливо забегали и он гадливо проблеял:
— Но вы же не спите! Я по вашим лицам видел — вы же не спите! Как же ты мог ее обесчестить?!
Я будто со стороны услыхал чей-то тихий, суровый голос:
— Ее могли обесчестить наши солдаты. Ее почти наверняка обесчестили… И если мои солдаты готовы умереть за меня, я — Честью отвечаю за все их поступки.
— Погоди, — но тебе лишь тринадцать?! Ты даже не командовал сими скотами! Как же ты можешь за них отвечать?! Ими командовал жид — Меллер! Ими командовал пират — Уллманис!
Будто что-то оборвалось во мне. Я нормально воспринимал от дяди Додика слова, что он — "старый жид". Я смеялся с моею матушкой, когда она звала дядю Додика, иль Арью Бен Леви — "Моими жидами", а Рижский конно-егерский — "Жидовскою Кавалерией". Сами егеря моего "родного" полка звали себя в обиходе — "жидами" и даже гордились сим прозвищем. Но из уст моего деда сие слово прозвучало вдруг… Оно — нехорошо прозвучало.
Внутри меня все как будто окаменело. Я услыхал будто со стороны мой покойный вопрос:
— Кстати, а как ты получил под команду Давида и прочих? Ведь ты не хотел быть их командиром, не так ли?
Человек с козлиной бородкой растерялся от моих слов. Что-то в лице его надломилось и он прохрипел:
— За что я должен был быть им командиром? За что я должен любить сих людей?! Бабка твоя оскорбила меня и совсем опозорила… Я не хотел видеть жидовские морды… Но когда началась Революция, я по чину должен был стать командиром полка, а прусские немцы не желали приписаться в мой полк. Жиды ж думали, что моя жена была Честной и не знали подробностей… Вот они и просились ко мне… Мне нужны были дельные офицеры — так что пришлось их терпеть…
Я иногда вспоминаю сей разговор и удивляюсь, — он начинался, как отеческие советы старика малолетке, а обратился в какую-то исповедь, где я оказался вдруг исповедником…
Как ты думаешь, — почему мне — наследственному барону дозволили взять в жены еврейку? По прусским законам ведь сие — невозможно!!! А все — просто. Все очень просто…
Я болел в детстве свинкой… А может быть сие — "Проклятье фон Шеллингов"! Я не могу… Я — нормальный мужик, но от меня не бывает детей! Я — стерилен! Я НЕ ТВОЙ ДЕД!
Что-то огромное, мягкое нежно ударило мне под коленки и я осел на землю. Мир потерял вдруг устойчивость и я понесся туда — в тартары. Я замотал головой, я закричал:
— Неправда! Моя бабушка не была шлюхой! Она — иудейка, она не могла быть шлюхой!
Лицо старика приняло странный вид. Он будто прислушивался к чему-то, что слышал один только он. Затем паяц кивнул головой:
— Ты не понял… Она не была шлюхой. Она даже… любила меня. Но тебе надобно вырасти, чтоб понять мир взрослых…
Я был сыном моего отца — друга Фридриха, его кредитора, Создателя Абвера и прочая, прочая, прочая… Меня принимали как наследного принца и многие дамы были рады свести знакомство со мной… А любил я лишь твою бабушку…
Потом настала Война с русскими и французами. Сперва мы побеждали и я быстро двигался по чинам, пока не стал генералом и командиром дивизии. Но… Я получил мою должность до срока, — не имея к ней ни умения, ни привычки…
Однажды, когда моя дивизия шла на марше, мы нос к носу столкнулись с русскою армией…
Русских было так много, что на одного нашего приходилось десять-двенадцать славян. А так как мы не успели перестроиться в боевые порядки, дело пошло с рукопашной и люди мои побежали…
Паника случилась ужасная. Люди бежали по узкой дороге, бросая оружие, форму и снаряжение и не слушали ничьих приказов… Я пытался… Я хотел остановить их… Но они бежали, как безумное стадо и чуть было не затоптали меня самого.
И тогда я решил, что мне надо возглавить отряд, который бы стал заслоном перед бегущими и как-то остановил их. Я вскочил на коня и мы понеслись по дороге, обгоняя солдат… А потом общий ужас, крики проклятий моих же людей, произвели страшное впечатление на мою лошадь и она понесла…
Я опомнился лишь когда какой-то капитан нашей армии схватил моего коня под уздцы. Я хотел… Я пытался ему объяснить, что случилось, что сейчас сюда придут русские и мы должны…
Тут он выдернул меня из седла, дал мне пощечину и прошипел:
"Слезайте немедленно с лошади, люди подумают, что их бросили! Придите в чувство, вы же — генерал нашей армии! Вон те холмы, встаньте на них в каре и попытайтесь остановить как можно больше людей, чтоб защищаться! Я же с моим батальоном постараюсь задержать русских, пока вы… Пока вы не приведете людей в чувство!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Призвание варяга (von Benckendorff)"
Книги похожие на "Призвание варяга (von Benckendorff)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Александр Башкуев - Призвание варяга (von Benckendorff)"
Отзывы читателей о книге "Призвание варяга (von Benckendorff)", комментарии и мнения людей о произведении.

























