» » » » Дмитрий Стародубцев - Куда уходят львы. Книга вторая


Авторские права

Дмитрий Стародубцев - Куда уходят львы. Книга вторая

Здесь можно скачать бесплатно "Дмитрий Стародубцев - Куда уходят львы. Книга вторая" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современная проза, издательство Креативная Группа Дмитриади, год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дмитрий Стародубцев - Куда уходят львы. Книга вторая
Рейтинг:
Название:
Куда уходят львы. Книга вторая
Издательство:
Креативная Группа Дмитриади
Год:
2011
ISBN:
978-5-903835-10-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Куда уходят львы. Книга вторая"

Описание и краткое содержание "Куда уходят львы. Книга вторая" читать бесплатно онлайн.



Думаете, не получится? Ошибаетесь! Рафаэль Белозёров себя еще покажет! Он же Продавец Мечты! Он же джедай — лучший воин во Вселенной! Он готов сразиться один против всего остального мира!

Пот застилает глаза, сердце клокочет в груди. Алкоголь не берет, а от нервов остались жалкие лоскуты. Бежать все труднее, и силы на исходе. Еще немного, и милый мальчик Рафаэль упадет замертво. Что ж, ему все по косинусу — он слишком азартный игрок и чересчур безбашенный гонщик…

Станет ли Рафаэль повелителем Рекламы? Преклонят ли перед ним колени «Каннские львы»? Найдет ли женщину своих грез? Смогут ли враги станцевать фламенко на его могиле?

Долгожданное продолжение околодокументального повествования скандально-известного писателя Дмитрия Стародубцева о гениальном российском рекламисте.

Нас ждет парадоксальная развязка.






Я приблизился к краю скалы и заглянул в бездну. Там я увидел бушующую пену, вгрызающуюся в обломки каменных глыб, и до боли знакомые зеленые глаза, из которых струилось пламя. И тогда я смело шагнул вперед и бросился вниз — полетел, расправив руки-крылья, в объятия мрака, прочь от безысходности, навстречу неизведанной бесконечности. Нос промоет без труда из Атлантики вода!

Таким красивым видеорядом я с удовольствием бы закончил свой рассказ, если б зарабатывал на хлеб предприимчивым писакой, ушлым продавцом вульгарных душещипательных историй. Но в действительности Рафаэль никогда бы не свел счеты с жизнью на добровольных началах. И не потому, что он безвольный трус и прежалкая натуришка (вы сами убедились, что это не так), а потому, что где-то в глубине души он — философ и прекрасно понимает, что ©конец любой истории — есть начало новой, и зачастую еще более занимательной. Тем паче что Рафаэля не впервой нагибает судьба и ему не в новинку начинать с нуля.

Я присел на камень, вытащил коммуникатор и нажал пару кнопок. Сигнал играючи покинул Карибы, перелетел Атлантику с Европой, перескакивая со спутника на спутник, и после нескольких гудков я услышал отдаленно знакомый женский голос:

— Это я! Как у тебя дела? Скучаешь по мне?

— Рафаэлло?! Я плохо слышу. Что там так шумит?

— Это шторм.

— Подожди секундочку.

Некоторое время в трубке шипело и щелкало. Вскоре послышался сдавленный голос, почти шепот:

— Ты где? Что с тобой?

Она явно опасалась, что ее кто-то услышит.

Рафаэль:

— Я в Доминикане… В бегах. Послушай, Ксюшенька! Я так виноват перед тобой! Прости меня! Если б я только мог вернуть время назад!

Ксюша:

— Ты ни в чем не виноват.

Рафаэль:

— Неправда! Я тварь, подонок! Прости меня! Пожалуйста!

Ксюша:

— Зачем ты позвонил? Извиниться?

Рафаэль:

— Да… то есть нет… Я люблю тебя! Мне никто не нужен! Я хочу быть с тобой! Приезжай ко мне! Давай начнем сначала!



Девушка долго молчала, может быть, несколько минут. Больше всего на свете я боялся в этот момент, что на телефоне кончатся деньги и связь прервется.

— Поздно, — наконец ответила она совершенно потерявшимся голосом. — ТЫ ОПОЗДАЛ.

— В каком смысле? — удивился я. — Что это значит?!

Ксюша:

— У меня будет ребенок.

Рафаэль:

— От кого?!

Ксюша:

— Не от тебя.

Рафаэль:

— Кто он?!

Ксюша уже не могла говорить, она захлебывалась рыданиями.

Вдруг на том конце послышалась возня, и внезапно в ухе объявился грубый мужской голос:

— Слушай, ты, падаль обоссанная! Ты чего за беспредел творишь?! Это моя жена! Еще раз сюда позвонишь, я тебя найду и зарою!

Я узнал своего бывшего мастера-доставщика Майорова.

— Передай Ксюше трубочку, пожалуйста! — настойчиво попросил я. — Это просто дружеский звонок.

— Чего ты мне тут свистишь?! — заревел Майоров мне на ухо. — Я тебе сказал, отвали, тварь опущенная!

Он разъединился.

Я убрал телефон в карман, посидел на камне еще минут пять, а потом опрокинул в рот остатки рома из бутылки, швырнул ее с обрыва и печальной мокрой тенью побрел в сторону дороги…

ЭПИЛОГ

Предместье Эрроуд-де-Аква

Провинция Сантьяго-де-Куба, Куба

04:20


Отовсюду струился рассвет, пышно стекая по веткам и листьям, сияющим маревом поднимаясь из оврагов и лощин, покрывая нежно-розовым глянцем траву и дикие цветения. Приунывший мрак нехотя расступался, проявляя фигуры нескольких человек у потухшего костра.

Рафаэль мощно зевнул и ударил по коленям, что было воспринято как финальный занавес. Да и без того услышанный рассказ выглядел вполне завершенным. В этот момент хруст веток выдал приближение человека. На поляне появился стриженный наголо кубинец-мулат, водитель сломавшегося экскурсионного автобуса:

— Rafael, amigo, autobus substituto llego, recorrido mas rapidamente!

(Рафаэль, дружище, подменный автобус приехал, езжайте скорее! — исп. с местными особенностями.)

Рафаэль:

— Bueno, hermano!

(Не вопрос, братишка! — исп. с местными особенностями.)

Он поднялся, отряхивая штаны, и едва не потерял равновесие.

Водитель:

— Тu eres borracho como una cuba! Que guia hoy en dia!

(Эй, да ты нахерачился! Ты же гид! — исп. с местными особенностями.)

Рафаэль:

— Existen dos en la garganta sin pagar. Vienes con nosotros?

(Всего пару глотков халявного рома. Ты с нами едешь? — исп. с местными особенностями.)

Водитель:

— No, Raphael, voy a tener que esperar a un taller de reparacion. El diablo, no Herminita hacerme creer que me habia pasado la noche en el autobus!

(Нет, Рафаэль, я должен ждать ремонтную бригаду. Дьявол, Эрминита не поверит мне, что я ночевал в автобусе! — исп. с местными особенностями.)

Рафаэль:

— No eche a perder el aire, el hombre! Que ella llama a alguien la oficina de Gonzalez, y el le dijo a confirmar el autobus se averio en el camino!

(Не бзди, чувак, она позвонит товарищу Гонсалесу в контору; и он ей подтвердит, что твой автобус по дороге сломался! — исп. с местными особенностями.)


Новенький «ЛиАЗ» с утомленными русскими туристами наконец, с опозданием в восемь часов, вкатил на центральную улицу города Сантьяго-де-Куба и вскоре нырнул в узкие улочки исторического центра. До отеля «Каса-гранде 4*», что на Оружейной площади, оставалось минут десять неспешной езды.

Уставшего после бессонной ночи экскурсовода почти не дергали, многие еще досыпали, и лишь мужчина, который вчера угощал Рафаэля сигарами «Монтекристо», забросал его весьма пикантными вопросами. Впрочем, Белозёров отвечал со свойственной ему ироничной откровенностью:

— Кубинки знают, что они красивые. Стесняющаяся кубинка — все равно что гей-десантник. Бывает, но странно. Поэтому, когда вы на них смотрите, они с удовольствием показывают вам язык или просят сводить в ночной клуб.

Мужчина:

— Когда мне рассказывали про кубинок, я думал, что это мифы, выдуманные офисными задротами!

Рафаэль:

— На самом деле все это правда. Сюда мужики толпами валят за дармовыми мулатками. К вам еще не подходили девочки на улице: «Псс-псс! Фоки-фоки? А?» Это от английского «fuck». Или, допустим, вы решили сфотографировать на улице симпатичную телку, а она вам говорит: «Senoras, фотографировать за так нельзя, стоит один песо!» Пока вы достаете мелочь, она добавляет: «Секс входит в стоимость!» Короче, трахнуть иностранца — любимое вечернее развлечение кубинской muchacha. Она отдастся вам даже за зажигалку, не сомневайтесь! И более того: зажигалку можно потом не отдавать!

Мужчина громко расхохотался, и его заразительный смех окончательно разбудил автобус.

Женщина:

— Я не втыкаю, почему кубинцы говорят вместо «Гавана», «Ауана»?

Рафаэль:

— Без передачи: кубинцы — очень ленивая нация, им просто в падлу произносить согласные. Поэтому вы и слышите «моито» вместо «мохи-то», «ууа» вместо «Куба».

Проехали городской собор.

Девушка:

— И что, вы действительно убили свою жену?

Рафаэль:

— Si.

Девушка:

— И не боитесь об этом рассказывать?!

Рафаэль:

— Ну, а что вы сделаете? Побежите в полицию? Тем более что, я гражданин Кубы, а Остров свободы своих не выдает!

На задних рядах мальчик-непоседа получил от матери подзатыльник и в голос заревел.

Другой мужчина:

— Насчет простого способа обставить казино. Ты так и не рассказал. Может быть, я как-нибудь опробую его.

Рафаэль:

— А, это? Есть только один-единственный способ обмануть казино: никогда, ни при каких обстоятельствах его не посещать. Казино, вопреки устойчивому восприятию, существует отнюдь не для того, чтобы тебя развлечь и обогатить. Напротив, казино — это изобретение гениальных разводил, это мышеловка для тупоголовых раздолбаев, место узаконенного криминала, где тебя будут небольно грабить. Это искусная машина истребления, которая с обворожительной улыбкой на устах неминуемо тебя разденет, раздавит, уничтожит, причем красиво, без шума и пыли. Что любопытно: ты сам приходишь к своим палачам, сам кладешь голову на плаху и даже получаешь от этого некоторое удовольствие.

Девушка:

— И все же та дьяволица из ада… Признайтесь, что вы никаких договоров с ней не заключали. И вообще выдумали ее для красного словца.

Рафаэль:

— Perdone, mi amor, возможно, это был всего лишь сон. Но уж очень он походил на явь.

Мужчина:

— Рафаэль, а что стало с тетрадкой твоего отца? Если она еще жива, не продашь?

Публика рассмеялась.

Рафаэль:

— Старик, той тетрадки больше нет. Я ее сжег. Мне самому она теперь ни к чему, а попади она в руки нечистоплотных людей, и планета давно превратилась бы в психушку, захлебнулась бы собственной кровью от непомерной алчности!

Девушка:

— Ну, хорошо. А Марина? Вы нашли ее?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Куда уходят львы. Книга вторая"

Книги похожие на "Куда уходят львы. Книга вторая" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дмитрий Стародубцев

Дмитрий Стародубцев - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дмитрий Стародубцев - Куда уходят львы. Книга вторая"

Отзывы читателей о книге "Куда уходят львы. Книга вторая", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.